Translation components API.

See the Weblate's Web API documentation for detailed description of the API.

GET /api/components/documentation/articlesrc-scripting_index/changes/?format=api&page=26
HTTP 200 OK
Allow: GET, HEAD, OPTIONS
Content-Type: application/json
Vary: Accept

{
    "count": 3424,
    "next": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesrc-scripting_index/changes/?format=api&page=27",
    "previous": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesrc-scripting_index/changes/?format=api&page=25",
    "results": [
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/611817/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesrc-scripting_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesrc-scripting_index/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2023-04-30T00:15:57.567261Z",
            "action": 5,
            "target": "➊ Argumentos adicionais para `$command` podem ser passados em `command_args`. Eles serão adicionados à linha de comando após `$mumbled_flags`. Como a linha de comando final é passada para `eval` para sua execução real, redirecionamentos de entrada e saída podem ser especificados em `command_args`.",
            "id": 523755,
            "action_name": "New translation",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/523755/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/611819/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesrc-scripting_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesrc-scripting_index/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2023-04-30T00:17:54.949529Z",
            "action": 5,
            "target": "➋ Um daemon bem comportado deve criar um _pidfile_ para que seu processo possa ser encontrado de forma mais fácil e confiável. A variável `pidfile`, se definida, informa ao man:rc.subr[8] onde ele pode encontrar o pidfile para ser utilizado em seus métodos padrões.",
            "id": 523757,
            "action_name": "New translation",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/523757/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/611820/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesrc-scripting_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesrc-scripting_index/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2023-04-30T00:18:25.907575Z",
            "action": 5,
            "target": "De fato, o man:rc.subr[8] também usa o pidfile para ver se o daemon já está em execução antes de iniciá-lo. Essa verificação pode ser ignorada usando o argumento `faststart`.",
            "id": 523759,
            "action_name": "New translation",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/523759/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/611821/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesrc-scripting_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesrc-scripting_index/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2023-04-30T00:19:33.738944Z",
            "action": 5,
            "target": "➌ Se o daemon não puder ser executado a menos que certos arquivos existam, basta listá-los em `required_files`, e o man:rc.subr[8] verificará se esses arquivos existem antes de iniciar o daemon. Existem também `required_dirs` e `required_vars` para diretórios e variáveis de ambiente, respectivamente. Todos eles são descritos em detalhes no man:rc.subr[8].",
            "id": 523761,
            "action_name": "New translation",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/523761/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/381836/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesrc-scripting_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesrc-scripting_index/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2023-04-30T00:19:59.474746Z",
            "action": 5,
            "target": "O método padrão do man:rc.subr[8] pode ser forçado a pular as verificações de pré-requisito usando `forcestart` como argumento para o script.",
            "id": 523762,
            "action_name": "New translation",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/523762/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/611822/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesrc-scripting_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesrc-scripting_index/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2023-04-30T00:20:57.620031Z",
            "action": 5,
            "target": "➍ Podemos personalizar sinais a serem enviados ao daemon caso eles difiram dos sinais conhecidos. Em particular, `sig_reload` especifica o sinal que faz com que o daemon recarregue sua configuração; por padrão, é o SIGHUP. Outro sinal é enviado para interromper o processo do daemon; o padrão é o SIGTERM, mas isso pode ser alterado configurando `sig_stop` adequadamente.",
            "id": 523764,
            "action_name": "New translation",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/523764/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/611823/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesrc-scripting_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesrc-scripting_index/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2023-04-30T00:22:28.504210Z",
            "action": 5,
            "target": "As sinalizações devem ser especificadas para o man:rc.subr[8] sem o prefixo `SIG`, como é mostrado no exemplo. A versão do FreeBSD do man:kill[1] pode reconhecer o prefixo `SIG`, mas as versões de outros sistemas operacionais podem não reconhecer.",
            "id": 523767,
            "action_name": "New translation",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/523767/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/611824/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesrc-scripting_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesrc-scripting_index/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2023-04-30T00:23:21.185520Z",
            "action": 5,
            "target": "➎➏ Realizar tarefas adicionais antes ou depois dos métodos padrões é fácil. Para cada argumento de comando suportado por nosso script, podemos definir `argument_precmd` e `argument_postcmd`. Esses comandos man:sh[1] são invocados antes e depois do respectivo método, como é evidente pelos seus nomes.",
            "id": 523768,
            "action_name": "New translation",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/523768/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/611825/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesrc-scripting_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesrc-scripting_index/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2023-04-30T00:24:03.097925Z",
            "action": 5,
            "target": "Sobrescrever um método padrão com um `argument_cmd` personalizado ainda não nos impede de usar `argument_precmd` ou `argument_postcmd` se precisarmos. Em particular, o primeiro é bom para verificar condições personalizadas e sofisticadas que devem ser atendidas antes de executar o próprio comando. Usar `argument_precmd` juntamente com `argument_cmd` nos permite separar logicamente as verificações da ação.",
            "id": 523769,
            "action_name": "New translation",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/523769/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/611826/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesrc-scripting_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesrc-scripting_index/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2023-04-30T00:25:05.263676Z",
            "action": 5,
            "target": "Não se esqueça de que você pode colocar qualquer expressão válida do man:sh[1] nos métodos, pre e pós comandos que você define. Invocar uma função que realiza o trabalho real é um bom estilo na maioria dos casos, mas nunca deixe o estilo limitar sua compreensão do que está acontecendo nos bastidores.",
            "id": 523770,
            "action_name": "New translation",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/523770/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/381848/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesrc-scripting_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesrc-scripting_index/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2023-04-30T00:26:11.346981Z",
            "action": 5,
            "target": "➐ Se quisermos implementar argumentos personalizados, que também podem ser considerados como _comandos_ para o nosso script, precisamos listá-los em `extra_commands` e fornecer métodos para lidar com eles.",
            "id": 523773,
            "action_name": "New translation",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/523773/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/611827/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesrc-scripting_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesrc-scripting_index/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2023-04-30T00:36:46.587007Z",
            "action": 5,
            "target": "O comando `reload` é especial. Por um lado, ele possui um método predefinido em man:rc.subr[8]. Por outro lado, `reload` não é oferecido por padrão. A razão é que nem todos os daemons usam o mesmo mecanismo de recarga e alguns não têm nada para recarregar. Portanto, precisamos pedir explicitamente que a funcionalidade integrada seja fornecida. Podemos fazer isso por meio de `extra_commands`.",
            "id": 523785,
            "action_name": "New translation",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/523785/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/611828/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesrc-scripting_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesrc-scripting_index/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2023-04-30T00:37:47.562535Z",
            "action": 5,
            "target": "O que recebemos do método padrão para `reload`? Muitas vezes, os daemons recarregam sua configuração após receber um sinal - geralmente, SIGHUP. Portanto, o man:rc.subr[8] tenta recarregar o daemon enviando um sinal para ele. O sinal é pré-definido como SIGHUP, mas pode ser personalizado via `sig_reload`, se necessário.",
            "id": 523789,
            "action_name": "New translation",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/523789/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/611829/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesrc-scripting_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesrc-scripting_index/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2023-04-30T00:38:33.025211Z",
            "action": 5,
            "target": "➑⓮ O nosso script suporta dois comandos não padrão, `plugh` e `xyzzy`. Nós os vimos listados em `extra_commands`, e agora é hora de fornecer métodos para eles. O método para `xyzzy` é apenas inserido em linha enquanto que para `plugh` é implementado como a função `mumbled_plugh`.",
            "id": 523790,
            "action_name": "New translation",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/523790/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/611830/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesrc-scripting_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesrc-scripting_index/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2023-04-30T00:39:15.968233Z",
            "action": 5,
            "target": "Comandos não padrão não são invocados durante a inicialização ou desligamento. Geralmente, eles são para a conveniência do administrador do sistema. Eles também podem ser usados em outros subsistemas, por exemplo, o man:devd[8] se especificados em man:devd.conf[5].",
            "id": 523793,
            "action_name": "New translation",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/523793/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/611831/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesrc-scripting_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesrc-scripting_index/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2023-04-30T00:39:49.581785Z",
            "action": 5,
            "target": "A lista completa de comandos disponíveis pode ser encontrada na linha de uso impressa pelo man:rc.subr[8] quando o script é invocado sem argumentos. Por exemplo, aqui está a linha de uso do script em estudo:",
            "id": 523794,
            "action_name": "New translation",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/523794/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/611832/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesrc-scripting_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesrc-scripting_index/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2023-04-30T00:40:39.694029Z",
            "action": 5,
            "target": "⓭ Um script pode invocar seus próprios comandos padrão ou não-padrão, se necessário. Isso pode parecer semelhante a chamar funções, mas sabemos que comandos e funções do shell nem sempre são a mesma coisa. Por exemplo, `xyzzy` não é implementado como uma função aqui. Além disso, pode haver um pré-comando e um pós-comando, que devem ser invocados ordenadamente. Portanto, a maneira adequada para um script executar seu próprio comando é por meio do man:rc.subr[8], como mostrado no exemplo.",
            "id": 523795,
            "action_name": "New translation",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/523795/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/611833/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesrc-scripting_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesrc-scripting_index/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2023-04-30T00:41:53.536948Z",
            "action": 5,
            "target": "➒ Uma função útil chamada `checkyesno` é fornecida pelo man:rc.subr[8]. Ela recebe um nome de variável como argumento e retorna um código de saída zero se e somente se a variável estiver definida como `YES`, ou `TRUE`, ou `ON`, ou `1`, insensível a maiúsculas e minúsculas; um código de saída não-zero é retornado caso contrário. Neste último caso, a função testa se a variável está definida como `NO`, `FALSE`, `OFF` ou `0`, insensível a maiúsculas e minúsculas; ela imprime uma mensagem de aviso se a variável contiver qualquer outra coisa, ou seja, lixo.",
            "id": 523796,
            "action_name": "New translation",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/523796/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/381866/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesrc-scripting_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesrc-scripting_index/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2023-04-30T00:42:32.122693Z",
            "action": 5,
            "target": "Tenha em mente que para o man:sh[1], um código de saída zero significa verdadeiro e um código de saída não-zero significa falso.",
            "id": 523797,
            "action_name": "New translation",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/523797/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/611834/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesrc-scripting_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesrc-scripting_index/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2023-04-30T00:42:52.695721Z",
            "action": 5,
            "target": "A função `checkyesno` recebe um __nome de variável__. Não passe o _valor expandido_ de uma variável para ela; isso não funcionará como esperado.",
            "id": 523798,
            "action_name": "New translation",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/523798/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/381870/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesrc-scripting_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesrc-scripting_index/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2023-04-30T00:43:11.961223Z",
            "action": 5,
            "target": "Aqui está o uso correto de `checkyesno`:",
            "id": 523799,
            "action_name": "New translation",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/523799/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/381874/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesrc-scripting_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesrc-scripting_index/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2023-04-30T00:43:52.790908Z",
            "action": 5,
            "target": "Ao contrário, chamar `checkyesno` como mostrado abaixo não funcionará - pelo menos não como esperado:",
            "id": 523800,
            "action_name": "New translation",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/523800/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/381878/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesrc-scripting_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesrc-scripting_index/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2023-04-30T00:44:57.955462Z",
            "action": 5,
            "target": "➓ [[rc-flags]]Podemos afetar as flags que serão passadas para `$command` modificando `rc_flags` em `$start_precmd`.",
            "id": 523801,
            "action_name": "New translation",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/523801/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/611835/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesrc-scripting_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesrc-scripting_index/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2023-04-30T00:46:04.766934Z",
            "action": 5,
            "target": "⓫ Em certos casos, podemos precisar emitir uma mensagem importante que também deve ser registrada no `syslog`. Isso pode ser feito facilmente com as seguintes funções do man:rc.subr[8]: `debug`, `info`, `warn` e `err`. Esta última função finaliza o script com o código especificado.",
            "id": 523804,
            "action_name": "New translation",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/523804/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/611836/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesrc-scripting_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesrc-scripting_index/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2023-04-30T00:47:40.282486Z",
            "action": 5,
            "target": "⓬ Os códigos de saída dos métodos e seus pre-comandos não são apenas ignorados por padrão. Se `argument_precmd` retornar um código de saída diferente de zero, o método principal não será executado. Por sua vez, `argument_postcmd` não será chamado, a menos que o método principal retorne um código de saída igual a zero.",
            "id": 523805,
            "action_name": "New translation",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/523805/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/381884/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesrc-scripting_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesrc-scripting_index/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2023-04-30T00:48:32.650439Z",
            "action": 5,
            "target": "Entretanto, é possível instruir o man:rc.subr[8] a ignorar esses códigos de saída e executar todos os comandos mesmo assim, adicionando um argumento com o prefixo `force`, como em `forcestart`.",
            "id": 523806,
            "action_name": "New translation",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/523806/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/1438974/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesrc-scripting_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesrc-scripting_index/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2023-04-30T00:51:27.202427Z",
            "action": 5,
            "target": "Depois que um script é escrito, ele precisa ser integrado ao [.filename]#rc.d#. O passo crucial é instalar o script em [.filename]#/etc/rc.d# (para o sistema base) ou [.filename]#/usr/local/etc/rc.d# (para o ports). Tanto o [.filename]#bsd.prog.mk# quanto o [.filename]#bsd.port.mk# fornecem ganchos convenientes para isso, e geralmente você não precisa se preocupar com a propriedade e o modo adequados. Os scripts do sistema devem ser instalados a partir de [.filename]#src/libexec/rc/rc.d# através do [.filename]#Makefile# encontrado lá. Scripts de ports podem ser instalados usando `USE_RC_SUBR` como descrito no extref:{porters-handbook}[Porter's Handbook, rc-scripts].",
            "id": 523807,
            "action_name": "New translation",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/523807/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/611839/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesrc-scripting_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesrc-scripting_index/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2023-04-30T00:53:43.891670Z",
            "action": 5,
            "target": "Nós já mencionamos o man:rcorder[8]. Agora é hora de dar uma olhada mais de perto nele. Em poucas palavras, o man:rcorder[8] pega um conjunto de arquivos, examina seus conteúdos e imprime uma lista ordenada por dependência dos arquivos do conjunto no `stdout`. O objetivo é manter as informações de dependência _dentro_ dos arquivos, de modo que cada arquivo possa falar apenas por si mesmo. Um arquivo pode especificar as seguintes informações:",
            "id": 523811,
            "action_name": "New translation",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/523811/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/381894/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesrc-scripting_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesrc-scripting_index/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2023-04-30T00:54:01.673357Z",
            "action": 5,
            "target": "os nomes das \"condições\" (ou seja, serviços para nós) que ele __fornece__;",
            "id": 523812,
            "action_name": "New translation",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/523812/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/381896/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesrc-scripting_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesrc-scripting_index/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2023-04-30T00:54:42.775026Z",
            "action": 5,
            "target": "os nomes das \"condições\" que ele __requer__;",
            "id": 523813,
            "action_name": "New translation",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/523813/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/381898/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesrc-scripting_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesrc-scripting_index/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2023-04-30T00:55:04.442890Z",
            "action": 5,
            "target": "os nomes das \"condições\" que este arquivo deve ser executado __antes__;",
            "id": 523814,
            "action_name": "New translation",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/523814/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/381900/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesrc-scripting_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesrc-scripting_index/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2023-04-30T00:56:25.564570Z",
            "action": 5,
            "target": "palavras-chave adicionais que podem ser usadas para selecionar um subconjunto do conjunto completo de arquivos (man:rcorder[8] pode ser instruído via opções para incluir ou omitir os arquivos que possuem determinadas palavras-chave listadas.)",
            "id": 523816,
            "action_name": "New translation",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/523816/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/611840/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesrc-scripting_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesrc-scripting_index/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2023-04-30T00:57:27.448050Z",
            "action": 5,
            "target": "Não é surpresa que o man:rcorder[8] possa lidar apenas com arquivos de texto com uma sintaxe próxima à do man:sh[1]. Ou seja, as linhas especiais entendidas pelo man:rcorder[8] se parecem com comentários do man:sh[1]. A sintaxe dessas linhas especiais é bastante rígida para simplificar seu processamento. Consulte man:rcorder[8] para obter detalhes.",
            "id": 523817,
            "action_name": "New translation",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/523817/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/611841/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesrc-scripting_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesrc-scripting_index/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2023-04-30T00:59:13.836682Z",
            "action": 5,
            "target": "Além de usar as linhas especiais entendidas pelo man:rcorder[8], um script pode exigir sua dependência de outro serviço simplesmente iniciando-o forçadamente. Isso pode ser necessário quando o outro serviço é opcional e não iniciará por si só porque o administrador do sistema o desativou por engano em man:rc.conf[5].",
            "id": 523818,
            "action_name": "New translation",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/523818/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/611842/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesrc-scripting_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesrc-scripting_index/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2023-04-30T01:00:04.367543Z",
            "action": 5,
            "target": "➊ Essa linha declara os nomes das \"condições\" que nosso script fornece. Agora, outros scripts podem registrar uma dependência em nosso script por esses nomes.",
            "id": 523821,
            "action_name": "New translation",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/523821/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/381920/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesrc-scripting_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesrc-scripting_index/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2023-04-30T01:02:12.182583Z",
            "action": 5,
            "target": "Em qualquer caso, o nome da condição principal, ou única, `PROVIDE:` deve ser o mesmo que `${name}`.",
            "id": 523822,
            "action_name": "New translation",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/523822/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/611844/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesrc-scripting_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesrc-scripting_index/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2023-04-30T01:04:13.284887Z",
            "action": 5,
            "target": "➋➌ Então, nosso script indica em quais \"condições\" fornecidas por outros scripts ele depende. De acordo com as linhas, nosso script pede para o man:rcorder[8] colocá-lo após o(s) script(s) fornecendo o [.filename]#DAEMON# e o [.filename]#cleanvar#, mas antes daquele que fornece [.filename]#LOGIN#.",
            "id": 523823,
            "action_name": "New translation",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/523823/?format=api"
        },
        {
            "unit": null,
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesrc-scripting_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesrc-scripting_index/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": null,
            "timestamp": "2023-04-30T01:04:26.527327Z",
            "action": 17,
            "target": "",
            "id": 523824,
            "action_name": "Committed changes",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/523824/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/611846/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesrc-scripting_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesrc-scripting_index/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2023-04-30T07:34:08.806260Z",
            "action": 5,
            "target": "Além das condições correspondentes a um único serviço, existem meta-condições e seus scripts \"placeholder\" usados para garantir que certos grupos de operações sejam executados antes de outros. Estes são denotados por nomes em [.filename]#UPPERCASE#. Sua lista e propósitos podem ser encontrados no manual man:rc[8].",
            "id": 524090,
            "action_name": "New translation",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/524090/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/611848/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesrc-scripting_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesrc-scripting_index/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2023-04-30T07:37:15.986821Z",
            "action": 5,
            "target": "[[keywords]]➍ Como lembramos do texto acima, as palavras-chave do man:rcorder[8] podem ser usadas para selecionar ou deixar de fora alguns scripts. Qualquer consumidor do man:rcorder[8] pode especificar, através das opções `-k` e `-s`, quais palavras-chave estarão na \"lista de manutenção\" e na \"lista de exclusão\", respectivamente. De todos os arquivos a serem ordenados por dependência, man:rcorder[8] escolherá apenas aqueles que tiverem uma palavra-chave da lista de manutenção (a menos que esteja vazia) e que não tiverem uma palavra-chave da lista de exclusão.",
            "id": 524092,
            "action_name": "New translation",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/524092/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/611849/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesrc-scripting_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesrc-scripting_index/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2023-04-30T07:38:14.698281Z",
            "action": 5,
            "target": "No FreeBSD, o man:rcorder[8] é usado por [.filename]#/etc/rc# e [.filename]#/etc/rc.shutdown#. Esses dois scripts definem a lista padrão de palavras-chaves do FreeBSD [.filename]#rc.d# e seus significados da seguinte forma:",
            "id": 524093,
            "action_name": "New translation",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/524093/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/1261125/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesrc-scripting_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesrc-scripting_index/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2023-04-30T08:17:38.750632Z",
            "action": 5,
            "target": "O serviço não é para ambiente man:jail[8]. Os procedimentos automáticos de inicialização e desligamento ignorarão o script se estiver dentro de uma jail.",
            "id": 524094,
            "action_name": "New translation",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/524094/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/1261127/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesrc-scripting_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesrc-scripting_index/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2023-04-30T08:20:13.894999Z",
            "action": 5,
            "target": "O serviço deve ser iniciado manualmente ou não iniciado de forma alguma. O procedimento de inicialização automático ignorará o script. Em conjunto com a palavra-chave [.filename]#shutdown#, isso pode ser usado para escrever scripts que fazem algo apenas no desligamento do sistema.",
            "id": 524095,
            "action_name": "New translation",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/524095/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/1261129/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesrc-scripting_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesrc-scripting_index/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2023-04-30T08:20:38.447547Z",
            "action": 5,
            "target": "Este palavra-chave deve ser listada de forma __explícita__ se o serviço precisa ser parado antes do desligamento do sistema.",
            "id": 524096,
            "action_name": "New translation",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/524096/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/1261130/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesrc-scripting_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesrc-scripting_index/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2023-04-30T08:25:58.439926Z",
            "action": 5,
            "target": "Quando o sistema está prestes a desligar, o arquivo [.filename]#/etc/rc.shutdown# é executado. Ele assume que a maioria dos scripts [.filename]#rc.d# não tem nada a fazer nesse momento. Portanto, o [.filename]#/etc/rc.shutdown# invoca seletivamente scripts [.filename]#rc.d# com a palavra-chave [.filename]#shutdown#, ignorando efetivamente o restante dos scripts. Para desligamento ainda mais rápido, o [.filename]#/etc/rc.shutdown# passa o comando [.filename]#faststop# para os scripts que executa para que eles pulem verificações preliminares, como a verificação do pidfile. Como os serviços dependentes devem ser interrompidos antes de suas dependências, o [.filename]#/etc/rc.shutdown# executa os scripts em ordem de dependência reversa. Se você está escrevendo um script [.filename]#rc.d# real, deve considerar se ele é relevante no momento do desligamento do sistema. Por exemplo, se o seu script faz seu trabalho apenas em resposta ao comando [.filename]#start#, então você não precisa incluir essa palavra-chave. No entanto, se o seu script gerencia um serviço, é provavelmente uma boa ideia pará-lo antes que o sistema prossiga para o estágio final de sua sequência de desligamento descrita em man:halt[8]. Em particular, um serviço deve ser interrompido explicitamente se precisar de tempo considerável ou ações especiais para ser desligado corretamente. Um exemplo típico desse tipo de serviço é um mecanismo de banco de dados.",
            "id": 524097,
            "action_name": "New translation",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/524097/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/611850/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesrc-scripting_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesrc-scripting_index/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2023-04-30T08:26:35.073023Z",
            "action": 5,
            "target": "[[forcedep]] ➎ Em primeiro lugar, `force_depend` deve ser usado com muito cuidado. Geralmente, é melhor revisar a hierarquia das variáveis de configuração para seus scripts [.filename]#rc.d# se eles são interdependentes.",
            "id": 524098,
            "action_name": "New translation",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/524098/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/611851/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesrc-scripting_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesrc-scripting_index/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2023-04-30T08:28:58.589043Z",
            "action": 5,
            "target": "Se ainda assim você não puder abrir mão do `force_depend`, o exemplo oferece um exemplo de como invocá-lo condicionalmente. No exemplo, nosso daemon `mumbled` requer que outro daemon, `frotz`, seja iniciado antecipadamente. No entanto, `frotz` também é opcional; e o man:rcorder[8] não conhece esses detalhes. Felizmente, nosso script tem acesso a todas as variáveis de man:rc.conf[5]. Se `frotz_enable` for verdadeiro, esperamos o melhor e confiamos no [.filename]#rc.d# para ter iniciado `frotz`. Caso contrário, verificamos forçadamente o status de `frotz`. Finalmente, impomos nossa dependência em `frotz` se ele não estiver em execução. Uma mensagem de aviso será emitida por `force_depend`, pois ele só deve ser invocado se uma configuração incorreta for detectada.",
            "id": 524099,
            "action_name": "New translation",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/524099/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/611852/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesrc-scripting_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesrc-scripting_index/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2023-04-30T08:37:15.306547Z",
            "action": 5,
            "target": "Quando invocado durante a inicialização ou desligamento, um script [.filename]#rc.d# deve agir em todo o subsistema pelo qual é responsável. Por exemplo, o [.filename]#/etc/rc.d/netif# deve iniciar ou parar todas as interfaces de rede descritas em man:rc.conf[5]. Cada tarefa pode ser indicada por um único argumento de comando, como `start` ou `stop`. Entre a inicialização e o desligamento, os scripts [.filename]#rc.d# ajudam o administrador a controlar o sistema em execução e é quando surge a necessidade de mais flexibilidade e precisão. Por exemplo, o administrador pode querer adicionar as configurações de uma nova interface de rede em man:rc.conf[5] e, em seguida, iniciá-la sem interferir na operação das interfaces existentes. Na próxima vez, o administrador pode precisar desligar uma única interface de rede. Para facilitar o uso na linha de comando, o respectivo script [.filename]#rc.d# solicita um argumento extra, o nome da interface.",
            "id": 524100,
            "action_name": "New translation",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/524100/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/611853/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesrc-scripting_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesrc-scripting_index/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2023-04-30T08:37:52.457658Z",
            "action": 5,
            "target": "Felizmente, o man:rc.subr[8] permite passar qualquer número de argumentos para os métodos do script (dentro dos limites do sistema). Devido a isso, as mudanças no próprio script podem ser mínimas.",
            "id": 524101,
            "action_name": "New translation",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/524101/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/611852/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesrc-scripting_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesrc-scripting_index/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2023-04-30T08:39:12.832946Z",
            "action": 2,
            "target": "Quando invocado durante a inicialização ou desligamento, um script [.filename]#rc.d# deve agir em todo o subsistema pelo qual é responsável. Por exemplo, o [.filename]#/etc/rc.d/netif# deve iniciar ou parar todas as interfaces de rede descritas em man:rc.conf[5]. Cada tarefa pode ser indicada por um único argumento de comando, como `start` ou `stop`. Entre a inicialização e o desligamento, os scripts [.filename]#rc.d# ajudam o administrador a controlar o sistema em execução e é quando surge a necessidade de mais flexibilidade e precisão. Por exemplo, o administrador pode querer adicionar as configurações de uma nova interface de rede em man:rc.conf[5] e, em seguida, iniciá-la sem interferir na operação das interfaces existentes. Na próxima vez, o administrador pode precisar desligar uma única interface de rede. Para facilitar o uso na linha de comando, o respectivo script [.filename]#rc.d# pede um argumento extra, o nome da interface.",
            "id": 524102,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/524102/?format=api"
        }
    ]
}