Translation components API.

See the Weblate's Web API documentation for detailed description of the API.

GET /api/translations/documentation/articlesbsdl-gpl/pt_BR/changes/?format=api&page=4
HTTP 200 OK
Allow: GET, HEAD, OPTIONS
Content-Type: application/json
Vary: Accept

{
    "count": 208,
    "next": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesbsdl-gpl/pt_BR/changes/?format=api&page=5",
    "previous": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesbsdl-gpl/pt_BR/changes/?format=api&page=3",
    "results": [
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/610012/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesbsdl-gpl/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesbsdl-gpl/pt_BR/?format=api",
            "user": null,
            "author": null,
            "timestamp": "2021-03-20T20:30:29.931475Z",
            "action": 30,
            "target": "This whitepaper is a condensation of an original work available at http://alumni.cse.ucsc.edu/~brucem/open_source_license.htm",
            "id": 226011,
            "action_name": "Source string changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/226011/?format=api"
        },
        {
            "unit": null,
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesbsdl-gpl/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesbsdl-gpl/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-20T20:30:30.067334Z",
            "action": 0,
            "target": "",
            "id": 226012,
            "action_name": "Resource update",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/226012/?format=api"
        },
        {
            "unit": null,
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesbsdl-gpl/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesbsdl-gpl/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-20T20:46:57.156769Z",
            "action": 44,
            "target": "",
            "id": 228268,
            "action_name": "New strings to translate",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/228268/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/609967/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesbsdl-gpl/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesbsdl-gpl/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-20T21:09:11.213618Z",
            "action": 2,
            "target": "Este documento apresenta argumentos para a utilização de uma licença de estilo BSD para software e dados; especificamente recomenda utilizar uma licença de estilo BSD no lugar de uma GPL.  Também pode ser lido como uma introdução e resumo das licenças de Projeto Open Source, BSD versus GPL.",
            "id": 228414,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/228414/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/609968/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesbsdl-gpl/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesbsdl-gpl/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-20T21:09:36.164120Z",
            "action": 2,
            "target": "Muito antes do termo \"Open Source\" ser utilizado, o software era desenvolvido por associações livres de programadores e os softwares eram livremente trocados ou negociados. A partir do início dos anos 50, organizações como a http://www.share.org[SHARE] e a http://www.decus.org[DECUS] desenvolviam grande parte do software que as empresas de hardware empacotavam em suas ofertas. Naquela época, as empresas de computadores estavam no negócio de hardware; qualquer coisa que reduzisse o custo do software e disponibilizasse mais programas tornava as empresas de hardware mais competitivas.",
            "id": 228415,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/228415/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/609969/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesbsdl-gpl/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesbsdl-gpl/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-20T21:09:40.262006Z",
            "action": 2,
            "target": "Este modelo mudou nos anos 60. Em 1965, a ADR desenvolveu o primeiro produto de software licenciado e independente de uma empresa de hardware. A ADR estava competindo contra um pacote gratuito da IBM que foi originalmente desenvolvido por seus próprios clientes. A ADR patenteou seu software em 1968. Para interromper o compartilhamento de seu programa, eles forneceram seu software sob leasing de equipamento, na qual o pagamento foi distribuído durante a vida útil do produto. A ADR reteve a propriedade e pôde controlar a revenda e a reutilização.",
            "id": 228416,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/228416/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/609970/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesbsdl-gpl/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesbsdl-gpl/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-20T21:09:44.225902Z",
            "action": 2,
            "target": "Em 1969, o Departamento de Justiça dos EUA acusou a IBM de destruir negócios e empresas com seu agrupamento de software livre e hardware IBM. Como resultado deste processo, a IBM separou seu software; isto é, os softwares tornaram-se produtos independentes e separados do hardware.",
            "id": 228417,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/228417/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/609971/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesbsdl-gpl/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesbsdl-gpl/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-20T21:09:48.479515Z",
            "action": 2,
            "target": "Em 1968, a Informatics apresentou o primeiro software comercial revolucionário e rapidamente foi estabelecido o conceito do produto de software, da empresa de software e de taxas de retorno bem altas. A Informatics desenvolveu a licença perpétua que agora é comum em toda a indústria de computadores, onde a propriedade do software nunca é transferida para o cliente.",
            "id": 228418,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/228418/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/609972/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesbsdl-gpl/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesbsdl-gpl/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-20T21:09:53.597726Z",
            "action": 2,
            "target": "A AT&T, que detinha a implementação original do Unix, era um monopólio regulado publicamente e amarrado a um tribunal anti-trust; ela foi legalmente impossibilitada de vender um produto no mercado de software. Entretanto, ela podia fornece-lo a instituições acadêmicas pelo preço da mídia.",
            "id": 228419,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/228419/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/609973/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesbsdl-gpl/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesbsdl-gpl/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-20T21:10:00.249778Z",
            "action": 2,
            "target": "As universidades adotaram rapidamente o Unix depois da divulgação de sua disponibilidade em uma conferência de Sistema Operacional. Foi extremamente útil o Unix rodar no PDP-11, um computador de 16 bits muito acessível na época, e que foi codificado em uma linguagem de alto nível, que era comprovadamente boa para a programação de sistemas. O DEC PDP-11 tinha, na verdade, uma interface de hardware aberta, projetada para tornar mais fácil para os clientes escreverem seus próprios sistemas operacionais, o que era comum. O famoso fundador da DEC, Ken Olsen, proclamou que \"o software vem do céu quando você tem um bom hardware\".",
            "id": 228420,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/228420/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/609974/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesbsdl-gpl/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesbsdl-gpl/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-20T21:10:07.163153Z",
            "action": 2,
            "target": "O autor do Unix, Ken Thompson, retornou à Universidade da Califórnia de Berkeley (UCB) em 1975, e lecionou sobre o kernel linha por linha. Isso acabou resultando em um sistema evoluído conhecido como BSD (Berkeley Standard Distribution). A UCB converteu o Unix em 32 bits, adicionou memória virtual e implementou a stack TCP/IP, a qual foi essencialmente necessária para a construção da Internet. A UCB disponibilizou o BSD pelo custo da mídia, e isso ficou conhecido como \"a licença BSD\". Um cliente comprava o Unix da AT&T e depois comprava uma fita BSD da UCB.",
            "id": 228421,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/228421/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/609975/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesbsdl-gpl/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesbsdl-gpl/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-20T21:10:12.805989Z",
            "action": 2,
            "target": "Em meados da década de 80, um processo anti-trust governamental contra a AT&T resultou no seu desmembramento. A AT&T ainda possuía o Unix e a partir daquele momento podia vendê-lo. Então a AT&T embarcou em um esforço agressivo de licenciamento e a maioria dos Unixes comerciais da época tornaram-se derivações do Unix AT&T.",
            "id": 228422,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/228422/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/609976/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesbsdl-gpl/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesbsdl-gpl/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-20T21:10:20.806610Z",
            "action": 2,
            "target": "No início dos anos 90, a AT&T processou a UCB por violações de licenças relacionadas ao BSD. A UCB descobriu que a AT&T havia incorporado, sem reconhecimento ou pagamento, muitas melhorias nos produtos da AT&T originadas no BSD, e isso resultou em um longo processo judicial entre a AT&T e a UCB. Durante esse período, alguns programadores da UCB embarcaram em um projeto para reescrever todos os códigos AT&T que estavam associados ao BSD. Este projeto resultou em um sistema chamado BSD 4.4-lite (lite porque não era um sistema completo; faltavam 6 arquivos-chave AT&T).",
            "id": 228423,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/228423/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/609977/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesbsdl-gpl/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesbsdl-gpl/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-20T21:10:35.026981Z",
            "action": 2,
            "target": "Uma longa série de artigos foram publicados um pouco depois disso na revista Dr. Dobbs, que descreviam uma versão do Unix derivada do BSD para PC 386, na qual os 6 arquivos que estavam faltando no 4.4 lite foram substituídos por arquivos de licença BSD. Este sistema, chamado 386BSD, foi devido ao ex programador da UCB, William Jolitz. Ele se tornou a base original de todos os BSD para PCs que estão atualmente em uso.",
            "id": 228424,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/228424/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/609978/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesbsdl-gpl/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesbsdl-gpl/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-20T21:10:42.534376Z",
            "action": 2,
            "target": "Em meados da década de 90, a Novell comprou os direitos do Unix da AT&T e um acordo (então secreto) foi fechado para encerrar o processo. A UCB logo encerrou seu suporte para o BSD.",
            "id": 228425,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/228425/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/609979/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesbsdl-gpl/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesbsdl-gpl/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-20T21:10:50.300019Z",
            "action": 2,
            "target": "A chamada http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php[nova licença BSD] aplicada ao FreeBSD nos últimos anos é efetivamente uma afirmação de que você pode fazer qualquer coisa com o programa ou seu código fonte, mas você não tem nenhuma garantia e nenhum dos autores tem qualquer responsabilidade (basicamente, você não pode processar ninguém). Esta nova licença BSD destina-se a incentivar a comercialização de produtos. Qualquer código BSD pode ser vendido ou incluído em produtos proprietários, sem quaisquer restrições quanto à disponibilidade do seu código ou seu comportamento futuro.",
            "id": 228426,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/228426/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/609980/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesbsdl-gpl/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesbsdl-gpl/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-20T21:10:55.394291Z",
            "action": 2,
            "target": "Não confunda a nova licença BSD com \"domínio público\". Enquanto um item no domínio público também é gratuito para todos, ele não possui um proprietário.",
            "id": 228427,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/228427/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/609981/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesbsdl-gpl/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesbsdl-gpl/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-20T21:11:00.757930Z",
            "action": 2,
            "target": "Richard Stallman, o desenvolvedor do Emacs, era membro da equipe do MIT quando seu laboratório mudou de sistemas domésticos para sistemas proprietários. Stallman ficou chateado quando descobriu que não podia adicionar legalmente pequenas melhorias ao sistema. (Muitos dos colegas de trabalho de Stallman tinham saído para formar duas empresas com base em software desenvolvido no MIT e licenciado pelo MIT; parece ter havido desacordo sobre o acesso ao código-fonte desse software). Stallman criou uma alternativa para a licença de software comercial e a chamou de GPL, ou \"GNU Public License\". Ele também fundou uma fundação sem fins lucrativos, a http://www.fsf.org[Free Software Foundation] (FSF), que pretendia desenvolver um sistema operacional completo, incluindo todos os softwares associados, e que não estaria sujeito a uma licença proprietária. Este sistema foi chamado de GNU, que significa \"GNU is Not Unix\".",
            "id": 228428,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/228428/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/609982/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesbsdl-gpl/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesbsdl-gpl/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-20T21:11:06.174315Z",
            "action": 2,
            "target": "A GPL foi projetada para ser o oposto da licença proprietária padrão. Para este fim, quaisquer modificações que eram feitas a um programa GPL tinham que ser devolvidas à comunidade GPL (exigindo que o código fonte do programa fosse disponibilizado para o usuário) e que qualquer programa que utilizar ou linkar com código GPL, teria que estar sob a GPL. A GPL pretendia impedir que o software se tornasse proprietário. Como o último parágrafo da GPL afirma:",
            "id": 228429,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/228429/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/609983/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesbsdl-gpl/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesbsdl-gpl/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-20T21:11:30.871321Z",
            "action": 2,
            "target": "\"This General Public License does not permit incorporating your program into proprietary programs.\"<<one>>",
            "id": 228430,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/228430/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/609984/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesbsdl-gpl/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesbsdl-gpl/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-20T21:11:41.476020Z",
            "action": 2,
            "target": "Devido em parte à sua complexidade, em muitas partes do mundo hoje as legalidades da GPL estão sendo ignoradas em relação ao Linux e softwares relacionados. As ramificações de longo prazo por causa disso não são claras.",
            "id": 228431,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/228431/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/609985/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesbsdl-gpl/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesbsdl-gpl/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-20T21:11:45.196644Z",
            "action": 2,
            "target": "Enquanto as guerras comerciais do Unix se intensificavam, o kernel do Linux foi desenvolvido como um clone do PC Unix. Linus Torvalds credita a existência do compilador GNU C e das ferramentas GNU associadas pela existência do Linux. Ele colocou o kernel do Linux sob a GPL.",
            "id": 228432,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/228432/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/609986/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesbsdl-gpl/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesbsdl-gpl/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-20T21:11:49.455604Z",
            "action": 2,
            "target": "Lembre-se de que a GPL requer que qualquer software que seja estaticamente linkado a um código GPL, também seja colocado sob a GPL. O código fonte desse software deve ser disponibilizado ao usuário do programa. O link dinâmico, no entanto, não é considerado uma violação da GPL. A pressão para colocar aplicativos proprietários no Linux tornou-se esmagadora. Tais aplicativos geralmente precisavam se linkar a bibliotecas do sistema. Isso resultou em uma versão modificada da GPL chamada http://www.opensource.org/licenses/lgpl-license.php[LGPL] (\"Library\", e depois renomeado para \"Lesser\", GPL). A LGPL permite que o código proprietário faça link com à biblioteca GNU C, glibc. Você não precisa liberar o código fonte que foi linkado dinamicamente a uma biblioteca LGPL.",
            "id": 228433,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/228433/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/609987/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesbsdl-gpl/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesbsdl-gpl/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-20T21:12:03.749010Z",
            "action": 2,
            "target": "Se você linkar estaticamente uma aplicação com a glibc, o que geralmente é necessário em sistemas embarcados, não será possível manter seu aplicativo proprietário, isto é, o código fonte deve ser liberado. Tanto a GPL quanto a LGPL requerem que qualquer software sob suas licenças liberem quaisquer modificações no código fonte.",
            "id": 228434,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/228434/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/609988/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesbsdl-gpl/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesbsdl-gpl/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-20T21:12:08.578122Z",
            "action": 2,
            "target": "Um problema sério associado ao software proprietário é conhecido como \"orphaning\". Isso ocorre quando um simples negócio falha ou quando uma mudança na estratégia de um produto faz com que uma cadeia de sistemas e empresas que dependiam deste produto, também falhem por motivos que estão fora de seus controles. Décadas de experiência mostraram que o tamanho ou o sucesso momentâneo de um fornecedor de software não é uma garantia de que seu software permanecerá disponível, pois as condições e estratégias atuais do mercado podem mudar rapidamente.",
            "id": 228435,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/228435/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/609989/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesbsdl-gpl/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesbsdl-gpl/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-20T21:12:14.420628Z",
            "action": 2,
            "target": "Uma licença BSD concede a uma pequena empresa o equivalente a um software-in-escrow sem quaisquer complicações ou custos legais. Se um programa licenciado pela BSD se torna órfão, uma empresa pode simplesmente assumir, de maneira proprietária, o programa do qual eles são dependentes. Uma situação ainda melhor ocorre quando uma base de código BSD é mantida por um pequeno consórcio informal, uma vez que o processo de desenvolvimento não depende da sobrevivência de uma única empresa ou de uma linha de produtos. A capacidade de sobrevivência da equipe de desenvolvimento quando eles estão mentalmente seguros é muito mais importante do que a simples disponibilidade física do código-fonte.",
            "id": 228436,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/228436/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/609990/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesbsdl-gpl/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesbsdl-gpl/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-20T21:12:18.930442Z",
            "action": 2,
            "target": "Nenhuma licença pode garantir disponibilidade futura do software. Embora um detentor de direitos autorais possa tradicionalmente mudar os termos de um direito autoral a qualquer momento, a presunção na comunidade BSD é de que tal tentativa simplesmente faz com que o código fonte seja derivado (fork).",
            "id": 228437,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/228437/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/609991/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesbsdl-gpl/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesbsdl-gpl/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-20T21:12:32.947506Z",
            "action": 2,
            "target": "A GPL proíbe explicitamente a revogação da licença. Ocorreu no entanto, que uma empresa (Mattel) comprou um copyright GPL (cphack), e revogou todo o direito autoral, foi a tribunal e conseguiu prevalecer <<two>>. Ou seja, eles revogaram legalmente toda a distribuição e todos os trabalhos derivados com base nos direitos autorais. Se isso pode acontecer com uma distribuição maior e mais dispersa, fica uma questão em aberto; Há também alguma confusão sobre se o software estava realmente sob a GPL.",
            "id": 228438,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/228438/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/609992/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesbsdl-gpl/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesbsdl-gpl/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-20T21:12:46.638675Z",
            "action": 2,
            "target": "Em outro exemplo, a Red Hat comprou a Cygnus, uma empresa de engenharia que havia assumido o desenvolvimento das ferramentas de compilação da FSF. A Cygnus foi capaz de fazer isso porque eles desenvolveram um modelo de negócios no qual eles vendiam suporte para o software GNU. Isso permitiu que eles empregassem cerca de 50 engenheiros e os orientassem na direção dos programas, contribuindo com a preponderância de modificações. Como afirma Donald Rosenberg, \"projetos usando licenças como a GPL ... vivem sob constante ameaça de que alguém assuma o projeto produzindo uma versão melhor do código e fazendo isso mais rápido que os proprietários originais\". <<three>>",
            "id": 228439,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/228439/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/609993/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesbsdl-gpl/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesbsdl-gpl/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-20T21:12:51.067668Z",
            "action": 2,
            "target": "Um motivo comum para usar a GPL é ao modificar ou criar extensões ao compilador gcc. Isso é particularmente apropriado quando se trabalha com CPUs especiais únicas em ambientes em que todos os custos de software provavelmente são considerados como despesas gerais, com expectativas mínimas de que outros usarão o compilador resultante.",
            "id": 228440,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/228440/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/609994/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesbsdl-gpl/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesbsdl-gpl/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-20T21:12:55.349072Z",
            "action": 2,
            "target": "A GPL também é atraente para pequenas empresas que vendem CDs em um ambiente em que o \"buy-low, sell-high\" ainda pode dar ao usuário final um produto muito barato. Também é atraente para empresas que esperam sobreviver fornecendo várias formas de suporte técnico, incluindo documentação, para o mundo da propriedade intelectual GPL.",
            "id": 228441,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/228441/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/609995/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesbsdl-gpl/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesbsdl-gpl/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-20T21:12:59.221959Z",
            "action": 2,
            "target": "Um uso menos divulgado e não intencional da GPL é que ela é muito favorável a grandes empresas que querem minar empresas de software. Em outras palavras, a GPL é bem adequada para uso como arma de marketing, reduzindo potencialmente o benefício econômico geral e contribuindo para o comportamento monopolista.",
            "id": 228442,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/228442/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/609996/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesbsdl-gpl/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesbsdl-gpl/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-20T21:13:03.109514Z",
            "action": 2,
            "target": "A GPL pode representar um problema real para aqueles que desejam comercializar e lucrar com software. Por exemplo, a GPL aumenta a dificuldade que um estudante de pós-graduação terá em formar diretamente uma empresa para comercializar seus resultados de pesquisa, ou a dificuldade que um aluno terá em ingressar em uma empresa com a suposição de que um promissor projeto de pesquisa será comercializado.",
            "id": 228443,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/228443/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/609997/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesbsdl-gpl/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesbsdl-gpl/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-20T21:13:08.599630Z",
            "action": 2,
            "target": "Para aqueles que precisam trabalhar com implementações linkadas estaticamente em vários modelos de software, a GPL é geralmente uma licença ruim, porque impede o uso de implementações proprietárias dos modelos. A GPL minimiza, assim, o número de programas que podem ser compilados usando o modelo GPL. A GPL tinha como objetivo não fornecer um mecanismo para desenvolver um padrão na engenharia de produtos proprietários. (Isso não se aplica a aplicativos Linux porque eles não usam links estáticos, em vez disso, usam uma trap-based API.)",
            "id": 228444,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/228444/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/609998/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesbsdl-gpl/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesbsdl-gpl/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-20T21:13:13.143972Z",
            "action": 2,
            "target": "A GPL tenta fazer com que os programadores contribuam para um conjunto de programas em desenvolvimento, para então competir na distribuição e suporte deste conjunto. Essa situação não é realista para muitos dos padrões de sistema exigidos, que podem ser aplicados em ambientes amplamente diferentes, e que exigem personalização comercial ou integração com padrões legados sob licenças existentes (não-GPL). Os sistemas real-time usam frequentemente links estáticos, de modo que a GPL e a LGPL são definitivamente consideradas problemas potenciais por muitas empresas de sistemas embarcados.",
            "id": 228445,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/228445/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/609999/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesbsdl-gpl/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesbsdl-gpl/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-20T21:13:17.452809Z",
            "action": 2,
            "target": "A GPL é uma tentativa de manter os trabalhos disponíveis, independentemente da demanda nos estágios de pesquisa e desenvolvimento. Isso maximiza os benefícios para pesquisadores e desenvolvedores, a um custo desconhecido para aqueles que se beneficiariam de uma distribuição mais ampla.",
            "id": 228446,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/228446/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/610000/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesbsdl-gpl/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesbsdl-gpl/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-20T21:13:21.786526Z",
            "action": 2,
            "target": "A GPL foi projetada para impedir que os resultados de uma pesquisa sejam transferidos para produtos proprietários. Este passo é frequentemente considerado o último passo no pipeline tradicional de transferência de tecnologia e é geralmente o mais difícil mesmo sob as melhores circunstâncias; a GPL pretendia tornar isso impossível.",
            "id": 228447,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/228447/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/610001/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesbsdl-gpl/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesbsdl-gpl/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-20T21:13:26.730293Z",
            "action": 2,
            "target": "\"Este tipo de licença é ideal para promover o uso de um corpo de referência de código que implementa um protocolo para um serviço comum. Esta é outra razão pela qual a escolhemos para o grupo Apache - muitos de nós queriam que o HTTP sobrevivesse e se tornasse um verdadeiro padrão multipartidário, e não nos importaríamos nem um pouco se a Microsoft ou a Netscape escolhessem incorporar nosso mecanismo HTTP ou qualquer outro componente de nosso código em seus produtos, se isso ajudasse a manter o objetivo comum de manter o HTTP universal... Tudo isso significa que, estrategicamente falando, o projeto precisa manter ímpeto suficiente e que os participantes percebam um maior valor contribuindo com seu código para o projeto, mesmo código que teria valor se fosse mantido proprietário.\"",
            "id": 228448,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/228448/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/610002/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesbsdl-gpl/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesbsdl-gpl/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-20T21:13:32.242705Z",
            "action": 2,
            "target": "Os desenvolvedores tendem a achar a licença BSD atrativa, pois ela mantém os problemas legais fora do caminho e permite que eles façam o que quiserem com o código. Em contraste, aqueles que esperam principalmente usar um sistema em vez de programá-lo, ou que esperam que outros evoluam o código, ou aqueles que não esperam ganhar a vida com seu trabalho associado ao sistema (como funcionários do governo), achem a GPL atraente, porque força o código desenvolvido por outros a ser dado a eles de volta e impede que os seus empregadores retenham os direitos autorais e, portanto, potencialmente \"enterra\" o problema de software órfão. Se você quiser forçar seus concorrentes a ajudá-lo, a GPL é atraente.",
            "id": 228449,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/228449/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/610003/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesbsdl-gpl/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesbsdl-gpl/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-20T21:13:42.752295Z",
            "action": 2,
            "target": "Uma licença BSD não é simplesmente um presente. A pergunta \"por que devemos ajudar nossos concorrentes ou deixá-los roubar nosso trabalho?\" surge frequentemente em relação a uma licença BSD. Sob uma licença BSD, se uma empresa vier a dominar um nicho de produto que outros consideram estratégico, as outras empresas podem, com esforço mínimo, formar um mini consórcio visando restabelecer a paridade, contribuindo para uma variante BSD competitiva que aumente a competição e a justiça no mercado. Isso permite que cada empresa acredite que será capaz de lucrar com alguma vantagem que ela possa proporcionar, ao mesmo tempo em que contribui para a flexibilidade e eficiência econômica. Quanto mais rápido e fácil os membros cooperantes puderem fazer isso, maior sucesso eles terão. Uma licença BSD é essencialmente uma licença minimamente complicada que permite tal comportamento.",
            "id": 228450,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/228450/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/610004/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesbsdl-gpl/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesbsdl-gpl/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-20T21:13:48.232705Z",
            "action": 2,
            "target": "Um efeito chave da GPL é fazer com que um sistema Open Source completo e competitivo seja amplamente disponibilizado ao custo de mídia, e isso é uma meta razoável. Uma licença no estilo BSD, em conjunto com consórcios ad-hoc de indivíduos, pode atingir essa meta sem destruir as premissas econômicas construídas em torno da implementação final do pipeline de transferência de tecnologia.",
            "id": 228451,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/228451/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/610005/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesbsdl-gpl/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesbsdl-gpl/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-20T21:13:53.115987Z",
            "action": 2,
            "target": "A licença BSD é preferível para a transferência de resultados de pesquisa de uma maneira que seja largamente implantada e que mais beneficie uma economia. Como tal, as agências de financiamento de pesquisa, como a NSF, ONR e DARPA, devem encorajar nas fases iniciais dos projetos de pesquisa financiados, a adoção de licenças de estilo BSD para software, dados, resultados e hardware aberto. Eles também devem incentivar a formação de padrões baseados em sistemas Open Source implementados e projetos Open Source em andamento.",
            "id": 228452,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/228452/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/610006/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesbsdl-gpl/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesbsdl-gpl/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-20T21:13:57.811876Z",
            "action": 2,
            "target": "A política do governo deve minimizar os custos e as dificuldades de passar da pesquisa para a implantação. Quando possível, os subsídios devem exigir que os resultados estejam disponíveis sob uma licença de estilo BSD amigável à comercialização.",
            "id": 228453,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/228453/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/610007/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesbsdl-gpl/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesbsdl-gpl/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-20T21:14:01.478797Z",
            "action": 2,
            "target": "Em contraste com a GPL, que é projetada para impedir a comercialização proprietária do código Open Source, a licença BSD impõe restrições mínimas sobre o comportamento futuro. Isso permite que o código BSD permaneça como código aberto ou se integre a soluções comerciais, à medida que as necessidades de um projeto ou empresa mudam. Em outras palavras, a licença BSD não se torna uma bomba-relógio legal em nenhum ponto do processo de desenvolvimento.",
            "id": 228454,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/228454/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/610008/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesbsdl-gpl/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesbsdl-gpl/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-20T21:14:11.959631Z",
            "action": 2,
            "target": "[[[one,1]]] http://www.gnu.org/licenses/gpl.html",
            "id": 228455,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/228455/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/610009/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesbsdl-gpl/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesbsdl-gpl/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-20T21:14:19.947166Z",
            "action": 2,
            "target": "[[[two,2]]] http://archives.cnn.com/2000/TECH/computing/03/28/cyberpatrol.mirrors/",
            "id": 228456,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/228456/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/610010/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesbsdl-gpl/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesbsdl-gpl/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-20T21:14:29.696475Z",
            "action": 2,
            "target": "[[[three,3]]] Open Source: the Unauthorized White Papers, Donald K. Rosenberg, IDG Books, 2000. Quotes are from page 114, \"Effects of the GNU GPL\".",
            "id": 228457,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/228457/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/610011/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesbsdl-gpl/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesbsdl-gpl/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-20T21:14:35.785111Z",
            "action": 2,
            "target": "[[[four,4]]] In the \"What License to Use?\" section of http://www.oreilly.com/catalog/opensources/book/brian.html",
            "id": 228458,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/228458/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/610012/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesbsdl-gpl/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesbsdl-gpl/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "timestamp": "2021-03-20T21:14:42.653156Z",
            "action": 2,
            "target": "This whitepaper is a condensation of an original work available at http://alumni.cse.ucsc.edu/~brucem/open_source_license.htm",
            "id": 228459,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/228459/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/332506/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesbsdl-gpl/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesbsdl-gpl/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/dbaio/?format=api",
            "timestamp": "2021-05-30T20:50:46.014342Z",
            "action": 2,
            "target": "'''",
            "id": 307344,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/307344/?format=api"
        }
    ]
}