Translation components API.

See the Weblate's Web API documentation for detailed description of the API.

GET /api/translations/documentation/articlesrc-scripting_index/pt_BR/changes/?format=api&page=7
HTTP 200 OK
Allow: GET, HEAD, OPTIONS
Content-Type: application/json
Vary: Accept

{
    "count": 330,
    "next": null,
    "previous": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesrc-scripting_index/pt_BR/changes/?format=api&page=6",
    "results": [
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/611852/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesrc-scripting_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesrc-scripting_index/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2023-04-30T08:37:15.306547Z",
            "action": 5,
            "target": "Quando invocado durante a inicialização ou desligamento, um script [.filename]#rc.d# deve agir em todo o subsistema pelo qual é responsável. Por exemplo, o [.filename]#/etc/rc.d/netif# deve iniciar ou parar todas as interfaces de rede descritas em man:rc.conf[5]. Cada tarefa pode ser indicada por um único argumento de comando, como `start` ou `stop`. Entre a inicialização e o desligamento, os scripts [.filename]#rc.d# ajudam o administrador a controlar o sistema em execução e é quando surge a necessidade de mais flexibilidade e precisão. Por exemplo, o administrador pode querer adicionar as configurações de uma nova interface de rede em man:rc.conf[5] e, em seguida, iniciá-la sem interferir na operação das interfaces existentes. Na próxima vez, o administrador pode precisar desligar uma única interface de rede. Para facilitar o uso na linha de comando, o respectivo script [.filename]#rc.d# solicita um argumento extra, o nome da interface.",
            "id": 524100,
            "action_name": "新译文",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/524100/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/611853/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesrc-scripting_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesrc-scripting_index/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2023-04-30T08:37:52.457658Z",
            "action": 5,
            "target": "Felizmente, o man:rc.subr[8] permite passar qualquer número de argumentos para os métodos do script (dentro dos limites do sistema). Devido a isso, as mudanças no próprio script podem ser mínimas.",
            "id": 524101,
            "action_name": "新译文",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/524101/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/611852/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesrc-scripting_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesrc-scripting_index/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2023-04-30T08:39:12.832946Z",
            "action": 2,
            "target": "Quando invocado durante a inicialização ou desligamento, um script [.filename]#rc.d# deve agir em todo o subsistema pelo qual é responsável. Por exemplo, o [.filename]#/etc/rc.d/netif# deve iniciar ou parar todas as interfaces de rede descritas em man:rc.conf[5]. Cada tarefa pode ser indicada por um único argumento de comando, como `start` ou `stop`. Entre a inicialização e o desligamento, os scripts [.filename]#rc.d# ajudam o administrador a controlar o sistema em execução e é quando surge a necessidade de mais flexibilidade e precisão. Por exemplo, o administrador pode querer adicionar as configurações de uma nova interface de rede em man:rc.conf[5] e, em seguida, iniciá-la sem interferir na operação das interfaces existentes. Na próxima vez, o administrador pode precisar desligar uma única interface de rede. Para facilitar o uso na linha de comando, o respectivo script [.filename]#rc.d# pede um argumento extra, o nome da interface.",
            "id": 524102,
            "action_name": "修改了译文",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/524102/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/611854/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesrc-scripting_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesrc-scripting_index/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2023-04-30T08:41:00.469717Z",
            "action": 5,
            "target": "Como o man:rc.subr[8] pode ter acesso aos argumentos adicionais da linha de comando? Ele deve simplesmente pegá-los diretamente? De maneira alguma! Em primeiro lugar, uma função do man:sh[1] não tem acesso aos parâmetros posicionais de quem a chamou, mas o man:rc.subr[8] é apenas um conjunto dessas funções. Em segundo lugar, a boa prática do [.filename]#rc.d# dita que é responsabilidade do script principal decidir quais argumentos devem ser passados para seus métodos.",
            "id": 524103,
            "action_name": "新译文",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/524103/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/611855/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesrc-scripting_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesrc-scripting_index/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2023-04-30T08:41:47.664794Z",
            "action": 5,
            "target": "Portanto, a abordagem adotada pelo man:rc.subr[8] é a seguinte: `run_rc_command` passa todos os seus argumentos, exceto o primeiro, ao respectivo método sem alterações. O primeiro argumento omitido é o nome do método em si: `start`, `stop`, etc. Ele será removido por `run_rc_command`, então o que é `$2` na linha de comando original será apresentado como `$1` para o método, e assim por diante.",
            "id": 524104,
            "action_name": "新译文",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/524104/?format=api"
        },
        {
            "unit": null,
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesrc-scripting_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesrc-scripting_index/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": null,
            "timestamp": "2023-04-30T08:42:23.026343Z",
            "action": 17,
            "target": "",
            "id": 524105,
            "action_name": "提交了更改",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/524105/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/611857/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesrc-scripting_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesrc-scripting_index/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2023-04-30T08:43:18.728407Z",
            "action": 5,
            "target": "➊ Todos os argumentos que você digita após `start` podem acabar como parâmetros posicionais para o respectivo método. Podemos usá-los de qualquer maneira de acordo com nossa tarefa, habilidades e gosto. No exemplo atual, simplesmente passamos todos eles para o man:echo[1] como uma única string na próxima linha - observe o `$*` dentro das aspas duplas. Aqui está como o script pode ser invocado agora:",
            "id": 524110,
            "action_name": "新译文",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/524110/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/611858/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesrc-scripting_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesrc-scripting_index/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2023-04-30T08:44:14.320225Z",
            "action": 5,
            "target": "➋ O mesmo se aplica a qualquer método que nosso script ofereça, não apenas a um padrão. Adicionamos um método personalizado chamado `kiss`, e ele pode tirar proveito dos argumentos extras da mesma forma que o `start` pode. Por exemplo:",
            "id": 524111,
            "action_name": "新译文",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/524111/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/381972/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesrc-scripting_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesrc-scripting_index/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2023-04-30T08:44:44.489615Z",
            "action": 5,
            "target": "➌ Se quisermos apenas passar todos os argumentos extras para qualquer método, podemos simplesmente substituir `\"$1\"` por `\"$@\"` na última linha do nosso script, onde invocamos `run_rc_command`.",
            "id": 524112,
            "action_name": "新译文",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/524112/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/611859/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesrc-scripting_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesrc-scripting_index/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2023-04-30T08:45:23.047024Z",
            "action": 5,
            "target": "Um programador em man:sh[1] deve entender a diferença sutil entre `$*` e `$@` como formas de designar todos os parâmetros posicionais. Para uma discussão aprofundada, consulte um bom manual de man:sh[1]. Não use essas expressões até entender completamente o seu uso, pois o uso incorreto pode resultar em scripts com bugs e inseguros.",
            "id": 524113,
            "action_name": "新译文",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/524113/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/611860/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesrc-scripting_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesrc-scripting_index/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2023-04-30T08:46:34.279913Z",
            "action": 5,
            "target": "Atualmente, o `run_rc_command` pode ter um bug que o impede de manter as fronteiras originais entre os argumentos. Ou seja, argumentos com espaços em branco embutidos podem não ser processados corretamente. O bug decorre do uso inadequado de `$*`.",
            "id": 524114,
            "action_name": "新译文",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/524114/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/611861/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesrc-scripting_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesrc-scripting_index/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2023-04-30T08:47:08.952607Z",
            "action": 5,
            "target": "[[lukem]]http://www.mewburn.net/luke/papers/rc.d.pdf[O artigo original de Luke Mewburn] oferece uma visão geral do [.filename]#rc.d# e uma justificativa detalhada para suas decisões de design. Ele fornece uma compreensão do quadro geral do [.filename]#rc.d# e seu lugar em um sistema operacional BSD moderno.",
            "id": 524115,
            "action_name": "新译文",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/524115/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/611862/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesrc-scripting_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesrc-scripting_index/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2023-04-30T08:48:28.234172Z",
            "action": 5,
            "target": "[[manpages]]As páginas do manual para man:rc[8], man:rc.subr[8] e man:rcorder[8] documentam em detalhes os componentes do sistema [.filename]#rc.d#. Você não pode aproveitar completamente o poder do [.filename]#rc.d# sem estudar as páginas do manual e consultá-las ao escrever seus próprios scripts.",
            "id": 524116,
            "action_name": "新译文",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/524116/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/611863/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesrc-scripting_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesrc-scripting_index/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2023-04-30T08:49:31.768974Z",
            "action": 5,
            "target": "A principal fonte de exemplos práticos e funcionais é o diretório [.filename]#/etc/rc.d# em um sistema em operação. O seu conteúdo é fácil e agradável de ler, pois a maioria das partes difíceis está escondida profundamente em man:rc.subr[8]. No entanto, tenha em mente que os scripts em [.filename]#/etc/rc.d# não foram escritos por anjos, então eles podem conter bugs e decisões de design subótimas. Agora você pode melhorá-los!",
            "id": 524117,
            "action_name": "新译文",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/524117/?format=api"
        },
        {
            "unit": null,
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesrc-scripting_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesrc-scripting_index/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": null,
            "timestamp": "2023-04-30T08:49:46.759966Z",
            "action": 17,
            "target": "",
            "id": 524118,
            "action_name": "提交了更改",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/524118/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/1575037/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesrc-scripting_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesrc-scripting_index/pt_BR/?format=api",
            "user": null,
            "author": null,
            "timestamp": "2023-05-21T18:23:25.354077Z",
            "action": 30,
            "target": "The BSD [.filename]#rc.d# design is described in <<lukem, the original article by Luke Mewburn>>, and the [.filename]#rc.d# components are documented in great detail in <<manpages, the respective manual pages>>.  However, it might not appear obvious to an [.filename]#rc.d# newbie how to tie the numerous bits and pieces together to create a well-styled script for a particular task.  Therefore this article will try a different approach to describe [.filename]#rc.d#.  It will show which features should be used in a number of typical cases, and why.  Note that this is not a how-to document because our aim is not at giving ready-made recipes, but at showing a few easy entrances into the [.filename]#rc.d# realm.  Neither is this article a replacement for the relevant manual pages.  Do not hesitate to refer to them for more formal and complete documentation while reading this article.",
            "id": 543131,
            "action_name": "改变了源字符串",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/543131/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/1575037/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesrc-scripting_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesrc-scripting_index/pt_BR/?format=api",
            "user": null,
            "author": null,
            "timestamp": "2023-05-21T18:23:25.354110Z",
            "action": 59,
            "target": "O design do BSD [.filename]#rc.d# é descrito no <<lukem, artigo original de Luke Mewburn>>, e os componentes do [.filename]#rc.d# são documentados em grande detalhe nas <<manpages, respectivas páginas do manual>>. No entanto, pode não ser óbvio para um iniciante no [.filename]#rc.d# como ele deve unir as numerosas partes para criar um script bem estruturado para uma tarefa específica. Portanto, este artigo tentará abordar o [.filename]#rc.d# de forma diferente. Mostrará quais recursos devem ser usados em vários casos típicos e por que. Observe que este não é um documento de \"como fazer\", porque nosso objetivo não é fornecer receitas prontas, mas mostrar algumas entradas fáceis no mundo do [.filename]#rc.d#. Este artigo também não substitui as páginas do manual relevantes. Não hesite em consultá-las para obter documentação mais formal e completa enquanto lê este artigo.",
            "id": 543132,
            "action_name": "更新了仓库中的字符串",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/543132/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/1575038/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesrc-scripting_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesrc-scripting_index/pt_BR/?format=api",
            "user": null,
            "author": null,
            "timestamp": "2023-05-21T18:23:25.354133Z",
            "action": 30,
            "target": "There are prerequisites to understanding this article.  First of all, you should be familiar with the man:sh[1] scripting language to master [.filename]#rc.d#.  In addition, you should know how the system performs userland startup and shutdown tasks, which is described in man:rc[8].",
            "id": 543133,
            "action_name": "改变了源字符串",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/543133/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/1575038/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesrc-scripting_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesrc-scripting_index/pt_BR/?format=api",
            "user": null,
            "author": null,
            "timestamp": "2023-05-21T18:23:25.354150Z",
            "action": 59,
            "target": "Existem pré-requisitos para entender este artigo. Em primeiro lugar, você deve estar familiarizado com a linguagem de script man:sh[1] para dominar o [.filename]#rc.d#. Além disso, você deve saber como o sistema realiza tarefas de inicialização e desligamento do espaço do usuário, o que é descrito em man:rc[8].",
            "id": 543134,
            "action_name": "更新了仓库中的字符串",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/543134/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/1575039/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesrc-scripting_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesrc-scripting_index/pt_BR/?format=api",
            "user": null,
            "author": null,
            "timestamp": "2023-05-21T18:23:25.354168Z",
            "action": 30,
            "target": "A little consideration before starting `$EDITOR` will not hurt.  To write a well-tempered [.filename]#rc.d# script for a system service, we should be able to answer the following questions first:",
            "id": 543135,
            "action_name": "改变了源字符串",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/543135/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/1575039/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesrc-scripting_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesrc-scripting_index/pt_BR/?format=api",
            "user": null,
            "author": null,
            "timestamp": "2023-05-21T18:23:25.354184Z",
            "action": 59,
            "target": "Uma pequena reflexão antes de iniciar o `$EDITOR` não fará mal. Para escrever um script [.filename]#rc.d# bem elaborado para um serviço do sistema, devemos ser capazes de responder às seguintes perguntas primeiro:",
            "id": 543136,
            "action_name": "更新了仓库中的字符串",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/543136/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/1575040/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesrc-scripting_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesrc-scripting_index/pt_BR/?format=api",
            "user": null,
            "author": null,
            "timestamp": "2023-05-21T18:23:25.354201Z",
            "action": 30,
            "target": "To be properly managed by the [.filename]#rc.d# framework, its scripts need to be written in the man:sh[1] language.  If you have a service or port that uses a binary control utility or a startup routine written in another language, install that element in [.filename]#/usr/sbin# (for the system) or [.filename]#/usr/local/sbin# (for ports) and call it from a man:sh[1] script in the appropriate [.filename]#rc.d# directory.",
            "id": 543137,
            "action_name": "改变了源字符串",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/543137/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/1575040/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesrc-scripting_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesrc-scripting_index/pt_BR/?format=api",
            "user": null,
            "author": null,
            "timestamp": "2023-05-21T18:23:25.354217Z",
            "action": 59,
            "target": "Para ser gerenciado corretamente pelo framework [.filename]#rc.d#, os scripts devem ser escritos na linguagem man:sh[1]. Se você tiver um serviço ou port que usa um utilitário de controle binário ou uma rotina de inicialização escrita em outra linguagem, instale esse elemento em [.filename]#/usr/sbin# (para o sistema) ou [.filename]#/usr/local/sbin# (para ports) e chame-o a partir de um script man:sh[1] no diretório [.filename]#rc.d# apropriado.",
            "id": 543138,
            "action_name": "更新了仓库中的字符串",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/543138/?format=api"
        },
        {
            "unit": null,
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesrc-scripting_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesrc-scripting_index/pt_BR/?format=api",
            "user": null,
            "author": null,
            "timestamp": "2023-05-21T18:23:25.354234Z",
            "action": 0,
            "target": "",
            "id": 543139,
            "action_name": "资源更新",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/543139/?format=api"
        },
        {
            "unit": null,
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesrc-scripting_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesrc-scripting_index/pt_BR/?format=api",
            "user": null,
            "author": null,
            "timestamp": "2023-05-21T18:23:26.005830Z",
            "action": 44,
            "target": "",
            "id": 543165,
            "action_name": "要翻译的新字符串",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/543165/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/1575037/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesrc-scripting_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesrc-scripting_index/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2023-05-31T21:15:32.492980Z",
            "action": 2,
            "target": "O design do BSD [.filename]#rc.d# é descrito no <<lukem, artigo original de Luke Mewburn>>, e os componentes do [.filename]#rc.d# são documentados em grande detalhe nas <<manpages, respectivas páginas do manual>>. No entanto, pode não ser óbvio para um iniciante no [.filename]#rc.d# como ele deve unir as numerosas partes para criar um script bem estruturado para uma tarefa específica. Portanto, este artigo tentará abordar o [.filename]#rc.d# de forma diferente. Mostrará quais recursos devem ser usados em vários casos típicos e por que. Observe que este não é um documento de \"como fazer\", porque nosso objetivo não é fornecer receitas prontas, mas mostrar algumas entradas fáceis no mundo do [.filename]#rc.d#. Este artigo também não substitui as páginas do manual relevantes. Não hesite em consultá-las para obter documentação mais formal e completa enquanto lê este artigo.",
            "id": 546378,
            "action_name": "修改了译文",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/546378/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/1575038/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesrc-scripting_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesrc-scripting_index/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2023-05-31T21:15:44.042497Z",
            "action": 2,
            "target": "Existem pré-requisitos para entender este artigo. Em primeiro lugar, você deve estar familiarizado com a linguagem de script man:sh[1] para dominar o [.filename]#rc.d#. Além disso, você deve saber como o sistema realiza tarefas de inicialização e desligamento do espaço do usuário, o que é descrito em man:rc[8].",
            "id": 546379,
            "action_name": "修改了译文",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/546379/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/1575039/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesrc-scripting_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesrc-scripting_index/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2023-05-31T21:15:55.133932Z",
            "action": 2,
            "target": "Uma pequena reflexão antes de iniciar o `$EDITOR` não fará mal. Para escrever um script [.filename]#rc.d# bem elaborado para um serviço do sistema, devemos ser capazes de responder às seguintes perguntas primeiro:",
            "id": 546380,
            "action_name": "修改了译文",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/546380/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://translate-dev.freebsd.org/api/units/1575040/?format=api",
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesrc-scripting_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesrc-scripting_index/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "timestamp": "2023-05-31T21:16:11.083094Z",
            "action": 2,
            "target": "Para ser gerenciado corretamente pelo framework [.filename]#rc.d#, os scripts devem ser escritos na linguagem man:sh[1]. Se você tiver um serviço ou port que usa um utilitário de controle binário ou uma rotina de inicialização escrita em outra linguagem, instale esse elemento em [.filename]#/usr/sbin# (para o sistema) ou [.filename]#/usr/local/sbin# (para ports) e chame-o a partir de um script man:sh[1] no diretório [.filename]#rc.d# apropriado.",
            "id": 546381,
            "action_name": "修改了译文",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/546381/?format=api"
        },
        {
            "unit": null,
            "component": "https://translate-dev.freebsd.org/api/components/documentation/articlesrc-scripting_index/?format=api",
            "translation": "https://translate-dev.freebsd.org/api/translations/documentation/articlesrc-scripting_index/pt_BR/?format=api",
            "user": "https://translate-dev.freebsd.org/api/users/ebrandi/?format=api",
            "author": null,
            "timestamp": "2023-05-31T21:16:15.856970Z",
            "action": 17,
            "target": "",
            "id": 546382,
            "action_name": "提交了更改",
            "url": "https://translate-dev.freebsd.org/api/changes/546382/?format=api"
        }
    ]
}