English Spanish
This is the FAQ for the FreeBSD mailing lists. If you are interested in helping with this project, send email to the {freebsd-doc}. The latest version of this document is always available from the link:.[FreeBSD World Wide Web server]. It may also be downloaded as one large link:.[HTML] file with HTTP or as plain text, PostScript, PDF, etc. from the https://download.freebsd.org/ftp/doc/[FreeBSD FTP server]. You may also want to link:https://www.FreeBSD.org/search/[Search the FAQ].
As is usual with FAQs, this document aims to cover the most frequently asked questions concerning the FreeBSD mailing lists (and of course answer them!). Although originally intended to reduce bandwidth and avoid the same old questions being asked over and over again, FAQs have become recognized as valuable information resources. Como es habitual en las FAQ, este documento pretende cubrir las preguntas más frecuentes relacionadas con las listas de correo de FreeBSD (¡y por supuesto, responderlas!). Aunque originalmente tenía la intención de reducir el ancho de banda y evitar que se hicieran las mismas preguntas una y otra vez, las FAQ han sido reconocidas como un recurso de información valioso.
This document attempts to represent a community consensus, and as such it can never really be __authoritative__. However, if you find technical errors within this document, or have suggestions about items that should be added, please either submit a PR, or email the {freebsd-doc}. Thanks.
This depends on charter of each individual list. Some lists are more oriented to developers; some are more oriented towards the FreeBSD community as a whole. Please see http://lists.FreeBSD.org/mailman/listinfo[this list] for the current summary.
Again, this depends on charter of each individual list. Please read the charter of a mailing list before you post to it, and respect it when you post. This will help everyone to have a better experience with the lists. Una vez más, esto depende del cometido oficial de cada lista en particular. Por favor, consulte el charter (la declaración del cometido de las listas de correo)
antes de enviar un correo a la lista y siga la filosofía de dicha lista en los envíos que haga. Esto ayudará al resto de usuarios a sacar más provecho de la lista.
Also note that the mailing lists have traditionally been open to postings from non-subscribers. This has been a deliberate choice, to help make joining the FreeBSD community an easier process, and to encourage open sharing of ideas. However, due to past abuse by some individuals, certain lists now have a policy where postings from non-subscribers must be manually screened to ensure that they are appropriate. Tenga en cuenta también que las listas de correo tradicionalmente han estado abiertas a la recepción de correo por parte de no subscriptores. Esta ha sido una elección deliberada, para ayudar a que unirse a la comunidad de FreeBSD sea un proceso más fácil y para fomentar el intercambio abierto de ideas. No obstante, debido a los abusos de envío masivo de correos por parte de algunos individuos, ciertas listas ahora tienen una política según la cual las publicaciones de no suscriptores deben seleccionarse manualmente para asegurarse de que sean apropiadas.
You can use http://lists.FreeBSD.org/mailman/listinfo[the Mailman web interface] to subscribe to any of the public lists.
Please do not send unsubscribe messages directly to the public lists themselves. First, this will not accomplish your goal, and second, it will irritate the existing subscribers, and you will probably get flamed. This is a classical mistake when using mailing lists; please try to avoid it. Por favor, no envíe mensajes de baja directamente a la lista de correo. Primero, con esto no obtendrá su objetivo, y en segundo lugar, irritará a los subscriptores y probablemente será increpado por ello. Se trata de un error bastante común cuando se comienza a utilizar listas de correo; por favor, intente evitarlo.
Yes. Threaded archives are available http://docs.FreeBSD.org/mail/[here].
Yes. See http://lists.FreeBSD.org/mailman/listinfo[the Mailman web interface].
Participation in the mailing lists, like participation in any community, requires a common basis for communication. Please make only appropriate postings, and follow common rules of etiquette. La participación en listas de correo, como la colaboración en cualquier otra comunidad, se fundamenta en unas bases o estructuras comunes sobre las cuales el proceso comunicativo tiene lugar. Por favor, recuerde enviar únicamente preguntas o respuestas adecuadas y siga las siguientes reglas de protocolo.
You have already taken the most important step by reading this document. However, if you are new to FreeBSD, you may first need to familiarize yourself with the software, and all the social history around it, by reading the numerous link:https://www.FreeBSD.org/docs/books/[books and articles] that are available. Items of particular interest include the link:{faq}[FreeBSD Frequently Asked Questions (FAQ)] document, the link:{handbook}[FreeBSD Handbook], and the articles link:{freebsd-questions-article}[How to get best results from the FreeBSD-questions mailing list], link:{explaining-bsd}[Explaining BSD], and link:{new-users}[FreeBSD First Steps].
It is always considered bad form to ask a question that is already answered in the above documents. This is not because the volunteers who work on this project are particularly mean people, but after a certain number of times answering the same questions over and over again, frustration begins to set in. This is particularly true if there is an existing answer to the question that is already available. Always keep in mind that almost all of the work done on FreeBSD is done by volunteers, and that we are only human. Enviar una consulta sobre algo que ya está respondido en los documentos anteriores se considera malas formas. Esto no ocurre porque los voluntarios que colaboran en las listas sean personas especialmente susceptibles, sino porque después de un cierto tiempo respondiendo una y otra vez las mismas preguntas las personas comienzan a sentirse frustradas. Tenga siempre en cuenta que casi todo el trabajo realizado en FreeBSD lo realizan voluntarios, y que solo somos humanos.
Please respect the fact that bandwidth is not infinite. Not everyone reads email through high-speed connections, so if your posting involves something like the content of [.filename]#config.log# or an extensive stack trace, please consider putting that information up on a website somewhere and just provide a URL to it. Remember, too, that these postings will be archived indefinitely, so huge postings will simply inflate the size of the archives long after their purpose has expired. Por favor, tenga presente el hecho de que el ancho de banda no es un recurso infinito. No todo el mundo lee el correo electrónico a través de conexiones de alta velocidad, de forma que si sus mensajes contienen adjuntos tales como el contenido del fichero <filename>config.log</filename> o un amplio seguimiento de la pila, considere colocar esa información en un sitio web y proporcione solo la URL. Recuerde, también, que estas publicaciones se archivarán indefinidamente, por lo que las publicaciones enormes aumentarán el tamaño de los archivos mucho después de que su propósito haya expirado.
Please use an appropriate human language for a particular mailing list. Many non-English mailing lists are link:https://www.FreeBSD.org/community/mailinglists/[available].
For the ones that are not, we do appreciate that many people do not speak English as their first language, and we try to make allowances for that. It is considered particularly poor form to criticize non-native speakers for spelling or grammatical errors. FreeBSD has an excellent track record in this regard; please, help us to uphold that tradition. Para los que no lo son, sabemos que muchas personas no hablan inglés como primer idioma, y tratamos de hacer concesiones. Criticar a hablantes de inglés no nativos por una gramática pobre o errores en su escritura se consideran (muy) malos modos. FreeBSD posee un excelente bagaje en este tema; por favor ayúdenos a mantener esta tradición.
Please use a standards-compliant Mail User Agent (MUA). A lot of badly formatted messages come from http://www.lemis.com/grog/email/email.php[bad mailers or badly configured mailers]. The following mailers are known to send out badly formatted messages without you finding out about them:
Microsoft(R) Exchange
Microsoft(R) Outlook(R)
Try not to use MIME: a lot of people use mailers which do not get on very well with MIME.