English Portuguese (Brazil)
After reading this chapter, you will know: Depois de ler este capítulo, você saberá:
Alternately, keep the kernel configuration file elsewhere and create a symbolic link to the file: Como alternativa, mantenha o arquivo de configuração do kernel em outro lugar e crie um link simbólico para o arquivo:
Alternately, this variable lists which modules to exclude from the build process: Como alternativa, essa variável lista quais módulos excluir do processo de criação:
Building and Installing a Custom Kernel Criando e Instalando um Kernel Customizado
Compile the new kernel by specifying the name of the custom kernel configuration file: Compile o novo kernel especificando o nome do arquivo de configuração do kernel personalizado:
Configuring the FreeBSD Kernel Configurando o kernel do FreeBSD
Faster boot time. Since the kernel will only probe the hardware on the system, the time it takes the system to boot can decrease. Tempo de inicialização mais rápido. Uma vez que o kernel irá verificar apenas o hardware existente no sistema, o tempo que o sistema leva para inicializar pode diminuir.
Finding the System Hardware Encontrando o hardware do sistema
For example, this variable specifies the list of modules to build instead of using the default of building all modules: Por exemplo, esta variável especifica a lista de módulos para compilar em vez de usar o padrão de construir todos os módulos:
How to customize a kernel configuration file. Como personalizar um arquivo de configuração do kernel.
How to install the new kernel. Como instalar o novo kernel.
How to take a hardware inventory. Como obter um inventário do hardware.
How to troubleshoot if things go wrong. Como solucionar problemas se as coisas derem errado.
How to use the kernel configuration file to create and build a new kernel. Como usar o arquivo de configuração do kernel para criar e compilar um novo kernel.
If Something Goes Wrong Se algo der errado
In order to create a custom kernel configuration file and build a custom kernel, the full FreeBSD source tree must first be installed. Para criar um arquivo de configuração do kernel personalizado e compilar um kernel personalizado, a árvore de código-fonte completa do FreeBSD deve ser instalada primeira.
Once the edits to the custom configuration file have been saved, the source code for the kernel can be compiled using the following steps: Depois que as edições no arquivo de configuração personalizada forem salvas, o código-fonte do kernel poderá ser compilado usando as seguintes etapas:
Once the hardware inventory list is created, refer to it to ensure that drivers for installed hardware are not removed as the custom kernel configuration is edited. Depois que a lista de inventário de hardware for criada, consulte-a para garantir que os drivers para o hardware instalado não sejam removidos à medida que a configuração do kernel personalizado é editada.
Since this hardware exists, this driver should not be removed from a custom kernel configuration file. Como esse hardware existe, esse driver não deve ser removido de um arquivo de configuração de kernel personalizado.
Synopsis Sinopse