English Portuguese (Brazil)
Configuring the FreeBSD Kernel Configurando o kernel do FreeBSD
Synopsis Sinopse
The kernel is the core of the FreeBSD operating system. It is responsible for managing memory, enforcing security controls, networking, disk access, and much more. While much of FreeBSD is dynamically configurable, it is still occasionally necessary to configure and compile a custom kernel. O kernel é o núcleo do sistema operacional do FreeBSD. Ele é responsável pelo gerenciamento de memória, aplicação de controles de segurança, rede, acesso ao disco e muito mais. Embora grande parte do FreeBSD seja configurável dinamicamente, ainda é necessário configurar e compilar um kernel personalizado ocasionalmente.
After reading this chapter, you will know: Depois de ler este capítulo, você saberá:
When to build a custom kernel. Quando compilar um kernel personalizado.
How to take a hardware inventory. Como obter um inventário do hardware.
How to customize a kernel configuration file. Como personalizar um arquivo de configuração do kernel.
How to use the kernel configuration file to create and build a new kernel. Como usar o arquivo de configuração do kernel para criar e compilar um novo kernel.
How to install the new kernel. Como instalar o novo kernel.
How to troubleshoot if things go wrong. Como solucionar problemas se as coisas derem errado.
Why Build a Custom Kernel? Por que compilar um kernel personalizado?
Traditionally, FreeBSD used a monolithic kernel. The kernel was one large program, supported a fixed list of devices, and in order to change the kernel's behavior, one had to compile and then reboot into a new kernel. Tradicionalmente, o FreeBSD usava um kernel monolítico. O kernel era um grande programa, suportava uma lista fixa de dispositivos e, para mudar o comportamento do kernel, era preciso compilar e depois reinicializar em um novo kernel.
Today, most of the functionality in the FreeBSD kernel is contained in modules which can be dynamically loaded and unloaded from the kernel as necessary. This allows the running kernel to adapt immediately to new hardware and for new functionality to be brought into the kernel. This is known as a modular kernel. Hoje, a maior parte da funcionalidade do kernel do FreeBSD está contida em módulos que podem ser dinamicamente carregados e descarregados do kernel, conforme necessário. Isso permite que o kernel em execução se adapte imediatamente ao novo hardware e que novas funcionalidades sejam trazidas para o kernel. Isso é conhecido como um kernel modular.
Occasionally, it is still necessary to perform static kernel configuration. Sometimes the needed functionality is so tied to the kernel that it can not be made dynamically loadable. Some security environments prevent the loading and unloading of kernel modules and require that only needed functionality is statically compiled into the kernel. Ocasionalmente, ainda é necessário executar a configuração do kernel estático. Às vezes, a funcionalidade necessária é tão ligada ao kernel que não pode ser carregada dinamicamente. Alguns ambientes de segurança impedem o carregamento e descarregamento de módulos do kernel e exigem que apenas a funcionalidade necessária seja estaticamente compilada no kernel.
Faster boot time. Since the kernel will only probe the hardware on the system, the time it takes the system to boot can decrease. Tempo de inicialização mais rápido. Uma vez que o kernel irá verificar apenas o hardware existente no sistema, o tempo que o sistema leva para inicializar pode diminuir.
Before building a custom kernel, consider the reason for doing so. If there is a need for specific hardware support, it may already exist as a module. Antes de criar um kernel personalizado, considere a razão para isso. Se houver necessidade de suporte para um hardware específico, ele já pode existir como um módulo.
Finding the System Hardware Encontrando o hardware do sistema
Since this hardware exists, this driver should not be removed from a custom kernel configuration file. Como esse hardware existe, esse driver não deve ser removido de um arquivo de configuração de kernel personalizado.
Once the hardware inventory list is created, refer to it to ensure that drivers for installed hardware are not removed as the custom kernel configuration is edited. Depois que a lista de inventário de hardware for criada, consulte-a para garantir que os drivers para o hardware instalado não sejam removidos à medida que a configuração do kernel personalizado é editada.
The Configuration File O arquivo de configuração