The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.
English German (de_DE)
In 1969 the US Department of Justice charged IBM with destroying businesses by bundling free software with IBM hardware. As a result of this suit, IBM unbundled its software; that is, software became independent products separate from hardware. 1969 beschuldigte das US-Justizministerium IBM der Zerstörung von Unternehmen durch Bündelung kostenloser Software mit IBM-Hardware. Daraufhin entbündelte IBM ihre Software: Software war nun ein von der Hardware unabhängiges Produkt.
In contrast to the GPL, which is designed to prevent the proprietary commercialization of Open Source code, the BSD license places minimal restrictions on future behavior. This allows BSD code to remain Open Source or become integrated into commercial solutions, as a project's or company's needs change. In other words, the BSD license does not become a legal time-bomb at any point in the development process. Anders als die GPL, die die proprietäre Kommerzialisierung von Open-Source-Code verhindern soll, schränkt die BSD-Lizenz zukünftiges Verhalten nur minimal ein. Dadurch kann BSD-Code Open Source bleiben oder in kommerzielle Lösungen integriert werden, wenn sich die Bedürfnisse eines Projekts oder Unternehmens ändern. Mit anderen Worten: Die BSD-Lizenz wird zu keinem Zeitpunkt des Entwicklungsprozesses zu einer juristischen Zeitbombe.