The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.
English Spanish
Implementing UFS Journaling on a Desktop PC Implementando UFS Journaling en un ordenador de escritorio
<email>manolis@FreeBSD.org</email> <email>manolis@FreeBSD.org</email>
<personname><firstname>Manolis</firstname><surname>Kiagias</surname></personname><affiliation> <_:address-1/> </affiliation> <personname><firstname>Manolis</firstname><surname>Kiagias</surname></personname><affiliation> <_:address-1/> </affiliation>
<year>2008</year> <holder role="mailto:manolis@FreeBSD.org">Manolis Kiagias</holder> <year>2008</year> <holder role="mailto:manolis@FreeBSD.org">Manolis Kiagias</holder>
$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/articles/gjournal-desktop/article.xml 51348 2017-12-30 22:56:56Z eadler $ $FreeBSD$
FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation. FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation.
Many of the designations used by manufacturers and sellers to distinguish their products are claimed as trademarks. Where those designations appear in this document, and the FreeBSD Project was aware of the trademark claim, the designations have been followed by the <quote>™</quote> or the <quote>®</quote> symbol. Many of the designations used by manufacturers and sellers to distinguish their products are claimed as trademarks. Where those designations appear in this document, and the FreeBSD Project was aware of the trademark claim, the designations have been followed by the <quote>™</quote> or the <quote>®</quote> symbol.
Introduction Introducción
While professional servers are usually well protected from unforeseen shutdowns, the typical desktop is at the mercy of power failures, accidental resets, and other user related incidents that can lead to unclean shutdowns. Soft Updates usually protect the file system efficiently in such cases, although most of the times a lengthy background check is required. On rare occasions, file system corruption reaches a point where user intervention is required and data may be lost. Si bien es cierto que los servidores profesionales, generalmente, están bien protegidos contra las paradas imprevistas, un ordenador típico de escritorio está a merced de problemas con la energía, reinicios accidentales y otros incidentes relacionados con el usuario que pueden terminar en paradas abruptas del sistema. Las actualizaciones de software, generalmente, protegen el sistema de archivos de manera eficiente en tales casos, aunque en la mayoría de ocasiones se requiere una larga verificación en background. En raras ocasiones, la corrupción del sistema de archivos llega a un punto en el cual se requiere la intervención del usuario y podría producirse una perdida de datos.
The new journaling capability provided by GEOM can greatly assist in such scenarios, by virtually eliminating the time required for file system checking, and ensuring that the file system is quickly restored to a consistent state. La nueva función de journaling provista por GEOM puede ayudar en gran medida en esos escenarios, al eliminar, virtualmente, el tiempo requerido para la verificación del sistema de archivos, y garantizar que el sistema de archivos se restaure rápidamente a un estado consistente.
This article describes a procedure for implementing UFS journaling on a typical desktop PC scenario (one hard disk used for both operating system and data). It should be followed during a fresh installation of FreeBSD. The steps are simple enough and do not require overly complex interaction with the command line. Este artículo describe un procedimiento para implementar UFS journaling en un escenario con un ordenador típico de escritorio (un solo disco duro utilizado para el sistema operativo y los datos). Debe seguirse durante una nueva instalación de FreeBSD. Los pasos son lo suficientemente simples y no requieren de un uso demasiado complejo de la línea de comandos.
After reading this article, you will know: Después de leer este artículo, sabrás:
How to reserve space for journaling during a new installation of FreeBSD. Cómo reservar espacio para el journaling en una instalación nueva de FreeBSD.
How to load and enable the <literal>geom_journal</literal> module (or build support for it in your custom kernel). Cómo cargar y habilitar el módulo <literal>geom_journal</literal> (o añadir soporte en un kernel personalizado).
How to convert your existing file systems to utilize journaling, and what options to use in <filename>/etc/fstab</filename> to mount them. Cómo hacer que sus sistemas de archivos ya existentes utilicen journaling, y qué opciones usar en el archivo <filename>/etc/fstab</filename> para montarlos.
How to implement journaling in new (empty) partitions. Cómo implementar journaling en nuevas (vacías) particiones.
How to troubleshoot common problems associated with journaling. Cómo resolver problemas asociados con el journaling.
Before reading this article, you should be able to: Antes de leer este artículo, debería poder:
Understand basic <trademark class="registered">UNIX</trademark> and FreeBSD concepts. Comprender los conceptos básicos de <trademark class="registered">UNIX</trademark> y FreeBSD.
Be familiar with the installation procedure of FreeBSD and the <application>sysinstall</application> utility. Estar familiarizado con el procedimiento de instalación de FreeBSD y la utilidad <application>sysinstall</application>.