The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.
Context English Portuguese (Brazil) State
A concerted effort has been made to make the FreeBSD kernel dynamically tune itself. Typically you do not need to mess with anything beyond the <option>maxusers</option> and <option>NMBCLUSTERS</option> kernel config options. That is, kernel compilation options specified in (typically) <filename>/usr/src/sys/i386/conf/<replaceable>CONFIG_FILE</replaceable></filename>. A description of all available kernel configuration options can be found in <filename>/usr/src/sys/i386/conf/LINT</filename>. Um esfor�o concentrado foi feito para fazer o kernel do FreeBSD se ajustar dinamicamente. Normalmente voc� n�o precisa mexer com nada al�m do <option value=maxusers> maxusers </option> e <option value=NMBCLUSTERS> NMBCLUSTERS </option> op��es de configura��o do kernel. Isto �, op��es de compila��o do kernel especificadas em (tipicamente) <filename> / usr / src / sys / i386 / conf / <replaceable> CONFIG_FILE </replaceable></filename> . Uma descri��o de todas as op��es de configura��o do kernel dispon�veis pode ser encontrada em <filename> / usr / src / sys / i386 / conf / LINT </filename>
In a large system configuration you may wish to increase <option>maxusers</option>. Values typically range from 10 to 128. Note that raising <option>maxusers</option> too high can cause the system to overflow available KVM resulting in unpredictable operation. It is better to leave <option>maxusers</option> at some reasonable number and add other options, such as <option>NMBCLUSTERS</option>, to increase specific resources. Em uma grande configura��o do sistema, voc� pode querer aumentar <option value=maxusers> maxusers </option> . Os valores geralmente variam de 10 a 128. Observe que aumentar <option value=maxusers> maxusers </option> muito alto pode fazer com que o sistema transborde KVM dispon�vel, resultando em opera��o imprevis�vel. � melhor deixar <option value=maxusers> maxusers </option> em algum n�mero razo�vel e adicionar outras op��es, como <option value=NMBCLUSTERS> NMBCLUSTERS </option> , para aumentar recursos espec�ficos "
If your system is going to use the network heavily, you may want to increase <option>NMBCLUSTERS</option>. Typical values range from 1024 to 4096. Se o seu sistema vai usar a rede pesadamente, voc� pode querer aumentar <option value=NMBCLUSTERS> NMBCLUSTERS </option> . Valores t�picos variam de 1024 a 4096.
By default, FreeBSD kernels are not optimized. You can set debugging and optimization flags with the <literal>makeoptions</literal> directive in the kernel configuration. Note that you should not use <option>-g</option> unless you can accommodate the large (typically 7 MB+) kernels that result. Por padr�o, os kernels do FreeBSD n�o s�o otimizados. Voc� pode definir sinalizadores de depura��o e otimiza��o com o <literal> makeoptions </literal> diretiva na configura��o do kernel. Note que voc� n�o deve usar <option value=-g> -g </option> a menos que voc� possa acomodar os kernels grandes (normalmente de 7 MB +) resultantes.