New strings to translate a week ago
Resource update a week ago
User avatar None

Source string changed

FreeBSD Doc / books_arch-handbookPortuguese (Brazil)

The next step is to initialize the <acronym>TSS</acronym> (Task-State Segment). The <acronym>TSS</acronym> is a hardware feature that helps the operating system or executive software implement multitasking functionality through process abstraction. The IA-32 architecture demands the creation and use of <emphasis>at least</emphasis> one <acronym>TSS</acronym> if multitasking facilities are used or different privilege levels are defined. BecausSince the <filename>boot2</filename> client is executed in privilege level 3, but the <acronym>BTX</acronym> server does in privilege level 0, a <acronym>TSS</acronym> must be defined:
a week ago
User avatar None

Source string changed

FreeBSD Doc / books_arch-handbookPortuguese (Brazil)

So <filename>boot1</filename> occupies exactly the first 512 bytes of <filename>boot</filename> and, because <filename>boot</filename> is written to the first sector of the FreeBSD slice, <filename>boot1</filename> fits exactly in this first sector. BecauseWhen <literal>nread</literal> reads the first 16 sectors of the FreeBSD slice, it effectively reads the entire <filename>boot</filename> file <_:footnote-1/>. We will see more details about how <filename>boot</filename> is formed from <filename>boot1</filename> and <filename>boot2</filename> in the next section.
a week ago
User avatar None

Source string changed

FreeBSD Doc / books_arch-handbookPortuguese (Brazil)

BecauseAs <filename>boot0</filename> is loaded by the <acronym>BIOS</acronym> to address <literal>0x7C00</literal>, it copies itself to address <literal>0x600</literal> and then transfers control there (recall that it was linked to execute at address <literal>0x600</literal>). The source address, <literal>0x7c00</literal>, is copied to register <literal>%si</literal>. The destination address, <literal>0x600</literal>, to register <literal>%di</literal>. The number of bytes to copy, <literal>512</literal> (the program's size), is copied to register <literal>%cx</literal>. Next, the <literal>rep</literal> instruction repeats the instruction that follows, that is, <literal>movsb</literal>, the number of times dictated by the <literal>%cx</literal> register. The <literal>movsb</literal> instruction copies the byte pointed to by <literal>%si</literal> to the address pointed to by <literal>%di</literal>. This is repeated another 511 times. On each repetition, both the source and destination registers, <literal>%si</literal> and <literal>%di</literal>, are incremented by one. Thus, upon completion of the 512-byte copy, <literal>%di</literal> has the value <literal>0x600</literal>+<literal>512</literal>= <literal>0x800</literal>, and <literal>%si</literal> has the value <literal>0x7c00</literal>+<literal>512</literal>= <literal>0x7e00</literal>; we have thus completed the code <emphasis>relocation</emphasis>.
a week ago
The <literal>INTERFACE</literal> keyword is used to define the interface name. This name is concatenated with each method name as [interface name]_[method name]. Its syntax is INTERFACE [interface name];.
O <literal> INTERFACE </literal> palavra-chave � usada para definir o nome da interface. Este nome � concatenado com cada nome de m�todo como [nome da interface] _ [nome do m�todo]. Sua sintaxe � INTERFACE [nome da interface] ;.
2 weeks ago
New contributor 2 weeks ago
Conclusion
Conclusão
a month ago
Next in our boot sequence is the <acronym>BTX</acronym> Server. Let us quickly remember how we got here:
O próximo passo na nossa seq��ncia de inicializa��ção é o servidor <acronym>BTX</acronym> . Vamos lembrar rapidamente como chegamos aqui:
a month ago
- Should we pass an interlock into <function>sema_wait</function>?
- Devemos passar um bloqueio em <function> sema_wait </function> ?
a month ago
New contributor a month ago
translator-credits
Edson Brandi, ebrandi@FreeBSD.org, 2018
Alexandre Liberato, alexandre@feiler.co,2
Alexandre Vasconcelos, alex.vasconcelos@gmail.com, 2018
André Franciosi, andre@franciosi.org, 2018
a month ago
New contributor a month ago
Resource update 7 months ago
New string to translate 9 months ago
Resource update 9 months ago
Committed changes a year ago
translator-credits
translator-creditsEdson Brandi, ebrandi@FreeBSD.org, 2018
Alexandre Vasconcelos, alex.vasconcelos@gmail.com, 2018
André Franciosi, andre@franciosi.org, 2018
a year ago
translator-credits
Edson Brandi, ebrandi@FreeBSD.org, 2018translator-credits
a year ago
translator-credits
Rafael Mentz Aquino, rafael@lk6.com.br, 2018
Edson Brandi, ebrandi@FreeBSD.org, 2018
Danilo G. Baio, dbaio
Edson Brandi, ebrandi@FreeBSD.org, 2018
a year ago

Search