Example: Human Interface Devices The specification for the Human Interface Devices like keyboards, mice, tablets, buttons, dials,etc. is referred to in other device class specifications and is used in many devices.
例子:人机界面设备。人机界面设备,如键盘、鼠标、数字输入板、 按钮、拨号盘等的规范被其他设备类规范引用,并在很多设备中使用。
a month ago
Application-Specific
Application-Specific
a month ago
Finally, Codeweavers (a developer of a commercial version of WINE) is an active upstream contributor. Oftentimes answers to questions in <link xlink:href="https://www.codeweavers.com/support/forums">their support forum</link> can be of aid in troubleshooting problems with the open source version of WINE.
最后,Codeweavers(WINE商业版的开发者)是一个积极的上游贡献者。在<link xlink:a href="https://www.codeweavers.com/support/forums">他们的支持论坛</link>中对问题的回答通常可以帮助解决WINE开源版本的问题。
a month ago
Similarly, the documentation available from other OS projects can also be of good value. <link xlink:href="https://wiki.archlinux.org/index.php/wine">The WINE page</link> on the Arch Linux Wiki is a particularly good example, although some of the "Third-party applications" (i.e., "companion applications") are obviously not available on FreeBSD.
同样,其他操作系统项目的文档也有很好的价值。<link xlink:href="https://wiki.archlinux.org/index.php/wine">Arch Linux Wiki上的WINE页面</link>就是一个很好的例子,尽管其中的一些 "第三方应用程序"(即 "同伴应用程序")显然在FreeBSD上是不可用的。
a month ago
<link xlink:href="https://wiki.winehq.org/">The WINE Wiki</link> has a wealth of information on using WINE, much of which is applicable across many of WINE's supported operating systems.
<link xlink:a href="https://wiki.winehq.org/">WINE Wiki</link>提供了大量关于使用WINE的信息,其中大部分信息适用于WINE支持的许多操作系统。
a month ago
There are a number of resources focused on other operating systems that may be useful for FreeBSD users:
有一些专注于其他操作系统的资源可能对 FreeBSD 用户有用:
a month ago
<link xlink:href="https://discord.gg/2CCuhCt">The BSD World Discord server's</link> channels including <emphasis>bsd-desktop</emphasis>, <emphasis>bsd-gaming</emphasis>, <emphasis>bsd-wine</emphasis>, and others.
<link xlink:href="https://discord.gg/2CCuhCt">The BSD World Discord server's</link> 频道,包括<emphasis>bsd-desktop</emphasis>、<emphasis>bsd-gaming</emphasis>、<emphasis>bsd-wine</emphasis>等。
a month ago
<link xlink:href="https://wiki.freebsd.org/IRC/Channels">FreeBSD IRC channels</link> including #freebsd (for general support), #freebsd-games, and others.
<link xlink:a href="https://wiki.freebsd.org/IRC/Channels">FreeBSD IRC 频道</link>包括 #freebsd (一般支持), #freebsd-games,以及其他支持。
a month ago
There are plenty of places FreeBSD users discuss issues related to WINE that can be searched for solutions:
有很多 FreeBSD 用户讨论 WINE 相关问题的地方,这些可以搜索到解决方案:
a month ago
Is There Anywhere FreeBSD WINE Users Gather to Exchange Tips and Tricks?
是否有FreeBSD WINE用户聚集在一起交流心得和技巧的地方?
a month ago
In addition, work is under way on a <application>wine-proton</application> <link xlink:href="https://www.freshports.org/emulators/wine-proton/">port</link>. This will bring the work of Valve, developer of the Steam gaming platform, to FreeBSD. Proton is a distribution of WINE designed to allow many <trademark class="registered">Windows</trademark> games to run on other operating systems with minimal setup.
此外,<application>win-proton</application> <link xlink:a href="https://www.freshports.org/emulators/wine-proton/">port</link>的工作正在进行中。这将把 Steam 游戏平台的开发者 Valve 的工作带到 FreeBSD 上。Proton 是 WINE 的发行版,旨在让许多 <trademark class="registered">Windows</trademark> 游戏以最少的设置在其他操作系统上运行。
a month ago
The <emphasis>dxvk</emphasis> project, which is an attempt to implement DirectX using the FreeBSD-compatible Vulkan graphics sub-system, is one such. Although its primary target is WINE on Linux, <link xlink:href="https://forums.freebsd.org/threads/what-about-gaming-on-freebsd.723/page-9">some FreeBSD users report</link> compiling and using dxvk.
<emphasis>dxvk</emphasis>项目就是其中之一,它试图使用FreeBSD兼容的Vulkan图形子系统来实现DirectX。尽管它的主要目标是 Linux 上的 WINE,<link xlink:a href="https://forums.freebsd.org/threads/what-about-gaming-on-freebsd.723/page-9">一些 FreeBSD 用户报告</link>编译和使用 dxvk。
a month ago
Perhaps. Many <trademark class="registered">Windows</trademark> games rely on DirectX, a proprietary Microsoft graphics layer. However there are projects in the open source community attempting to implement support for this technology.
也许吧。许多<trademark class="registered">Windows</trademark>游戏依赖于DirectX,这是微软专有的图形层。然而,在开源社区中有一些项目试图实现对该技术的支持。
a month ago
The first stop in determining compatibiliy should be the <link xlink:href="https://appdb.winehq.org/">WINE AppDB</link>. This is a compilation of reports of programs working (or not) on all supported platforms, although (as previously mentioned), solutions for one platform are often applicable to others.
确定兼容性的第一站应该是<link xlink:href="https://appdb.winehq.org/">WINE AppDB</link>。这是在所有支持的平台上工作(或不工作)的程序报告的汇编,尽管(如前所述),一个平台的解决方案通常适用于其他平台。
a month ago
Where is the Best Place to see if Application X Works on WINE?
在哪查看应用程序是否可以在 WINE 上正常工作?
a month ago
It may, depending on the application being run. As mentioned in the section describing <application>winecfg</application>, some built-in WINE DLLs and other libraries can be overridden by providing a path to an alternate version. Provided the <trademark class="registered">Windows</trademark> partition or drive is mounted to the FreeBSD system and accessible to the user, configuring some of these overrides will use native <trademark class="registered">Windows</trademark> libraries and may decrease the chance of unexpected behavior.
可能,这取决于正在运行的应用程序。正如在描述 <application>winecfg</application> 一节中所提到的, 一些内置的 WINE DLL 和其他库可以通过提供一个指向替代版本的路径来覆盖。如果 <trademark class="registered">Windows</trademark> 分区或驱动器被挂载到 FreeBSD 系统上,并且用户可以访问,那么配置这些覆盖将使用本地的 <trademark class="registered">Windows</trademark> 库,从而减少出现意外行为的机会。
a month ago
According to <link xlink:href="https://forums.freebsd.org/threads/make-wine-ui-fonts-look-good.68273/">a post in the FreeBSD Forums</link>, adding the following to <filename>.config/fontconfig/fonts.conf</filename> will add anti-aliasing and make text more readable.
根据<link xlink:a href="https://forums.freebsd.org/threads/make-wine-ui-fonts-look-good.68273/">FreeBSD论坛中的一个帖子</link>,在<filename>.config/fontconfig/fonts.conf</filename>中添加以下内容将增加抗锯齿功能,并使文本更易读。
a month ago
A user on the FreeBSD forums suggests this configuration to fix out-of-the-box look of WINE fonts, which can be slightly pixelated.
FreeBSD 论坛上的一位用户建议采用这种配置来修正 WINE 字体的开箱即用的外观,因为它可能会有轻微的像素化。
a month ago
Operating system drivers transfer commands between applications and hardware. WINE emulates a <trademark class="registered">Windows</trademark> environment, including the drivers, which in turn use FreeBSD's native drivers for this transfer. it is not advisable to install <trademark class="registered">Windows</trademark> drivers, as the WINE system is designed to use the host systems drivers. If, for example, a graphics card that benefits from dedicated drivers, install them using the standard FreeBSD methods, not <trademark class="registered">Windows</trademark> installers.
操作系统驱动程序在应用程序和硬件之间传递命令。WINE 模拟了一个 <trademark class="registered">Windows</trademark> 的环境,包括驱动程序,而这些驱动程序则使用 FreeBSD 的本地驱动程序进行传输。例如,如果显卡使用专用的驱动程序,请使用标准的FreeBSD方法安装,而不是<trademark class="registered">Windows</trademark>安装程序。
a month ago
Note that WINE also has a "Staging" version, which contains the most recent updates. This was at one time available as a FreeBSD port; however, it has since been removed. It can be compiled directly from source however.
请注意,WINE也有一个 "Staging" 版本,其中包含最新的更新。这个版本曾经作为FreeBSD的移植版本,但后来被删除了。然而,它可以直接从源代码编译。
a month ago

Search