Other components
Component | Translated | Untranslated | Untranslated words | Checks | Suggestions | Comments | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
books/porters-handbook/new-port/chapter
|
0% | 7 | 184 | ||||
|
|||||||
articles/contributors/contrib-386bsd
|
0% | 95 | 301 | ||||
|
|||||||
books/porters-handbook/pkg-files/chapter
|
0% | 66 | 1,110 | ||||
|
|||||||
articles/_index
|
0% | 2 | 4 | ||||
|
|||||||
books/developers-handbook/bibliography/chapter
|
0% | 7 | 131 | ||||
|
|||||||
books/dev-model/_index
|
0% | 333 | 9,698 | ||||
|
|||||||
books/arch-handbook/pci/chapter
|
0% | 86 | 1,461 | ||||
|
|||||||
books/handbook/bibliography/_index
|
0% | 91 | 1,286 | ||||
|
|||||||
books/arch-handbook/sysinit/chapter
|
0% | 34 | 645 | ||||
|
|||||||
books/_index
|
0% | 2 | 4 | ||||
|
Translation Information
Project website | docs.freebsd.org/en |
---|---|
Translation process |
|
Translation license | BSD 2-Clause "Simplified" License |
Filemask | documentation/content/*/books/developers-handbook/l10n/chapter.po |
Translation file |
Download
documentation/content/fa/books/developers-handbook/l10n/chapter.po
|
Using the catalog files requires few repeatable steps, such as compiling the catalogs and installing them to the proper location. In order to simplify this process even more, [.filename]#bsd.nls.mk# introduces some macros. It is not necessary to include [.filename]#bsd.nls.mk# explicitly, it is pulled in from the common Makefiles, such as [.filename]#bsd.prog.mk# or [.filename]#bsd.lib.mk#.
استفاده از پروندههای فهرست مستلزم چند قدم تکراری است، مانند همگردانی فهرستها و نصب آنها در مکان مناسب. برای آنکه این فرآیند سادهتر شود، <filename>bsd.nls.mk</filename> تعدادی ماکرو را معرفی میکند. برشمردن <filename>bsd.nls.mk</filename> بهطور صریح ضرورتی ندارد، زیرا از Makefiles های رایج برداشته میشود، مانند <filename>bsd.prog.mk</filename> یا <filename>bsd.lib.mk</filename>.
In this example, the custom string is eliminated, thus translators will have less work when localizing the program and users will see the usual "Not a directory" error message when they encounter this error. This message will probably seem more familiar to them. Please note that it was necessary to include [.filename]#errno.h# in order to directly access `errno`.
در این مثال، رشتهٔ سفارشی حذف شده است، از این رو مترجمین هنگام بومیسازی برنامه کار کمتری انجام خواهند داد و کاربران پیام خطای متداول <quote>Not a directory</quote> را در مواجه با این خطا مشاهده میکنند. این پیام احتمالاً برای آنها آشناتر خواهد بود. لطفاً توجه داشته باشید برشمردن <filename>errno.h</filename> بهمنظور دسترسی مستقیم به <varname>errno</varname> لازم بود.
There is a good way of reducing the strings that need to be localized by using libc error messages. This is also useful to just avoid duplication and provide consistent error messages for the common errors that can be encountered by a great many of programs.
روشی مناسب برای کاستن رشتههایی که نیاز به محلیسازی دارند با استفاده از پیامهای خطای <application>libc</application> وجود دارد. این همچنین برای اجتناب از تکرار مفید است و پیامهای خطای یکپارچهای را برای خطاهای رایجی که ممکن است برنامههای بسیاری با آنها مواجه شوند ارائه میدهد.
55 | File in original format as translated in the repository | gettext PO file | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
55 | All strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | CSV | gettext MO | gettext PO | TBX | TMX | XLIFF with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
36 | Strings needing action, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | CSV | gettext MO | gettext PO | TBX | TMX | XLIFF with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
Statistics
Percent | Strings | Words | Chars | ||
---|---|---|---|---|---|
Total | 55 | 1,398 | 8,923 | ||
Translated | 34% | 19 | 399 | 2,450 | |
Needs editing | 14% | 8 | 302 | 1,972 | |
Failing checks | 5% | 3 | 19 | 160 |
Last activity
Last change | April 13, 2021, 11:13 a.m. | |||
---|---|---|---|---|
Last author | Anonymous |
NLS= es_ES.ISO8859-1
NLS+= hu_HU.ISO8859-2
NLS+= pt_BR.ISO8859-1
.else
CFLAGS+= -DWITHOUT_NLS
.endif
NLS= es_ES.ISO8859-1
NLS+= hu_HU.ISO8859-2
NLS+= pt_BR.ISO8859-1
.else
CFLAGS+= -DWITHOUT_NLS
.endif