Other components
Component | Translated | Untranslated | Untranslated words | Checks | Suggestions | Comments | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
books/porters-handbook/pkg-files/chapter
|
0% | 66 | 1,110 | ||||
|
|||||||
articles/_index
|
0% | 2 | 4 | ||||
|
|||||||
books/developers-handbook/bibliography/chapter
|
0% | 7 | 131 | ||||
|
|||||||
books/developers-handbook/policies/chapter
|
0% | 66 | 1,420 | ||||
|
|||||||
books/arch-handbook/pci/chapter
|
0% | 86 | 1,461 | ||||
|
|||||||
books/handbook/bibliography/_index
|
0% | 91 | 1,286 | ||||
|
|||||||
books/_index
|
0% | 2 | 4 | ||||
|
|||||||
books/arch-handbook/bibliography/chapter
|
0% | 2 | 37 | ||||
|
|||||||
books/developers-handbook/testing/chapter
|
0% | 86 | 1,717 | ||||
|
|||||||
articles/contributors/contrib-corealumni
|
0% | 55 | 236 | ||||
|
Translation Information
Project website | docs.freebsd.org/en |
---|---|
Translation process |
|
Translation license | BSD 2-Clause "Simplified" License |
Filemask | documentation/content/*/books/porters-handbook/special/chapter.po |
Translation file |
Download
documentation/content/es/books/porters-handbook/special/chapter.po
|
Does the script execute any code unconditionally? This is frowned on. Usually these things must be dealt with through a `start_precmd`.
¿El script ejecuta algún código incondicionalmente? Esto está mal visto. Por lo general, estas cosas deben tratarse a través de un <function>start_precmd</function>.
Make sure there is no `KEYWORD: FreeBSD` present. This has not been necessary nor desirable for years. It is also an indication that the new script was copy/pasted from an old script, so extra caution must be given to the review.
Asegúrese de que no haya <literal>KEYWORD: FreeBSD</literal> presente. Esto no ha sido necesario ni deseable durante años. También es una indicación de que la nueva secuencia de comandos se copió / pegó de una secuencia de comandos anterior, por lo que se debe prestar especial atención a la revisión.
Before contributing a port with an [.filename]#rc.d# script, and more importantly, before committing one, please consult this checklist to be sure that it is ready.
Antes de aportar un puerto con <filename>rc.d</filename> script y, lo que es más importante, antes de enviar uno, consulte esta lista de verificación para asegurarse de que esté listo.
in their [.filename]#rc.conf.local#, and a variable substitution using ":=" would inappropriately override the user's intention. The `_enable` variable is not optional, and must use the ":" for the default.
en su <filename>rc.conf.local</filename>, y una sustitución de variable usando ":=" anularía inapropiadamente la intención del usuario. los <literal>_enable</literal> La variable no es opcional y debe utilizar ":" como valor predeterminado.
746 | File in original format as translated in the repository | gettext PO file | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
746 | All strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | CSV | gettext MO | gettext PO | TBX | TMX | XLIFF with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
614 | Strings needing action, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | CSV | gettext MO | gettext PO | TBX | TMX | XLIFF with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
Statistics
Percent | Strings | Words | Chars | ||
---|---|---|---|---|---|
Total | 746 | 16,598 | 126,155 | ||
Translated | 17% | 132 | 1,228 | 7,423 | |
Needs editing | 5% | 44 | 1,536 | 10,273 | |
Failing checks | 5% | 44 | 1,536 | 10,273 |
Last activity
Last change | April 9, 2021, 1:38 p.m. | |||
---|---|---|---|---|
Last author | Anonymous |