Translation

(itstool) path: sect1/para
In the mid-1980s a government anti-trust case against AT&T ended with the break-up of AT&T. AT&T still owned Unix and was now able to sell it. AT&T embarked on an aggressive licensing effort and most commercial Unixes of the day became AT&T-derived.
319/2690
Context English Spanish State
In 1968 Informatics introduced the first commercial killer-app and rapidly established the concept of the software product, the software company, and very high rates of return. Informatics developed the perpetual license which is now standard throughout the computer industry, wherein ownership is never transferred to the customer.
En 1968 la informática introdujo la primera aplicación comercial revolucionaria y estableció rápidamente el concepto de producto de software, compañía de software, y unas tasas muy altas de retorno. La informática desarrolló la licencia perpetua que es ahora estándar en toda la industria de los ordenadores, donde la propiedad nunca se transfiere al cliente.
Unix from a BSD Licensing Perspective
Unix desde una perspectiva de Licencia de BSD
AT&T, who owned the original Unix implementation, was a publicly regulated monopoly tied up in anti-trust court; it was legally unable to sell a product into the software market. It was, however, able to provide it to academic institutions for the price of media.
AT&T, que era el propietario de la implementación original de Unix, era un monopolio regulado públicamente que estaba atado a un tribunal antimonopolio; legalmente no podía vender un producto en el mercado de software. Sin embargo, pudo proporcionarlo a las instituciones académicas por el precio del soporte.
Universities rapidly adopted Unix after an OS conference publicized its availability. It was extremely helpful that Unix ran on the PDP-11, a very affordable 16-bit computer, and was coded in a high-level language that was demonstrably good for systems programming. The DEC PDP-11 had, in effect, an open hardware interface designed to make it easy for customers to write their own OS, which was common. As DEC founder Ken Olsen famously proclaimed, <quote>software comes from heaven when you have good hardware</quote>.
Las universidades adoptaron rápidamente Unix después de que en una conferencia sobre Sistemas Operativos se publicitara su disponibilidad. Fue extremadamente útil que Unix se ejecutara en el PDP-11, un ordenador de 16-bits muy asequible, y que estuviera escrito un lenguaje de alto nivel que demostró ser muy bueno para la programación de sistemas. El DEC PDP-11 tenía, en efecto, una interfaz de hardware abierta diseñada para facilitar a los clientes escribir su propio sistema operativo, lo cual era común. Como proclamó Ken Olsen, fundador de DEC, <quote>el software viene del cielo cuando tienes un buen hardware</quote>.
Unix author Ken Thompson returned to his alma mater, University of California Berkeley (UCB), in 1975 and taught the kernel line-by-line. This ultimately resulted in an evolving system known as BSD (Berkeley Standard Distribution). UCB converted Unix to 32-bits, added virtual memory, and implemented the version of the TCP/IP stack upon which the Internet was essentially built. UCB made BSD available for the cost of media, under what became known as <quote>the BSD license</quote>. A customer purchased Unix from AT&amp;T and then ordered a BSD tape from UCB.
El autor de Unix Ken Thompson regresó a su alma máter, la Universidad de Berkeley en California (UCB) en 1975 y se dedicó a enseñar el kernel línea a línea. Esto finalmente resultó en un sistema en constante evolución conocido como BSD ("Berkely Standard Distribution" o Distribución Estándar de Berkeley). La UCB convirtió Unix a 32-bits, añadió memoria virtual, e implementó la versión de la pila TCP/IP sobre la que esencialmente se construyó Internet. La UCB hizo accesible a BSD por el precio del soporte, bajo lo que llegó conocerse como <quote>la licencia BSD</quote>. Un cliente compraba Unix a AT&amp;T y después encargaba una cinta con BSD a la UCB.
In the mid-1980s a government anti-trust case against AT&amp;T ended with the break-up of AT&amp;T. AT&amp;T still owned Unix and was now able to sell it. AT&amp;T embarked on an aggressive licensing effort and most commercial Unixes of the day became AT&amp;T-derived.
A mitad de los 80, un caso gubernamental antimonopolio contra AT&amp;T terminó con su desintegración. AT&amp;T todavía era dueña de Unix y podía venderlo. AT&amp;T se embarcó en un esfuerzo agresivo de licenciamiento y la mayoría de los sistemas Unix comerciales de la época llegaron a ser derivados de los de AT&amp;T.
In the early 1990's AT&amp;T sued UCB over license violations related to BSD. UCB discovered that AT&amp;T had incorporated, without acknowledgment or payment, many improvements due to BSD into AT&amp;T's products, and a lengthy court case, primarily between AT&amp;T and UCB, ensued. During this period some UCB programmers embarked on a project to rewrite any AT&amp;T code associated with BSD. This project resulted in a system called BSD 4.4-lite (lite because it was not a complete system; it lacked 6 key AT&amp;T files).
Al principio de los 90 AT&amp;T demandó a UCB por violaciones de la licencia relacionada con BSD. La UCB descubrió que AT&amp;T había incorporado, sin conocimiento ni retribución, muchas mejoras de BSD en los productos de AT&amp;T, y tuvo lugar un largo proceso judicial, principalmente entre AT&amp;T y la UCB. Durante este periodo algunos de los programadores de la UCB se embarcaron en un proyecto para reescribir cualquier código de AT&amp;T asociado con BSD. Este proyecto resultó en un sistema llamado BSD 4.4-lite ("lite" o ligero, porque no era un sistema completo; carecía de 6 archivos clave de AT&amp;T).
A lengthy series of articles published slightly later in Dr. Dobbs magazine described a BSD-derived 386 PC version of Unix, with BSD-licensed replacement files for the 6 missing 4.4 lite files. This system, named 386BSD, was due to ex-UCB programmer William Jolitz. It became the original basis of all the PC BSDs in use today.
Una larga serie de artículos publicados un poco después en la revista Dr. Dobbs describían una versión de Unix para PCs 386 derivada de BSD, con los archivos con licencia BSD para reemplazar a los 6 archivos 4.4 lite que faltaban. Este sistema, llamado 386BSD, se debió al ex-programador de la UCB William Jolitz. Se convirtió en la base de todos los PCs con BSD en uso hoy en día.
In the mid 1990s, Novell purchased AT&amp;T's Unix rights and a (then secret) agreement was reached to terminate the lawsuit. UCB soon terminated its support for BSD.
A mitad de los 90, Novell adquirió a AT&amp;T los derechos de Unix y se alcanzó un acuerdo (por entonces secreto) para terminar el litigio. UCB pronto puso fin a su soporte a BSD.
The Current State of FreeBSD and BSD Licenses
El Estado Actual de las licencias de FreeBSD y BSD
The so-called <link xlink:href="http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php"> new BSD license</link> applied to FreeBSD within the last few years is effectively a statement that you can do anything with the program or its source, but you do not have any warranty and none of the authors has any liability (basically, you cannot sue anybody). This new BSD license is intended to encourage product commercialization. Any BSD code can be sold or included in proprietary products without any restrictions on the availability of your code or your future behavior.
La llamada <link xlink:href="http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php">nueva licencia BSD</link> aplicada a FreeBSD en los últimos años es realmente una declaración por la cual, se puede hacer cualquier cosa con el programa o su fuente, pero no se tiene ninguna garantía y ninguno de los autores tiene ninguna responsabilidad (básicamente, no se puede demandar a nadie). Esta nueva licencia BSD tiene por objeto alentar la comercialización del producto. Cualquier código de BSD se puede vender o incluir en productos propietarios sin ninguna restricción sobre la disponibilidad del código o su futuro comportamiento.

Loading…

In the mid-1980s a government anti-trust case against AT&amp;T ended with the break-up of AT&amp;T. AT&amp;T still owned Unix and was now able to sell it. AT&amp;T embarked on an aggressive licensing effort and most commercial Unixes of the day became AT&amp;T-derived.
A mitad de los 80, un caso gubernamental antimonopolio contra AT&amp;T terminó con su desintegración. AT&amp;T todavía era dueña de Unix y podía venderlo. AT&amp;T se embarcó en un esfuerzo agresivo de licenciamiento y la mayoría de los sistemas Unix comerciales de la época llegaron a ser derivados de los de AT&amp;T.
3 months ago
In the mid-1980s a government anti-trust case against AT&amp;T ended with the break-up of AT&amp;T. AT&amp;T still owned Unix and was now able to sell it. AT&amp;T embarked on an aggressive licensing effort and most commercial Unixes of the day became AT&amp;T-derived.
A mitad de los 80, un caso gubernamental antimonopolio contra AT&amp;T terminó con su desintegración. AT&amp;T todavía era dueña de Unix y podía venderlo. AT&amp;T se embarcó en un esfuerzo agresivo de licenciamiento y la mayoría de los sistemas Unix comerciales de la época llegaron a ser derivados de los de AT&amp;T.
4 months ago
Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Source string comment
(itstool) path: sect1/para
Labels
No labels currently set.
Source string location
article.translate.xml:108
Source string age
4 months ago
Translation file
articles/es_ES/bsdl-gpl.po, string 20