Translation

(itstool) path: sect1/para
The GPL was designed to be the antithesis of the standard proprietary license. To this end, any modifications that were made to a GPL program were required to be given back to the GPL community (by requiring that the source of the program be available to the user) and any program that used or linked to GPL code was required to be under the GPL. The GPL was intended to keep software from becoming proprietary. As the last paragraph of the GPL states:
521/4520
Context English Spanish State
The so-called <link xlink:href="http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php"> new BSD license</link> applied to FreeBSD within the last few years is effectively a statement that you can do anything with the program or its source, but you do not have any warranty and none of the authors has any liability (basically, you cannot sue anybody). This new BSD license is intended to encourage product commercialization. Any BSD code can be sold or included in proprietary products without any restrictions on the availability of your code or your future behavior.
La llamada <link xlink:href="http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php">nueva licencia BSD</link> aplicada a FreeBSD en los últimos años es realmente una declaración por la cual, se puede hacer cualquier cosa con el programa o su fuente, pero no se tiene ninguna garantía y ninguno de los autores tiene ninguna responsabilidad (básicamente, no se puede demandar a nadie). Esta nueva licencia BSD tiene por objeto alentar la comercialización del producto. Cualquier código de BSD se puede vender o incluir en productos propietarios sin ninguna restricción sobre la disponibilidad del código o su futuro comportamiento.
Do not confuse the new BSD license with <quote>public domain</quote>. While an item in the public domain is also free for all to use, it has no owner.
No confundir la nueva licencia BSD con <quote>dominio público</quote>. Aunque un artículo de dominio público también se puede usar libremente por todos, no tiene dueño.
The origins of the GPL
Los orígenes de la GPL
While the future of Unix had been so muddled in the late 1980s and early 1990s, the GPL, another development with important licensing considerations, reached fruition.
Mientras que el futuro de Unix había sido muy confuso al final de los 80 y principios de los 90, la licencia GPL, otro desarrollo con importantes consideraciones de licencias, llegó a buen puerto.
Richard Stallman, the developer of Emacs, was a member of the staff at MIT when his lab switched from home-grown to proprietary systems. Stallman became upset when he found that he could not legally add minor improvements to the system. (Many of Stallman's co-workers had left to form two companies based on software developed at MIT and licensed by MIT; there appears to have been disagreement over access to the source code for this software). Stallman devised an alternative to the commercial software license and called it the GPL, or "GNU Public License". He also started a non-profit foundation, the <link xlink:href="http://www.fsf.org">Free Software Foundation</link> (FSF), which intended to develop an entire operating system, including all associated software, that would not be subject to proprietary licensing. This system was called GNU, for "GNU is Not Unix".
Richard Stallman, el desarrollador de Emacs, era un miembro del personal del MIT cuando su laboratorio cambió de sistemas propios a propietarios. Stallman se molestó cuando se enteró de que no podía añadir legalmente pequeñas mejoras al sistema. (Muchos de los colaboradores de Stallman se habían ido para formar dos compañías basadas en software desarrollado en el MIT y con licencia del MIT; parece que hubo discrepancias sobre el acceso al código fuente de este software). Stallman ideó una alternativa a las licencias de software comercial y lo llamó GPL ("GNU Public License"), o Licencia Pública GNU. Además, inició una fundación sin ánimo de lucro, la <link xlink:href="http://www.fsf.org">Free Software Foundation</link> (FSF), o Fundación del Software Libre, que pretendía crear un sistema operativo completo, incluyendo todo el software asociado, que no estaría sujeto a licencias propietarias. Este sistema se llamó GNU, por "GNU No es Unix".
The GPL was designed to be the antithesis of the standard proprietary license. To this end, any modifications that were made to a GPL program were required to be given back to the GPL community (by requiring that the source of the program be available to the user) and any program that used or linked to GPL code was required to be under the GPL. The GPL was intended to keep software from becoming proprietary. As the last paragraph of the GPL states:
La GPL se diseñó para ser la antítesis de las licencias propietarias estándar. Para tal fin, cualquier modificación que se hiciera a un programa bajo GPL le debía ser devuelta a la comunidad GPL (requiriendo que el código fuente del programa estuviera disponible para el usuario) y se requería que cualquier programa que usara o estuviese vinculado al código GPL estuviese bajo la licencia GPL. La licencia GPL pretendía evitar que el software llegara a ser propietario. Como declara el último párrafo de la licencia GPL.
<quote>This General Public License does not permit incorporating your program into proprietary programs.</quote>[1]
<quote>Esta Licencia Pública General no permite incorporar su programa a programas propietarios.</quote>[1]
The <link xlink:href="http://www.opensource.org/licenses/gpl-license.php">GPL</link> is a complex license so here are some rules of thumb when using the GPL:
La licencia <link xlink:href="http://www.opensource.org/licenses/gpl-license.php">GPL</link> es una licencia compleja, de modo que aquí van algunas reglas generales para usar la licencia GPL:
you can charge as much as you want for distributing, supporting, or documenting the software, but you cannot sell the software itself.
Se puede cobrar tanto como se desee por distribuir, dar soporte, o documentar el software, pero no se puede vender el propio software.
the rule-of-thumb states that if GPL source is required for a program to compile, the program must be under the GPL. Linking statically to a GPL library requires a program to be under the GPL.
La regla general establece que si se requiere código fuente GPL para que un programa compile, el programa debe estar bajo la licencia GPL. El enlace estático a una biblioteca GPL exige al programa estar bajo la licencia GPL.
the GPL requires that any patents associated with GPLed software must be licensed for everyone's free use.
La GPL requiere que cualquier patente asociada a software GPL debe tener una licencia para que se pueda usar libremente por todos.

Loading…

None

New source string

FreeBSD Doc / articles_bsdl-gplSpanish

New source string 9 months ago
Browse all component changes

Things to check

Trailing colon

Source and translation do not both end with a colon

Reset

Trailing stop

Source and translation do not both end with a full stop

Reset

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Source string comment
(itstool) path: sect1/para
Labels
No labels currently set.
Source string location
article.translate.xml:175
Source string age
9 months ago
Translation file
articles/es_ES/bsdl-gpl.po, string 30