Loading…
If you statically link an application with glibc, such as is often required in embedded systems, you cannot keep your application proprietary, that is, the source must be released. Both the GPL and LGPL require any modifications to the code directly under the license to be released.
Gömülü sistemlerde genellikle olduğu gibi bir uygulamayı glibc ile de statik olarak bağlarsanız, uygulamanız kişiye özel olmaz, yani kaynak serbest bırakılmalıdır. GPL ve PGPL'de de kaynağın serbest bırakılması için doğrudan lisansın altındaki kodda herhangi bir değişiklik yapılmalıdır.
Things to check
Has been translated
Last translation was "Gömülü sistemlerde genellikle olduğu gibi bir uygulamayı glibc ile de statik olarak bağlarsanız, uygulamanız kişiye özel olmaz, yani kaynak serbest bırakılmalıdır. GPL ve PGPL'de de kaynağın serbest bırakılması için doğrudan lisansın altındaki kodda herhangi bir değişiklik yapılmalıdır.".
English | Turkish (tr_TR) | |
---|---|---|
application | uygulama | FreeBSD Doc |
base system | temel sistem | FreeBSD Doc |
code | kod | FreeBSD Doc |
Extended (Ext) File System | Genişletilmiş Dosya Sistemi | FreeBSD Doc |
file system | dosya sistemi | FreeBSD Doc |
good code | temiz kod | FreeBSD Doc |
host system | ana bilgisayar sistemi | FreeBSD Doc |
link | bağlantı | FreeBSD Doc |
native file system | yerel dosya sistemi | FreeBSD Doc |
network file system | ağ dosya sistemi | FreeBSD Doc |
Open source | açık kaynak | FreeBSD Doc |
open source project | açık kaynak proje | FreeBSD Doc |
operating system | işletim sistemi | FreeBSD Doc |
Perpetual license | kalıcı lisans | FreeBSD Doc |
proprietary | tescilli | FreeBSD Doc |
source tree | source tree | FreeBSD Doc |
supported file system | desteklenen dosya sistemi | FreeBSD Doc |
system administration | Sistem Yönetimi | FreeBSD Doc |
system call | sistem çağrısı | FreeBSD Doc |
system collapsing | sistem çökmesi | FreeBSD Doc |