The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

(itstool) path: sect2/title
English
FreeBSD Release Engineering Processes
Context English German (de_DE) State
Networking features: firewall-ing, QoS management, high-performance TCP/IP networking with support for many extensions. Netzwerkfunktionen: Firewalling, QoS-Management, Hochleistungs-TCP/IP-Netzwerk mit Unterstützung für viele Erweiterungen.
FreeBSD's in-kernel Netgraph (<citerefentry><refentrytitle>netgraph</refentrytitle><manvolnum>4</manvolnum></citerefentry>) framework allows kernel networking modules to be connected together in flexible ways. Das im FreeBSD-Kernel integrierte Netgraph (<citerefentry><refentrytitle>netgraph</refentrytitle><manvolnum>4</manvolnum></citerefentry>)-Framework erlaubt es, Kernel-Netzwerkmodule auf flexible Weise miteinander zu verbinden.
Support for storage technologies: Fibre Channel, <acronym>SCSI</acronym>, software and hardware RAID, <acronym>ATA</acronym> and <acronym>SATA</acronym>. Unterstützung für Speichertechnologien: Fibre Channel, <acronym>SCSI</acronym>, Software- und Hardware-RAID, <acronym>ATA</acronym> und <acronym>SATA</acronym>.
FreeBSD supports a number of filesystems, and its native UFS2 filesystem supports soft updates, snapshots and very large filesystem sizes (16TB per filesystem) <citation>McKu1999</citation>. FreeBSD unterstützt eine Reihe von Dateisystemen, und sein natives UFS2-Dateisystem unterstützt Soft-Updates, Snapshots und sehr große Dateisysteme (16TB pro Dateisystem) <citation>McKu1999</citation>.
FreeBSD's in-kernel <acronym>GEOM</acronym> (<citerefentry><refentrytitle>geom</refentrytitle><manvolnum>4</manvolnum></citerefentry>) framework allows kernel storage modules to be composed in flexible ways. Das FreeBSD-Kernel-Framework <acronym>GEOM</acronym> (<citerefentry><refentrytitle>geom</refentrytitle><manvolnum>4</manvolnum></citerefentry>) erlaubt das flexible Zusammenstellen von Kernel-Speichermodulen.
Over 24,000 ported applications, both commercial and open-source, managed via the FreeBSD ports collection. Über 24.000 portierte Programme, sowohl kommerzielle als auch Open-Source-Anwendungen, werden mit der FreeBSD-Ports-Sammlung verwaltet.
Organizational Structure Organisatorische Struktur
FreeBSD's organizational structure is non-hierarchical. FreeBSD hat eine nicht-hierarchische Organisationsstruktur.
There are essentially two kinds of contributors to FreeBSD, general users of FreeBSD, and developers with write access (known as <firstterm>committers</firstterm> in the jargon) to the source base. Es gibt im Wesentlichen zwei Arten von Mitwirkenden an FreeBSD: allgemeine Benutzer von FreeBSD und Entwickler mit Schreibzugriff (im Jargon als <firstterm>committers</firstterm> bezeichnet) auf die Quellcode-Basis.
There are many thousands of contributors in the first group; the vast majority of contributions to FreeBSD come from individuals in this group. Commit rights (write access) to the repository are granted to individuals who contribute consistently to the project. Commit rights come with additional responsibilities, and new committers are assigned mentors to help them learn the ropes. In der ersten Gruppe gibt es viele Tausende von Mitwirkenden (Contributors). Die überwiegende Mehrheit der Beiträge zu FreeBSD stammt von Einzelpersonen aus dieser Gruppe. Commit-Rechte (Schreibzugriff) auf das Repository werden an Personen vergeben, die konsistent zum Projekt beitragen. Commit-Rechte sind mit zusätzlichen Verantwortlichkeiten verbunden, und neuen Committern werden Mentoren zugeteilt, die ihnen helfen, sich in die Materie einzuarbeiten.
FreeBSD Organization Die Organisation von FreeBSD
_ external ref='freebsd-organization' md5='__failed__' external ref='freebsd-organization' md5='__failed__'
Conflict resolution is performed by a nine member <quote>Core Team</quote> that is elected from the group of committers. Für die Konfliktlösung ist ein neunköpfiges <quote>Kernteam (Core Team)</quote> zuständig, das aus dem Kreis der Committer gewählt wird.
FreeBSD does not have <quote>corporate</quote> committers. Individual committers are required to take responsibility for the changes they introduce to the code. The <link xlink:href="@@URL_RELPREFIX@@/doc/en_US.ISO8859-1/articles/committers-guide">FreeBSD Committer's guide</link> <citation>ComGuide</citation> documents the rules and responsibilities for committers. FreeBSD kennt keine <quote>von Unternehmen angestellten</quote> Committer. Die einzelnen Committer tragen die Verantwortung für die Änderungen, die sie am Code vornehmen. Das <link xlink:href="@@URL_RELPREFIX@@/doc/de_US.ISO8859-1/articles/committers-guide">Handbuch für FreeBSD-Committer</link><citation>ComGuide</citation> beschreibt die Regeln und Pflichten für Committer.
FreeBSD's project model is examined in detail in <citation>Nik2005</citation>. Das Projektmodell von FreeBSD wird ausführlich in <citation>Nik2005</citation> untersucht.
FreeBSD Release Engineering Processes Abläufe beim Release-Engineering von FreeBSD
FreeBSD's release engineering processes play a major role in ensuring that its released versions are of a high quality. At any point of time, FreeBSD's volunteers support multiple code lines (<xref linkend="fig-freebsd-branches"/>):
New features and disruptive code enters on the development branch, also known as the <firstterm>-CURRENT</firstterm> branch.
<firstterm>-STABLE</firstterm> branches are code lines that are branched from HEAD at regular intervals. Only tested code is allowed onto a -STABLE branch. New features are allowed once they have been tested and stabilized in the -CURRENT branch.
<firstterm>-RELEASE</firstterm> branches are maintained by the FreeBSD security team. Only bug fixes for critical issues are permitted onto -RELEASE branches.
FreeBSD Release Branches
_ external ref='freebsd-branches' md5='__failed__'
Code lines are kept alive for as long as there is user and developer interest in them.
Machine architectures are grouped into <quote>tiers</quote>; <firstterm>Tier 1</firstterm> architectures are fully supported by the project's release engineering and security teams, <firstterm>Tier 2</firstterm> architectures are supported on a best effort basis, and experimental architectures comprise <firstterm>Tier 3</firstterm>. The list of <link xlink:href="@@URL_RELPREFIX@@/doc/en_US.ISO8859-1/articles/committers-guide/archs.html">supported architectures</link> is part of the FreeBSD documentation collection.
The release engineering team publishes a <link xlink:href="@@URL_RELPREFIX@@/releng/">road map</link> for future releases of FreeBSD on the project's web site. The dates laid down in the road map are not deadlines; FreeBSD is released when its code and documentation are ready.
FreeBSD's release engineering processes are described in <citation>RelEngDoc</citation>.
Collaborating with FreeBSD
Open-source projects like FreeBSD offer finished code of a very high quality.
While access to quality source code can reduce the cost of initial development, in the long-term the costs of managing change begin to dominate. As computing environments change over the years and new security vulnerabilities are discovered, your product too needs to change and adapt. Using open-source code is best viewed not as a one-off activity, but as an <emphasis>ongoing process</emphasis>. The best projects to collaborate with are the ones that are <emphasis>live</emphasis>; i.e., with an active community, clear goals and a transparent working style.
FreeBSD has an active developer community around it. At the time of writing there are many thousands of contributors from every populated continent in the world and over 300 individuals with write access to the project's source repositories.
The goals of the FreeBSD project are <citation>Hub1994</citation>:

Loading…

FreeBSD Release Engineering Processes
Abläufe beim Release-Engineering von FreeBSD
8 months ago
Browse all component changes

Glossary

English German (de_DE)
No related strings found in the glossary.

Source information

Source string comment
(itstool) path: sect2/title
Source string location
article.translate.xml:384
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
articles/de_DE/building-products.po, string 78