The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

(itstool) path: legalnotice/para
English
Many of the designations used by manufacturers and sellers to distinguish their products are claimed as trademarks. Where those designations appear in this document, and the FreeBSD Project was aware of the trademark claim, the designations have been followed by the <quote></quote> or the <quote>®</quote> symbol.
Context English Spanish State
_ translator-credits Manuel Megías joramsinkin@hotmail.com, 2019
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019
Committer's Guide Guía para los committers
<orgname>The FreeBSD Documentation Project</orgname> <orgname>The FreeBSD Documentation Project</orgname>
<year>1999</year> <year>2000</year> <year>2001</year> <year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <year>2005</year> <year>2006</year> <year>2007</year> <year>2008</year> <year>2009</year> <year>2010</year> <year>2011</year> <year>2012</year> <year>2013</year> <year>2014</year> <year>2015</year> <year>2016</year> <year>2017</year> <year>2018</year> <year>2019</year> <year>2020</year> <holder>The FreeBSD Documentation Project</holder> <year>1999</year> <year>2000</year> <year>2001</year> <year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <year>2005</year> <year>2006</year> <year>2007</year> <year>2008</year> <year>2009</year> <year>2010</year> <year>2011</year> <year>2012</year> <year>2013</year> <year>2014</year> <year>2015</year> <year>2016</year> <year>2017</year> <year>2018</year> <year>2019</year> <holder>The FreeBSD Documentation Project</holder>
FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation. FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation.
Coverity is a registered trademark; Coverity Extend, Coverity Prevent and Coverity Prevent SQS are trademarks of Coverity, Inc. Coverity is a registered trademark; Coverity Extend, Coverity Prevent and Coverity Prevent SQS are trademarks of Coverity, Inc.
IBM, AIX, OS/2, PowerPC, PS/2, S/390, and ThinkPad are trademarks of International Business Machines Corporation in the United States, other countries, or both. IBM, AIX, OS/2, PowerPC, PS/2, S/390, and ThinkPad are trademarks of International Business Machines Corporation in the United States, other countries, or both.
Intel, Celeron, Centrino, Core, EtherExpress, i386, i486, Itanium, Pentium, and Xeon are trademarks or registered trademarks of Intel Corporation or its subsidiaries in the United States and other countries. Intel, Celeron, Centrino, Core, EtherExpress, i386, i486, Itanium, Pentium, and Xeon are trademarks or registered trademarks of Intel Corporation or its subsidiaries in the United States and other countries.
SPARC, SPARC64, and UltraSPARC are trademarks of SPARC International, Inc in the United States and other countries. SPARC International, Inc owns all of the SPARC trademarks and under licensing agreements allows the proper use of these trademarks by its members. SPARC, SPARC64, and UltraSPARC are trademarks of SPARC International, Inc in the United States and other countries. SPARC International, Inc owns all of the SPARC trademarks and under licensing agreements allows the proper use of these trademarks by its members.
Many of the designations used by manufacturers and sellers to distinguish their products are claimed as trademarks. Where those designations appear in this document, and the FreeBSD Project was aware of the trademark claim, the designations have been followed by the <quote>™</quote> or the <quote>®</quote> symbol. Many of the designations used by manufacturers and sellers to distinguish their products are claimed as trademarks. Where those designations appear in this document, and the FreeBSD Project was aware of the trademark claim, the designations have been followed by the <quote>™</quote> or the <quote>®</quote> symbol.
$FreeBSD$ Centro comercial FreeBSD
This document provides information for the FreeBSD committer community. All new committers should read this document before they start, and existing committers are strongly encouraged to review it from time to time. Este documento proporciona información para la comunidad de committers de FreeBSD. Todos los committers nuevos deben leer este documento antes de empezar, y se recomienda encarecidamente a los committers actuales que lo revisen de vez en cuando.
Almost all FreeBSD developers have commit rights to one or more repositories. However, a few developers do not, and some of the information here applies to them as well. (For instance, some people only have rights to work with the Problem Report database). Please see <xref linkend="non-committers"/> for more information. Casi todos los desarrolladores de FreeBSD tienen derechos sobre uno o más repositorios. Sin embargo, algunos desarrolladores no los tienen, y parte de la información aquí se aplica también a ellos. (Por ejemplo, algunas personas solo tienen derecho para trabajar con la base de datos de informes de problemas). Por favor, vea <xref linkend="non-committers"/> para más información.
This document may also be of interest to members of the FreeBSD community who want to learn more about how the project works. Este documento también puede ser de interés para los miembros de la comunidad de FreeBSD que quieran saber más sobre el funcionamiento del proyecto.
Administrative Details Detalles administrativos
<emphasis>Login Methods</emphasis> <emphasis>Métodos de acceso</emphasis>
<citerefentry><refentrytitle>ssh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, protocol 2 only <citerefentry><refentrytitle>ssh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, solo el protocolo 2
<emphasis>Main Shell Host</emphasis> <emphasis>Servidor shell principal</emphasis>
<systemitem class="fqdomainname">freefall.FreeBSD.org</systemitem> <systemitem class="fqdomainname">freefall.FreeBSD.org</systemitem>
<emphasis>SMTP Host</emphasis> <emphasis>Host SMTP</emphasis>
<literal><systemitem class="fqdomainname">smtp.FreeBSD.org</systemitem>:587</literal> (see also <xref linkend="smtp-setup"/>). <literal><systemitem class="fqdomainname">smtp.FreeBSD.org</systemitem>:587</literal> (vea también <xref linkend="smtp-setup"/>).
<emphasis><literal>src/</literal> Subversion Root</emphasis> <emphasis><literal>src/</literal>raíz de subversion</emphasis>
<literal>svn+ssh://</literal><systemitem class="fqdomainname">repo.FreeBSD.org</systemitem><filename>/base</filename> (see also <xref linkend="svn-getting-started-base-layout"/>). <literal>svn+ssh://</literal><systemitem class="fqdomainname">repo.FreeBSD.org</systemitem><filename>/base</filename> (vea también <xref linkend="svn-getting-started-base-layout"/>).
<emphasis><literal>doc/</literal> Subversion Root</emphasis> <emphasis><literal>doc/</literal> raíz de subversion</emphasis>
<literal>svn+ssh://</literal><systemitem class="fqdomainname">repo.FreeBSD.org</systemitem><filename>/doc</filename> (see also <xref linkend="svn-getting-started-doc-layout"/>). <literal>svn+ssh://</literal><systemitem class="fqdomainname">repo.FreeBSD.org</systemitem><filename>/doc</filename> (ver también <xref linkend="svn-getting-started-doc-layout"/>).

Showing only subset of the strings as there were too many matches.

Component Translation Difference to current string
This translation Translated FreeBSD Doc (Archived)/articles_committers-guide
The following strings have the same context and source.
Translated FreeBSD Doc (Archived)/articles_freebsd-releng Many of the desiguchas de las denominatciones used by manufacturers and sellers totilizadas por los fabricantes y vendedores para distinguish theirr sus productos are claimed as trademarks. Where those desigse declaran como marcas comerciales. Ahí donde aparezcan esas denominatciones appear in thisen este documento, and the FreeBSD Project was aware of the tray el Proyecto FreeBSD fuera consciente de la declaración de mark claim, the desigca comercial, las denominatciones have been followed by thevendrán seguidas por los símbolos <quote>™</quote> or the <quote>®</quote> symbol.
Translated FreeBSD Doc (Archived)/articles_hubs
Translated FreeBSD Doc (Archived)/articles_bsdl-gpl Many of theuchas de las designatciones used by manufacturers and sellers totilizadas por los fabricantes y vendedores para distinguish theirr sus productos are claimed as trademarks. Where thosese reclaman como marcas comerciales. Cuando esas designatciones appear in thisarecen en este documento, and the FreeBSD Project was aware of the tray el Proyecto FreeBSD estaba al tanto del reclamo de mark claim, theca registrada, las designatciones have been followed by then sido seguidas por el <quote>™</quote> or the el <quote>® </quote> syimbolo.
Translated FreeBSD Doc (Archived)/articles_contributing
Translated FreeBSD Doc (Archived)/articles_building-products Many of theuchas de las designatciones used by manufacturers and sellers totilizadas por los fabricantes y vendedores para distinguish theirr sus productos are claimed as trademarks. Where thosese reclaman como marcas comerciales. Cuando esas designatciones appear in thisarecen en este documento, and the FreeBSD Project was aware of the tray el Proyecto FreeBSD estaba al tanto del reclamo de mark claim, theca registrada, las designatciones have been followed by then sido seguidas por el <quote>™</quote> or the el <quote>®</quote> syímbolo.
Translated FreeBSD Doc (Archived)/articles_contributors Many of theuchas de las designatciones used by manufacturers and sellers totilizadas por los fabricantes y vendedores para distinguish theirr sus productos ase re claimed as trademarks. Where thoseman como marcas comerciales. Cuando esas designatciones appear in thisarecen en este documento, and the FreeBSD Project was aware of the tray el Proyecto FreeBSD estaba al tanto del reclamo de mark claim, theca registrada, las designatciones have been followed by the <quote>™</quote> or then sido seguidas por el<quote>™ o el <quote>®</quote> syímbolo.
Translated FreeBSD Doc (Archived)/articles_ipsec-must
Translated FreeBSD Doc (Archived)/articles_filtering-bridge
Translated FreeBSD Doc (Archived)/articles_explaining-bsd Many of theuchas de las designatciones used by manufacturers and sellers totilizadas por los fabricantes y vendedores para distinguish theirr sus productos are claimed as trademarks. Where thosese reclaman como marcas comerciales. Cuando esas designatciones appear in thisarecen en este documento, and the FreeBSD Project was aware of the tray el Proyecto FreeBSD estaba al tanto del reclamo de mark claim, theca registrada, las designatciones have been followed by then sido seguidas por el <quote>™</quote> or the el <quote>®</quote> symbol.
Translated FreeBSD Doc (Archived)/books_handbook Many of theuchas de las designatciones used by manufacturers and sellers totilizadas por los fabricantes y vendedores para distinguish theirr sus productos are claimed as trademarks. Where thosese reclaman como marcas comerciales. Cuando esas designatciones appear in thisarecen en este documento, and the FreeBSD Project was aware of the tray el Proyecto FreeBSD estaba al tanto del reclamo de mark claim, theca registrada, las designatciones have been followed by then sido seguidas por el <quote>™</quote> or the <quote>®</quote> symbol.
Translated FreeBSD Doc (Archived)/books_porters-handbook Many of theuchas de las designatciones used by manufacturers and sellers totilizadas por los fabricantes y vendedores para distinguish theirr sus productos are claimed as trademarks. Where thosese reclaman como marcas comerciales. Cuando esas designatciones appear in thisarecen en este documento, and the FreeBSD Project was aware of the tray el Proyecto FreeBSD estaba al tanto del reclamo de mark claim, theca registrada, las designatciones have been followed by the n sido seguidas por el<quote>™</quote> or the el <quote>®</quote> syímbolo.
Translated FreeBSD Doc (Archived)/books_faq
Translated FreeBSD Doc (Archived)/books_developers-handbook Many of theuchas de las designatciones used by manufacturers and sellers totilizadas por los fabricantes y vendedores para distinguish theirr sus productos are claimed as trademarks. Where thosese reclaman como marcas comerciales. Cuando esas designatciones appear in thisarecen en este documento, and the FreeBSD Project was aware of the tray el Proyecto FreeBSD estaba al tanto del reclamo de mark claim, theca registrada, las designatciones have been followed by the n sido seguidas por el<quote>™</quote> or the el <quote>®</quote> syímbolo.
Translated FreeBSD Doc (Archived)/articles_serial-uart Many of theuchas de las designatciones used by manufacturers and sellers totilizadas por los fabricantes y vendedores para distinguish theirr sus productos are claimed as trademarks. Where thosese reclaman como marcas comerciales. Cuando esas designatciones appear in thisarecen en este documento, and the FreeBSDy el Projyect was aware of the trao FreeBSD conocía el reclamo de mark claim, theca registrada, las designatciones have been followed by then sido seguidas por el <quote>™</quote> or the por el <quote>®</quote> syímbolo.
Translated FreeBSD Doc (Archived)/articles_linux-users Many of theuchas de las designatciones used by manufacturers and sellers totilizadas por los fabricantes y vendedores para distinguish theirr sus productos are claimed as trademarks. Where thosese reclaman como marcas comerciales. Cuando esas designatciones appear in thisarecen en este documento, and the FreeBSD Project was aware of the trademark claim, they el Proyecto FreeBSD conocía el reclamo de marca registrada, las designatciones have been followed by then sido seguidas por el <quote>™</quote> or the <quote>®</quote> syímbolo.
Translated FreeBSD Doc (Archived)/articles_ldap-auth
Translated FreeBSD Doc (Archived)/articles_new-users Many of theuchas de las designatciones used by manufacturers and sellers totilizadas por los fabricantes y vendedores para distinguish theirr sus productos are claimed as trademarks. Where thosese reclaman como marcas comerciales. Cuando esas designatciones appear in thisarecen en este documento, and the FreeBSD Project was aware of the tray el Proyecto FreeBSD estaba al tanto del reclamo de mark claim, theca registrada, las designatciones have been followed by then sido seguidas por el <quote>™</quote> or the <quote>®</quote> symbol.
Translated FreeBSD Doc (Archived)/articles_cups
Translated FreeBSD Doc (Archived)/articles_pam

Loading…

New source string a year ago
Browse all component changes

Things to check

Unchanged translation

Source and translation are identical

Reset

Glossary

English Spanish
trademark marca comercial FreeBSD Doc (Archived)

Source information

Source string comment
(itstool) path: legalnotice/para
Source string location
article.translate.xml:59
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
articles/es_ES/committers-guide.po, string 10