Translation

(itstool) path: sect2/para
English
Gandi provides website hosting, cloud computing, domain registration, and X.509 certificate services.
118/1010
Context English Spanish State
To add a file onto a branch, simply checkout or update to the branch you want to add to and then add the file using the add operation as you normally would. This works fine for the <literal>doc</literal> and <literal>ports</literal> trees. The <literal>src</literal> tree uses SVN and requires more care because of the <literal>mergeinfo</literal> properties. See the <link linkend="subversion-primer">Subversion Primer</link> for details on how to perform an MFC. para agregar un archivo a una rama, simplemente realice el pago o actualice la rama a la que desea agregar y luego agregue el archivo usando la operación de agregar como lo haría normalmente. Esto funciona bien para <literal>doc</literal> y <literal>ports</literal> trees. The <literal>src</literal> árbol utiliza SVN y requiere más cuidado debido a la <literal>mergeinfo</literal> propiedades. Ver el<link linkend="subversion-primer">Subversion Primer</link> para obtener detalles sobre cómo realizar un MFC.
How do I access <systemitem class="fqdomainname">people.FreeBSD.org</systemitem> to put up personal or project information? Como accedo <systemitem class="fqdomainname">people.FreeBSD.org</systemitem> poner información personal o del proyecto?
<systemitem class="fqdomainname">people.FreeBSD.org</systemitem> is the same as <systemitem class="fqdomainname">freefall.FreeBSD.org</systemitem>. Just create a <filename>public_html</filename> directory. Anything you place in that directory will automatically be visible under <uri xlink:href="https://people.FreeBSD.org/">https://people.FreeBSD.org/</uri>. <systemitem class="fqdomainname">people.FreeBSD.org</systemitem> Es lo mismo <systemitem class="fqdomainname">freefall.FreeBSD.org</systemitem>. solo cree un <filename>public_html</filename> directorio. todo lo que coloque en ese directorio será visible automáticamente bajo <uri xlink:href="https://people.FreeBSD.org/">https://people.FreeBSD.org/</uri>.
Where are the mailing list archives stored? ¿Dónde se almacenan los archivos de la lista de correo?
The mailing lists are archived under <filename>/local/mail</filename> on <systemitem class="fqdomainname">freefall.FreeBSD.org</systemitem>. Las listas de correo se archivan bajo <filename>/local/mail</filename>en <systemitem class="fqdomainname">freefall.FreeBSD.org</systemitem>.
I would like to mentor a new committer. What process do I need to follow? Me gustaría ser mentor de un nuevo committer. ¿Qué proceso debo seguir?
See the <link xlink:href="https://www.freebsd.org/internal/new-account.html">New Account Creation Procedure</link> document on the internal pages. Ver el <link xlink:href="https://www.freebsd.org/internal/new-account.html">Procedimiento de creación de una nueva cuenta</link> documento en las páginas internas.
Benefits and Perks for FreeBSD Committers Beneficios y ventajas para los confirmadores de FreeBSD
Recognition Reconocimiento
Recognition as a competent software engineer is the longest lasting value. In addition, getting a chance to work with some of the best people that every engineer would dream of meeting is a great perk! El reconocimiento como ingeniero de software competente es el valor más duradero. Además, tener la oportunidad de trabajar con algunas de las mejores personas con las que todo ingeniero soñaría conocer es una gran ventaja!
FreeBSD Mall Centro comercial FreeBSD
FreeBSD committers can get a free 4-CD or DVD set at conferences from <link xlink:href="http://www.freebsdmall.com">FreeBSD Mall, Inc.</link>. Los confirmadores de FreeBSD pueden obtener un juego de 4 CD o DVD gratis en conferencias de <link xlink:href="http://www.freebsdmall.com">FreeBSD Mall, Inc.</link>.
<acronym>IRC</acronym> <acronym>IRC</acronym>
In addition, developers may request a cloaked hostmask for their account on the Freenode IRC network in the form of <literal>freebsd/developer/</literal><replaceable>freefall name</replaceable> or <literal>freebsd/developer/</literal><replaceable>NickServ name</replaceable>. To request a cloak, send an email to <email>irc@FreeBSD.org</email> with your requested hostmask and NickServ account name. Además, los desarrolladores pueden solicitar una máscara de host encubierta para su cuenta en la red IRC de Freenode en forma de <literal>freebsd/developer/</literal><replaceable>nombre de caída libre</replaceable>o<literal>freebsd/developer/</literal><replaceable>nombre con NickServ</replaceable>.Para solicitar una capa, envíe un correo electrónico a<email>irc@FreeBSD.org</email> con la máscara de host solicitada y el nombre de la cuenta NickServ.
<systemitem class="domainname">Gandi.net</systemitem> <systemitem class="domainname">Gandi.net</systemitem>
Gandi provides website hosting, cloud computing, domain registration, and X.509 certificate services. Gandi ofrece servicios de alojamiento de sitios web, computación en la nube, registro de dominio y certificados X.509.
Gandi offers an E-rate discount to all FreeBSD developers. Send mail to <email>non-profit@gandi.net</email> using your <literal>@freebsd.org</literal> mail address, and indicate your Gandi handle. Gandi ofrece un descuento de tarifa electrónica a todos los desarrolladores de FreeBSD. Enviar correo a<email>non-profit@gandi.net</email>usando tu<literal>@freebsd.org</literal> dirección de correo electrónico e indique su nombre de usuario de Gandi.

Loading…

Gandi provides website hosting, cloud computing, domain registration, and X.509 certificate services.
Gandi ofrece servicios de alojamiento de sitios web, computación en la nube, registro de dominio y certificados X.509.
a month ago
User avatar None

New source string

FreeBSD Doc / articles_committers-guideSpanish

New source string a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Source string comment
(itstool) path: sect2/para
Source string location
article.translate.xml:5585
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
articles/es_ES/committers-guide.po, string 976