Translation

(itstool) path: legalnotice/para
English
Many of the designations used by manufacturers and sellers to distinguish their products are claimed as trademarks. Where those designations appear in this document, and the FreeBSD Project was aware of the trademark claim, the designations have been followed by the <quote></quote> or the <quote>®</quote> symbol.
315/3150
Context English Portuguese (Brazil) State
_ translator-credits André Franciosi, andre@franciosi.org, 2018
Edson Brandi, ebrandi@FreeBSD.org, 2018
Silvio Ap Silva, contato@kanazuchi.com, 2018
Danilo G. Baio, dbaio@FreeBSD.org, 2018-2020
Committer's Guide Guia dos Committers
<orgname>The FreeBSD Documentation Project</orgname> <orgname>Projeto de Documentação do FreeBSD</orgname>
<year>1999</year> <year>2000</year> <year>2001</year> <year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <year>2005</year> <year>2006</year> <year>2007</year> <year>2008</year> <year>2009</year> <year>2010</year> <year>2011</year> <year>2012</year> <year>2013</year> <year>2014</year> <year>2015</year> <year>2016</year> <year>2017</year> <year>2018</year> <year>2019</year> <year>2020</year> <holder>The FreeBSD Documentation Project</holder> <year>1999</year> <year>2000</year> <year>2001</year> <year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <year>2005</year> <year>2006</year> <year>2007</year> <year>2008</year> <year>2009</year> <year>2010</year> <year>2011</year> <year>2012</year> <year>2013</year> <year>2014</year> <year>2015</year> <year>2016</year> <year>2017</year> <year>2018</year> <year>2019</year> <year>2020</year> <holder>Projeto de Documentação do FreeBSD</holder>
FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation. FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation.
Coverity is a registered trademark; Coverity Extend, Coverity Prevent and Coverity Prevent SQS are trademarks of Coverity, Inc. Coverity is a registered trademark; Coverity Extend, Coverity Prevent and Coverity Prevent SQS are trademarks of Coverity, Inc.
IBM, AIX, OS/2, PowerPC, PS/2, S/390, and ThinkPad are trademarks of International Business Machines Corporation in the United States, other countries, or both. IBM, AIX, OS/2, PowerPC, PS/2, S/390, and ThinkPad are trademarks of International Business Machines Corporation in the United States, other countries, or both.
Intel, Celeron, Centrino, Core, EtherExpress, i386, i486, Itanium, Pentium, and Xeon are trademarks or registered trademarks of Intel Corporation or its subsidiaries in the United States and other countries. Intel, Celeron, Centrino, Core, EtherExpress, i386, i486, Itanium, Pentium, and Xeon are trademarks or registered trademarks of Intel Corporation or its subsidiaries in the United States and other countries.
SPARC, SPARC64, and UltraSPARC are trademarks of SPARC International, Inc in the United States and other countries. SPARC International, Inc owns all of the SPARC trademarks and under licensing agreements allows the proper use of these trademarks by its members. SPARC, SPARC64, and UltraSPARC are trademarks of SPARC International, Inc in the United States and other countries. SPARC International, Inc owns all of the SPARC trademarks and under licensing agreements allows the proper use of these trademarks by its members.
Many of the designations used by manufacturers and sellers to distinguish their products are claimed as trademarks. Where those designations appear in this document, and the FreeBSD Project was aware of the trademark claim, the designations have been followed by the <quote>™</quote> or the <quote>®</quote> symbol. Many of the designations used by manufacturers and sellers to distinguish their products are claimed as trademarks. Where those designations appear in this document, and the FreeBSD Project was aware of the trademark claim, the designations have been followed by the <quote>™</quote> or the <quote>®</quote> symbol.
$FreeBSD$ FreeBSD Mall
This document provides information for the FreeBSD committer community. All new committers should read this document before they start, and existing committers are strongly encouraged to review it from time to time. Este documento fornece informações para a comunidade de committers do FreeBSD. Todos os novos committers devem ler este documento antes de começar, e os committers existentes são fortemente encorajados a revisá-lo de tempos em tempos.
Almost all FreeBSD developers have commit rights to one or more repositories. However, a few developers do not, and some of the information here applies to them as well. (For instance, some people only have rights to work with the Problem Report database). Please see <xref linkend="non-committers"/> for more information. Quase todos os desenvolvedores do FreeBSD possuem direitos de commit para um ou mais repositórios. No entanto, alguns desenvolvedores não tem, e algumas das informações aqui se aplicam a eles também. (Por exemplo, algumas pessoas só têm direitos para trabalhar com o banco de dados do Relatório de Problemas). Por favor, veja <xref linkend="non-committers"/> para mais informações.
This document may also be of interest to members of the FreeBSD community who want to learn more about how the project works. Este documento também pode ser de interesse para os membros da comunidade FreeBSD que querem aprender mais sobre como o projeto funciona.
Administrative Details Detalhes Administrativos
<emphasis>Login Methods</emphasis> <emphasis>Métodos de login</emphasis>
<citerefentry><refentrytitle>ssh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, protocol 2 only <citerefentry><refentrytitle>ssh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum> </citerefentry>,_apenas no protocolo 2
<emphasis>Main Shell Host</emphasis> <emphasis>Servidor Principal de Shell</emphasis>
<systemitem class="fqdomainname">freefall.FreeBSD.org</systemitem> <systemitem class="fqdomainname">freefall.FreeBSD.org</systemitem>
<emphasis>SMTP Host</emphasis> <emphasis>Servidor SMTP</emphasis>
<literal><systemitem class="fqdomainname">smtp.FreeBSD.org</systemitem>:587</literal> (see also <xref linkend="smtp-setup"/>). <literal><systemitem class="fqdomainname">smtp.FreeBSD.org</systemitem>:587</literal> (veja também <xref linkend="smtp-setup"/>).
<emphasis><literal>src/</literal> Subversion Root</emphasis> <emphasis>Raiz do Subversion para o <literal>src/</literal></emphasis>
<literal>svn+ssh://</literal><systemitem class="fqdomainname">repo.FreeBSD.org</systemitem><filename>/base</filename> (see also <xref linkend="svn-getting-started-base-layout"/>). <literal>svn+ssh://</literal><systemitem class="fqdomainname">repo.FreeBSD.org</systemitem><filename>/base</filename> (veja também <xref linkend="svn-getting-started-base-layout"/>).
<emphasis><literal>doc/</literal> Subversion Root</emphasis> <emphasis>Raiz do Subversion para o <literal>doc/</literal></emphasis>
<literal>svn+ssh://</literal><systemitem class="fqdomainname">repo.FreeBSD.org</systemitem><filename>/doc</filename> (see also <xref linkend="svn-getting-started-doc-layout"/>). <literal>svn+ssh://</literal><systemitem class="fqdomainname">repo.FreeBSD.org</systemitem><filename>/doc</filename> (veja também <xref linkend="svn-getting-started-doc-layout"/>).

Showing only subset of the strings as there were too many matches.

Component Translation Difference to current string
This translation Translated FreeBSD Doc/articles_committers-guide
The following strings have the same context and source.
Translated FreeBSD Doc/articles_new-users
Translated FreeBSD Doc/books_arch-handbook
Translated FreeBSD Doc/articles_cups
Translated FreeBSD Doc/articles_serial-uart
Translated FreeBSD Doc/articles_building-products
Translated FreeBSD Doc/articles_contributing
Translated FreeBSD Doc/articles_contributors
Translated FreeBSD Doc/articles_freebsd-questions
Translated FreeBSD Doc/articles_geom-class
Translated FreeBSD Doc/articles_ipsec-must
Translated FreeBSD Doc/articles_gjournal-desktop
Translated FreeBSD Doc/articles_ldap-auth
Translated FreeBSD Doc/articles_linux-emulation
Translated FreeBSD Doc/articles_pam
Translated FreeBSD Doc/articles_linux-users
Translated FreeBSD Doc/articles_freebsd-releng
Translated FreeBSD Doc/articles_vm-design
Translated FreeBSD Doc/articles_pr-guidelines
Translated FreeBSD Doc/articles_filtering-bridge

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Things to check

Unchanged translation

Source and translation are identical

Reset

Glossary

English Portuguese (Brazil)
Open Source Project Projeto Open Source FreeBSD Doc

Source information

Source string comment
(itstool) path: legalnotice/para
Source string location
article.translate.xml:59
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
articles/pt_BR/committers-guide.po, string 10