Translation

(itstool) path: sect1/para
Looking for something interesting to get started that is not mentioned elsewhere in this article? The FreeBSD Project has several Wiki pages containing areas within which new contributors can get ideas on how to get started.
226/2240
Context English Portuguese (Brazil) State
The <link xlink:href="http://portscout.FreeBSD.org">FreeBSD Ports distfile scanner</link> can show you ports for which the distfiles are not fetchable. You can check on your own ports or use it to find ports that need their <varname>MASTER_SITES</varname> updated.
O <link xlink:href="http://portscout.FreeBSD.org">scanner de arquivos distfile</link> da coleção de ports do FreeBSD pode lhe mostrar os ports para os quais os arquivos distfiles não estão disponíveis. Você pode utilizá-lo para verificar seus próprios ports ou para encontrar ports que precisam ter seu <varname>MASTER_SITES</varname> atualizado.
<package>ports-mgmt/poudriere</package> is the most thorough way to test a port through the entire cycle of installation, packaging, and deinstallation. Documentation is located at the <link xlink:href="https://github.com/freebsd/poudriere"> poudriere github repository</link>
O uso do <package>ports-mgmt/poudriere</package> é a maneira mais completa de testar um port durante todo o ciclo de instalação, empacotamento e desinstalação. A documentação está localizada no <link xlink:href="https://github.com/freebsd/poudriere">Repositório do poudriere no github</link>
<citerefentry vendor="ports"><refentrytitle>portlint</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> is an application which can be used to verify that your port conforms to many important stylistic and functional guidelines. <application>portlint</application> is a simple heuristic application, so you should use it <emphasis>only as a guide</emphasis>. If <application>portlint</application> suggests changes which seem unreasonable, consult the <link xlink:href="@@URL_RELPREFIX@@/doc/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook">Porter's Handbook</link> or ask for advice.
O <citerefentry vendor="ports"><refentrytitle>portlint</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> é uma aplicação que pode ser utilizada para verificar se o seu port está em conformidade com muitas diretrizes importantes de estilo e função. O <application>portlint</application> é um aplicativo heurístico simples, portanto você deve usá-lo <emphasis>apenas como um guia</emphasis>. Se o <application>portlint</application> sugerir alterações que não sejam razoáveis, consulte o <link xlink:href="@@URL_RELPREFIX@@/doc/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook">Porter's Handbook</link> ou peça conselhos.
The <link xlink:href="http://lists.FreeBSD.org/mailman/listinfo/freebsd-ports">FreeBSD ports mailing list</link> is for general ports-related discussion. It is a good place to ask for help. You can <link xlink:href="https://lists.freebsd.org/mailman/listinfo">subscribe, or read and search the list archives</link>. Reading the archives of the <link xlink:href="http://lists.FreeBSD.org/mailman/listinfo/freebsd-ports-bugs">FreeBSD ports bugs mailing list</link> and the <link xlink:href="http://lists.FreeBSD.org/mailman/listinfo/svn-ports-head">SVN commit messages for the ports tree for head/</link> may also be of interest.
A <link xlink:href="http://lists.FreeBSD.org/mailman/listinfo/freebsd-ports">Lista de discussão de ports do FreeBSD </link> é destinada para discussões gerais relacionadas aos ports. É um bom lugar para pedir ajuda. Você pode se <link xlink:href="https://lists.freebsd.org/mailman/listinfo">inscrever, ler e pesquisar os arquivos da lista</link>. Ler os arquivos da <link xlink:href="http://lists.FreeBSD.org/mailman/listinfo/freebsd-ports-bugs">Lista de discussão sobre bugs dos ports do FreeBSD</link> e as <link xlink:href="http://lists.FreeBSD.org/mailman/listinfo/svn-ports-head">mensagens de commit no SVN da árvore de ports para head/</link> também pode ser interessante.
Getting Started in Other Areas
Começando em outras áreas
Looking for something interesting to get started that is not mentioned elsewhere in this article? The FreeBSD Project has several Wiki pages containing areas within which new contributors can get ideas on how to get started.
Procurando por algo interessante para começar, e que não foi mencionado em outras partes deste artigo? O Projeto FreeBSD tem várias páginas Wiki contendo áreas nas quais novos colaboradores podem ter ideias sobre como começar.
The <link xlink:href="https://wiki.freebsd.org/JuniorJobs">Junior Jobs</link> page has a list of projects that might be of interest to people just getting started in FreeBSD, and want to work on interesting things to get their feet wet.
A página <link xlink:href="https://wiki.freebsd.org/JuniorJobs">Júnior Jobs</link> tem uma lista de projetos que podem ser de interesse para pessoas que estão apenas começando no FreeBSD, e querem trabalhar em coisas interessantes para molhar os pés.
The <link xlink:href="https://wiki.freebsd.org/IdeasPage">Ideas Page</link> contains various "nice to have" or "interesting" things to work on in the Project.
A <link xlink:href="https://wiki.freebsd.org/IdeasPage">Página de Idéias</link> contém várias coisas "legais" ou "interessantes" para se trabalhar no Projeto.

Loading…

Looking for something interesting to get started that is not mentioned elsewhere in this article? The FreeBSD Project has several Wiki pages containing areas within which new contributors can get ideas on how to get started.
Procurando por algo interessante para começar, e que não foi mencionado em outras partes deste artigo? O Projeto FreeBSD tem várias páginas Wiki contendo áreas nas quais novos colaboradores podem ter ideias sobre como começar.
3 months ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
Open Source Project Projeto Open Source FreeBSD Doc
Getting Started Primeiros Passos FreeBSD Doc

Source information

Source string comment
(itstool) path: sect1/para
Labels
No labels currently set.
Source string location
article.translate.xml:1211
Source string age
3 months ago
Translation file
articles/pt_BR/contributing.po, string 215