The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Source string Read only

_
Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
Context English State
_ translator-credits
Explaining BSD
<email>grog@FreeBSD.org</email>
<personname><firstname>Greg</firstname><surname>Lehey</surname></personname><affiliation> <_:address-1/> </affiliation>
FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation.
AMD, AMD Athlon, AMD Opteron, AMD Phenom, AMD Sempron, AMD Turion, Athlon, Élan, Opteron, and PCnet are trademarks of Advanced Micro Devices, Inc.
Apple, AirPort, FireWire, iMac, iPhone, iPad, Mac, Macintosh, Mac OS, Quicktime, and TrueType are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Intel, Celeron, Centrino, Core, EtherExpress, i386, i486, Itanium, Pentium, and Xeon are trademarks or registered trademarks of Intel Corporation or its subsidiaries in the United States and other countries.
Linux is a registered trademark of Linus Torvalds.
Motif, OSF/1, and UNIX are registered trademarks and IT DialTone and The Open Group are trademarks of The Open Group in the United States and other countries.
SPARC, SPARC64, and UltraSPARC are trademarks of SPARC International, Inc in the United States and other countries. SPARC International, Inc owns all of the SPARC trademarks and under licensing agreements allows the proper use of these trademarks by its members.
Sun, Sun Microsystems, Java, Java Virtual Machine, JDK, JRE, JSP, JVM, Netra, OpenJDK, Solaris, StarOffice, SunOS and VirtualBox are trademarks or registered trademarks of Sun Microsystems, Inc. in the United States and other countries.
UNIX is a registered trademark of The Open Group in the United States and other countries.
Many of the designations used by manufacturers and sellers to distinguish their products are claimed as trademarks. Where those designations appear in this document, and the FreeBSD Project was aware of the trademark claim, the designations have been followed by the <quote>™</quote> or the <quote>®</quote> symbol.
$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/articles/explaining-bsd/article.xml 51926 2018-06-29 07:33:14Z eadler $
In the open source world, the word <quote>Linux</quote> is almost synonymous with <quote>Operating System</quote>, but it is not the only open source <trademark class="registered">UNIX</trademark> operating system.

Showing only subset of the strings as there were too many matches.

Component Translation Difference to current string
This translation Translated FreeBSD Doc/articles_explaining-bsd
The following strings have the same context and source.
Translated FreeBSD Doc/articles_serial-uart
Translated FreeBSD Doc/articles_committers-guide
Translated FreeBSD Doc/articles_building-products
Translated FreeBSD Doc/articles_contributing
Translated FreeBSD Doc/articles_contributors
Translated FreeBSD Doc/articles_freebsd-questions
Translated FreeBSD Doc/articles_geom-class
Translated FreeBSD Doc/articles_ipsec-must
Translated FreeBSD Doc/articles_mailing-list-faq
Translated FreeBSD Doc/articles_gjournal-desktop
Translated FreeBSD Doc/articles_ldap-auth
Translated FreeBSD Doc/articles_pgpkeys
Translated FreeBSD Doc/articles_leap-seconds
Translated FreeBSD Doc/articles_linux-users
Translated FreeBSD Doc/articles_linux-emulation
Translated FreeBSD Doc/articles_freebsd-releng
Translated FreeBSD Doc/articles_port-mentor-guidelines
Translated FreeBSD Doc/articles_vinum
Translated FreeBSD Doc/articles_cups

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Things to check

Multiple failing checks

Following checks are failing:
Mismatching line breaks: Spanish, Portuguese (Brazil)
Has been translated: Italian (it_IT)

Reset

Source information

Context
_
Source string comment
Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
Flags
read-only
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
articles/explaining-bsd.pot, string 1