The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

(itstool) path: listitem/para
English
BSD projects have a better reputation for the quality and completeness of their documentation. The various documentation projects aim to provide actively updated documentation, in many languages, and covering all aspects of the system.
Context English Spanish State
DragonFlyBSD aims for high performance and scalability under everything from a single-node UP system to a massively clustered system. DragonFlyBSD has several long-range technical goals, but focus lies on providing a SMP-capable infrastructure that is easy to understand, maintain and develop for. DragonFlyBSD tiene como objetivo un alto rendimiento y escalabilidad en todo, desde un sistema UP de un solo nodo hasta un sistema masivamente agrupado. DragonFlyBSD tiene varios objetivos técnicos de largo alcance, pero el enfoque radica en proporcionar una infraestructura compatible con SMP que sea fácil de entender, mantener y desarrollar.
There are also two additional BSD <trademark class="registered">UNIX</trademark> operating systems which are not open source, BSD/OS and Apple's <trademark class="registered">Mac OS</trademark> X: También hay dos sistemas operativos BSD <trademark class="registered">UNIX</trademark> adicionales que no son de código abierto, BSD/OS y <trademark class="registered">Mac OS</trademark> X de Apple:
BSD/OS was the oldest of the 4.4BSD derivatives. It was not open source, though source code licenses were available at relatively low cost. It resembled FreeBSD in many ways. Two years after the acquisition of BSDi by Wind River Systems, BSD/OS failed to survive as an independent product. Support and source code may still be available from Wind River, but all new development is focused on the VxWorks embedded operating system. BSD/OS fue el más antiguo de los derivados 4.4BSD. No era de código abierto, aunque las licencias de código fuente estaban disponibles a un costo relativamente bajo. Se parecía a FreeBSD en muchos aspectos. Dos años después de la adquisición de BSDi por Wind River Systems, BSD / OS no logró sobrevivir como un producto independiente. El soporte y el código fuente aún pueden estar disponibles en Wind River, pero todo el desarrollo nuevo se centra en el sistema operativo integrado VxWorks.
<link xlink:href="http://www.apple.com/macosx/server/"><trademark class="registered">Mac OS</trademark> X</link> is the latest version of the operating system for <trademark class="registered">Apple</trademark>'s <trademark class="registered">Mac</trademark> line. The BSD core of this operating system, <link xlink:href="http://developer.apple.com/darwin/">Darwin</link>, is available as a fully functional open source operating system for x86 and PPC computers. The Aqua/Quartz graphics system and many other proprietary aspects of <trademark class="registered">Mac OS</trademark> X remain closed-source, however. Several Darwin developers are also FreeBSD committers, and vice-versa. <link xlink:href="http://www.apple.com/macosx/server/"><trademark class="registered">Mac OS</trademark> X</link> es la última versión del sistema operativo para la línea <trademark class="registered">Mac</trademark> de <trademark class="registered">Apple</trademark>. El núcleo BSD de este sistema operativo, <link xlink:href="http://developer.apple.com/darwin/">Darwin</link>, está disponible libremente como sistema operativo de código abierto totalmente funcional para arquitecturas x86 y PPC. Sin embargo, el sistema gráfico Aqua/Quartz y otros aspectos muy característicos de <trademark class="registered">Mac OS</trademark> X siguen siendo de código cerrado. Varios desarrolladores de Darwin son también committers de FreeBSD y viceversa.
How does the BSD license differ from the GNU Public license? ¿En qué se diferencia la licencia BSD de la licencia pública GNU?
Linux is available under the <link xlink:href="http://www.fsf.org/copyleft/gpl.html">GNU General Public License</link> (GPL), which is designed to eliminate closed source software. In particular, any derivative work of a product released under the GPL must also be supplied with source code if requested. By contrast, the <link xlink:href="http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.html">BSD license</link> is less restrictive: binary-only distributions are allowed. This is particularly attractive for embedded applications. Linux está disponible bajo la <link xlink:href="http://www.fsf.org/copyleft/gpl.html">GNU General Public License </link>(GPL), que está diseñada para eliminar el software de código cerrado. En particular, cualquier trabajo derivado de un producto publicado bajo la GPL también debe suministrarse con el código fuente si se solicita. Por el contrario, la <link xlink:href="http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.html">licencia BSD</link> es menos restrictiva: permite la distribución en forma exclusivamente binaria. Esto es particularmente atractivo para aplicaciones encastradas.
What else should I know? ¿Qué más debo saber?
Since fewer applications are available for BSD than Linux, the BSD developers created a Linux compatibility package, which allows Linux programs to run under BSD. The package includes both kernel modifications, in order to correctly perform Linux system calls, and Linux compatibility files such as the C library. There is no noticeable difference in execution speed between a Linux application running on a Linux machine and a Linux application running on a BSD machine of the same speed. Dado que hay menos aplicaciones disponibles para BSD que Linux, los desarrolladores de BSD crearon un paquete de compatibilidad con Linux, que permite que los programas de Linux se ejecuten bajo BSD. El paquete incluye modificaciones del kernel para realizar correctamente las llamadas al sistema Linux y archivos de compatibilidad de Linux, como la biblioteca C. No hay una diferencia notable en la velocidad de ejecución entre una aplicación Linux que se ejecuta en una máquina Linux y una aplicación Linux que se ejecuta en una máquina BSD de la misma velocidad.
The <quote>all from one supplier</quote> nature of BSD means that upgrades are much easier to handle than is frequently the case with Linux. BSD handles library version upgrades by providing compatibility modules for earlier library versions, so it is possible to run binaries which are several years old with no problems. El modelo <quote>todo del mismo proveedor</quote> de BSD implica que las actualizaciones son mucho más sencillas de gestionar de lo que son con frecuencia en Linux. BSD maneja las actualizaciones de versiones de bibliotecas suministrando módulos de compatibilidad para versiones anteriores, de modo que es posible ejecutar binarios con varios años de antigüedad sin problemas.
Which should I use, BSD or Linux? ¿Qué debo usar, BSD o Linux?
What does this all mean in practice? Who should use BSD, who should use Linux? ¿Qué significa todo esto en la práctica? ¿Quién debería usar BSD, quién debería usar Linux?
This is a very difficult question to answer. Here are some guidelines: Esta es una pregunta muy difícil de responder. Aquí hay algunas pautas:
<quote>If it ain't broke, don't fix it</quote>: If you already use an open source operating system, and you are happy with it, there is probably no good reason to change. <quote>Si no está roto no lo arregles</quote>: Si ya usa un sistema operativo de código abierto y está satisfecho con él, probablemente no haya ninguna buena razón para cambiar.
BSD systems, in particular FreeBSD, can have notably higher performance than Linux. But this is not across the board. In many cases, there is little or no difference in performance. In some cases, Linux may perform better than FreeBSD. Los sistemas BSD, en particular FreeBSD, pueden tener un rendimiento notablemente superior al de Linux. Pero esto no es generalizado. En muchos casos, hay poca o ninguna diferencia en el rendimiento. En algunos casos, Linux puede funcionar mejor que FreeBSD.
In general, BSD systems have a better reputation for reliability, mainly as a result of the more mature code base. En general, los sistemas BSD tienen una mejor reputación de confiabilidad, principalmente como resultado de una base de código más madura.
BSD projects have a better reputation for the quality and completeness of their documentation. The various documentation projects aim to provide actively updated documentation, in many languages, and covering all aspects of the system. Los proyectos BSD gozan de una mejor reputación por la calidad e integridad de su documentación. Los diversos proyectos de documentación tienen como objetivo proporcionar documentación actualizada activamente, en muchos idiomas, y que cubra todos los aspectos del sistema.
The BSD license may be more attractive than the GPL. La licencia BSD puede resultar más atractiva que la licencia GPL.
BSD can execute most Linux binaries, while Linux can not execute BSD binaries. Many BSD implementations can also execute binaries from other <trademark class="registered">UNIX</trademark> like systems. As a result, BSD may present an easier migration route from other systems than Linux would. BSD puede ejecutar la mayoría de los binarios de Linux, mientras que Linux no puede ejecutar los binarios de BSD. Muchas implementaciones de BSD también pueden ejecutar binarios desde otros sistemas similares a <trademark class="registered">UNIX</trademark>. Como resultado, BSD puede presentar una ruta de migración más fácil desde otros sistemas que Linux.
Who provides support, service, and training for BSD? ¿Quién brinda soporte, servicio y capacitación para BSD?
BSDi / <link xlink:href="http://www.freebsdmall.com">FreeBSD Mall, Inc.</link> have been providing support contracts for FreeBSD for nearly a decade. BSDi / <link xlink:href="http://www.freebsdmall.com">FreeBSD Mall, Inc.</link> ha estado proporcionando contratos de soporte para FreeBSD durante casi una década.
In addition, each of the projects has a list of consultants for hire: <link xlink:href="@@URL_RELPREFIX@@/commercial/consult_bycat.html">FreeBSD</link>, <link xlink:href="http://www.netbsd.org/gallery/consultants.html">NetBSD</link>, and <link xlink:href="http://www.openbsd.org/support.html">OpenBSD</link>. Además, cada uno de los proyectos tiene una lista de consultores para contratar: <link xlink:href="@@URL_RELPREFIX@@/commercial/consult_bycat.html">FreeBSD</link>, <link xlink:href="http://www.netbsd.org/gallery/consultants.html">NetBSD</link> y <link xlink:href="http://www.openbsd.org/support.html">OpenBSD</link>.

Loading…

BSD projects have a better reputation for the quality and completeness of their documentation. The various documentation projects aim to provide actively updated documentation, in many languages, and covering all aspects of the system.
Los proyectos BSD tienengozan de una mejor reputación por la calidad y lae integridad de su documentación. Los diversos proyectos de documentación tienen como objetivo proporcionar documentación actualizada activamente, en muchos idiomas, y que cubra todos los aspectos del sistema.
2 months ago
New source string a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Source string comment
(itstool) path: listitem/para
Source string location
article.translate.xml:570
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
articles/es_ES/explaining-bsd.po, string 85