The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

(itstool) path: sect1/para
English
Unfortunately, there are few applications that I am aware of that can use this format: <application>Ghostscript</application> and <application>Povray</application> come to mind. <application>Ghostscript's</application> support, according to the documentation, is rudimentary and the results are likely to be inferior to type 1 fonts. <application>Povray</application> version 3 also has the ability to use TrueType fonts, but I rather doubt many people will be creating documents as a series of raytraced pages :-).
Context English Spanish State
Where, <replaceable>TTF_name</replaceable> is your TrueType font file, <replaceable>PS_font_name</replaceable> is the file name for <filename>.pfa</filename>, <replaceable>AFM_name</replaceable> is the name you wish for <filename>.afm</filename>. If you do not specify output file names for the <filename>.pfa</filename> or <filename>.afm</filename> files, then default names will be generated from the TrueType font file name. Donde, <replaceable>TTF_name</replaceable> es su archivo de tipo TrueType, <replaceable>PS_font_name</replaceable> es el nombre del archivo <filename>.pfa</filename>, <replaceable>AFM_name</replaceable> es el nombre que quiere que tenga el archivo <filename>.afm</filename>. Si no especifica los nombres de los archivos de salida para los archivos <filename>.pfa</filename> o <filename>.afm</filename>, los nombres predeterminados se generan a partir del nombre de archivo de la tipo TrueType.
This also produces a <filename>.pfa</filename>, the ascii PostScript font metrics file (<filename>.pfb</filename> is for the binary form). This will not be needed, but could (I think) be useful for a fontserver. Esto también produce un archivo <filename>.pfa</filename>, el archivo ascii de las métricas del tipo PostScript (<filename>.pfb</filename> es para el formato binario). Esto no será necesario, pero podría (creo) ser útil para un servidor de tipos.
For example, to convert the 30f9 Barcode font using the default file names, use the following command: Por ejemplo, para convertir el tipo para código de barras 30f9 usando los nombres de archivo predeterminados use el siguiente comando:
<prompt>%</prompt> <userinput>gs -dNODISPLAY -- ttf2pf.ps 3of9.ttf</userinput>
Aladdin Ghostscript 5.10 (1997-11-23)
Copyright (C) 1997 Aladdin Enterprises, Menlo Park, CA. All rights reserved.
This software comes with NO WARRANTY: see the file PUBLIC for details.
Converting 3of9.ttf to 3of9.pfa and 3of9.afm.
<prompt>%</prompt> <userinput>gs -dNODISPLAY -- ttf2pf.ps 3of9.ttf</userinput>
Aladdin Ghostscript 5.10 (1997-11-23)
Copyright (C) 1997 Aladdin Enterprises, Menlo Park, CA. All rights reserved.
This software comes with NO WARRANTY: see the file PUBLIC for details.
Converting 3of9.ttf to 3of9.pfa and 3of9.afm.
If you want the converted fonts to be stored in <filename>A.pfa</filename> and <filename>B.afm</filename>, then use this command: Si desea que los tipos convertidos se almacenen en <filename>A.pfa</filename> y <filename>B.afm</filename> use este comando:
<prompt>%</prompt> <userinput>gs -dNODISPLAY -- ttf2pf.ps 3of9.ttf A B</userinput>
Aladdin Ghostscript 5.10 (1997-11-23)
Copyright (C) 1997 Aladdin Enterprises, Menlo Park, CA. All rights reserved.
This software comes with NO WARRANTY: see the file PUBLIC for details.
Converting 3of9.ttf to A.pfa and B.afm.
<prompt>%</prompt> <userinput>gs -dNODISPLAY -- ttf2pf.ps 3of9.ttf A B</userinput>
Aladdin Ghostscript 5.10 (1997-11-23)
Copyright (C) 1997 Aladdin Enterprises, Menlo Park, CA. All rights reserved.
This software comes with NO WARRANTY: see the file PUBLIC for details.
Converting 3of9.ttf to A.pfa and B.afm.
Create the <application>groff</application> PostScript file: Crear el archivo PostScript <application>groff</application>:
Change directories to <filename>/usr/share/groff_font/devps</filename> so as to make the following command easier to execute. You will probably need root privileges for this. (Or, if you are paranoid about working there, make sure you reference the files <filename>DESC</filename>, <filename>text.enc</filename> and <filename>generate/textmap</filename> as being in this directory.) Vaya al directorio <filename>/usr/share/groff_font/devps</filename> para que sea más fácil de ejecutar el siguiente comando. Probablemente necesitará privilegios de root. (O bien, si no se siente confortable del todo trabajando en ese directorio, asegúrese de hacer referencia a los archivos <filename>DESC</filename>, <filename>text.enc</filename> y <filename>generate/textmap</filename> que están en el directorio).
<prompt>%</prompt> <userinput>afmtodit -d DESC -e text.enc file.afm generate/textmap <replaceable>PS_font_name</replaceable></userinput> <prompt>%</prompt> <userinput>afmtodit -d DESC -e text.enc file.afm generate/textmap <replaceable>nombre_tipo_PS</replaceable></userinput>
Where, <filename>file.afm</filename> is the <replaceable>AFM_name</replaceable> created by <command>ttf2pf.ps</command> above, and <replaceable>PS_font_name</replaceable> is the font name used from that command, as well as the name that <citerefentry><refentrytitle>groff</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> will use for references to this font. For example, assuming you used the first <command>tiff2pf.ps</command> above, then the 3of9 Barcode font can be created using the command: Donde, <filename>file.afm</filename> es el <replaceable>AFM_name</replaceable> creado anteriormente por <command>ttf2pf.ps</command> y <replaceable>PS_font_name</replaceable> es el nombre del tipo utilizado para ese comando, así como el nombre que <citerefentry><refentrytitle>groff</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> utilizará para las referencias a este tipo. Por ejemplo, suponiendo que haya utilizado el comando <command>tiff2pf.ps</command> anterior, el tipo para código de barras 3of9 se puede crear usando el comando:
<prompt>%</prompt> <userinput>afmtodit -d DESC -e text.enc 3of9.afm generate/textmap 3of9</userinput> <prompt>%</prompt> <userinput>afmtodit -d DESC -e text.enc 3of9.afm generate/textmap 3of9</userinput>
Ensure that the resulting <replaceable>PS_font_name</replaceable> file (e.g., <filename>3of9</filename> in the example above) is located in the directory <filename>/usr/share/groff_font/devps</filename> by copying or moving it there. Asegúrese de que el archivo <replaceable>PS_font_name</replaceable> resultante (por ejemplo, <filename>3of9</filename> en el ejemplo anterior) se encuentra en el directorio <filename>/usr/share/groff_font/devps</filename> al copiarlo o moverlo allí.
Note that if <filename>ttf2pf.ps</filename> assigns a font name using the one it finds in the TrueType font file and you want to use a different name, you must edit the <filename>.afm</filename> prior to running <command>afmtodit</command>. This name must also match the one used in the Fontmap file if you wish to pipe <citerefentry><refentrytitle>groff</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> into <citerefentry vendor="ports"><refentrytitle>gs</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>. Tenga en cuenta que si <filename>ttf2pf.ps</filename> asigna un nombre de tipo con el nombre que se encuentra en el archivo de tipos TrueType y quiere usar un nombre diferente antes de ejecutar <command>afmtodit</command> tiene que editar el archivo <filename>.afm</filename>. Este nombre también debe coincidir con el que se usa en el archivo Fontmap si desea redirigir <citerefentry><refentrytitle>groff</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> a <citerefentry vendor="ports"><refentrytitle>gs</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>.
Can TrueType Fonts be Used with Other Programs? ¿Se pueden usar los tipos TrueType con otros programas?
The TrueType font format is used by Windows, Windows 95, and Mac's. It is quite popular and there are a great number of fonts available in this format. Windows, Windows 95 y Mac utilizan el formato de tipo TrueType. Es bastante popular y hay una gran cantidad de tipos disponibles en este formato.
Unfortunately, there are few applications that I am aware of that can use this format: <application>Ghostscript</application> and <application>Povray</application> come to mind. <application>Ghostscript's</application> support, according to the documentation, is rudimentary and the results are likely to be inferior to type 1 fonts. <application>Povray</application> version 3 also has the ability to use TrueType fonts, but I rather doubt many people will be creating documents as a series of raytraced pages :-). Por desgracia conozco pocas aplicaciones que puedan usar este formato: me vienen a la mente <application>Ghostscript</application> y <application>Povray</application>. Según la documentación el soporte de <application>Ghostscript</application> es rudimentario y es probable que los resultados sean pobres comparados con los tipos Type 1. La versión 3 de <application>Povray</application> también tiene la capacidad de usar tipos TrueType, pero dudo que muchas personas creen documentos como una serie de páginas con trazado de rayos :-).
This rather dismal situation may soon change. The <link xlink:href="http://www.freetype.org/">FreeType Project</link> is currently developing a useful set of FreeType tools: Esta situación, un tanto triste, puede cambiar pronto. El <link xlink:href="http://www.freetype.org/">proyecto FreeType</link> está desarrollando actualmente un conjunto útil de herramientas FreeType:
The <command>xfsft</command> font server for <application>X11</application> can serve TrueType fonts in addition to regular fonts. Though currently in beta, it is said to be quite usable. See <link xlink:href="http://www.dcs.ed.ac.uk/home/jec/programs/xfsft/">Juliusz Chroboczek's page</link> for further information. Porting instructions for FreeBSD can be found at <link xlink:href="http://math.missouri.edu/~stephen/software/">Stephen Montgomery's software page</link>. El servidor de tipos para <application>X11</application>, <command>xfsft</command>, ofrece tanto tipos TrueType como tipos normales. Actualmente está en versión beta, pero dicen que es bastante útil. Consulte la <link xlink:href="http://www.dcs.ed.ac.uk/home/jec/programs/xfsft/">página de Juliusz Chroboczek</link> para más información. Las instrucciones para portarlo a FreeBSD se pueden encontrar en la <link xlink:href="http://math.missouri.edu/~stephen/software/">página de software de Stephen Montgomery</link>.
<application>xfstt</application> is another font server for <application>X11</application>, available under <uri xlink:href="ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/X11/fonts/">ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/X11/fonts/</uri>. <application>xfstt</application> es otro servidor de tipos para <application>X11</application> y está disponible en <uri xlink:href="ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/X11/fonts/">ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/X11/fonts/</uri>.
A program called <command>ttf2bdf</command> can produce BDF files suitable for use in an X environment from TrueType files. Linux binaries are said to be available from <uri xlink:href="ftp://crl.nmsu.edu/CLR/multiling/General/">ftp://crl.nmsu.edu/CLR/multiling/General/</uri>. Un programa llamado <command>ttf2bdf</command> puede producir archivos BDF adecuados para su uso en un entorno X a partir de archivos TrueType. Los binarios para Linux están disponibles en <uri xlink:href="ftp://crl.nmsu.edu/CLR/multiling/General/">ftp://crl.nmsu.edu/CLR/multiling/General/</uri>.
and others … y muchas más.
Where Can Additional Fonts be Obtained? ¿Dónde se pueden obtener tipos adicionales?
Many fonts are available on the Internet. They are either entirely free, or are share-ware. In addition many fonts are available in the <filename>x11-fonts/</filename> category in the ports collection Hay muchos tipos disponibles en Internet. Son totalmente gratuitos o shareware. Además, muchos de esos tipos están disponibles en la categoría de ports <filename>x11-fonts/</filename>
Additional Questions Preguntas adicionales
What use are the <filename>.pfm</filename> files? ¿Para qué sirven los archivos <filename>.pfm</filename>?
Can one generate the <filename>.afm</filename> from a <filename>.pfa</filename> or <filename>.pfb</filename>? ¿Se puede generar el archivo <filename>.afm</filename> desde un archivo <filename>.pfa</filename> o <filename>.pfb</filename>?
How to generate the <application>groff</application> character mapping files for PostScript fonts with non-standard character names? ¿Cómo generar los archivos de mapeo de caracteres <application>groff</application> para tipos PostScript con nombres de caracteres no estándar?
Can xditview and devX?? devices be set up to access all the new fonts? ¿Se pueden configurar los dispositivos xditview y devX para acceder a todos los tipos nuevos?
It would be good to have examples of using TrueType fonts with <application>Povray</application> and <application>Ghostscript</application>. Sería bueno tener ejemplos del uso de tipos TrueType con <application>Povray</application> y <application>Ghostscript</application>.

Loading…

Unfortunately, there are few applications that I am aware of that can use this format: <application>Ghostscript</application> and <application>Povray</application> come to mind. <application>Ghostscript's</application> support, according to the documentation, is rudimentary and the results are likely to be inferior to type 1 fonts. <application>Povray</application> version 3 also has the ability to use TrueType fonts, but I rather doubt many people will be creating documents as a series of raytraced pages :-).
Desafortunadamente,Por desgracia conozco pocas aplicaciones que puedan usar este formato: me vienen a la mente <application>Ghostscript</application> y <application>Povray</application>. Según la documentación, el soporte de <application>Ghostscript</application> es rudimentario y es probable que los resultados sean inferiores apobres comparados con laos fuentetipos Type 1. La versión 3 de <application>Povray</application> también tiene la capacidad de usar fuentetipos TrueType, pero dudo que muchas personas creen documentos como una serie de páginas con traytracedzado de rayos :-).
11 months ago
User avatar None

New source string

FreeBSD Doc / articles_fontsSpanish

New source string a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Source string comment
(itstool) path: sect1/para
Source string location
article.translate.xml:877
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
articles/es_ES/fonts.po, string 139