Source string Read only

_
Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
18/180
Context English State
_ translator-credits
How to get Best Results from the FreeBSD-questions Mailing List

<email>grog@FreeBSD.org</email>
<personname> <firstname>Greg</firstname> <surname>Lehey</surname> </personname> <affiliation> <_:address-1/> </affiliation>
FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation.
Microsoft, IntelliMouse, MS-DOS, Outlook, Windows, Windows Media and Windows NT are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
Motif, OSF/1, and UNIX are registered trademarks and IT DialTone and The Open Group are trademarks of The Open Group in the United States and other countries.
QUALCOMM and Eudora are registered trademarks of QUALCOMM Incorporated.
Many of the designations used by manufacturers and sellers to distinguish their products are claimed as trademarks. Where those designations appear in this document, and the FreeBSD Project was aware of the trademark claim, the designations have been followed by the <quote>™</quote> or the <quote>®</quote> symbol.
$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/articles/freebsd-questions/article.xml 53817 2020-01-25 19:19:19Z carlavilla $
This document provides useful information for people looking to prepare an e-mail to the FreeBSD-questions mailing list. Advice and hints are given that will maximize the chance that the reader will receive useful replies.
This document is regularly posted to the FreeBSD-questions mailing list.
Introduction
<literal>FreeBSD-questions</literal> is a mailing list maintained by the FreeBSD project to help people who have questions about the normal use of FreeBSD. Another group, <literal>FreeBSD-hackers</literal>, discusses more advanced questions such as future development work.
The term <quote>hacker</quote> has nothing to do with breaking into other people's computers. The correct term for the latter activity is <quote>cracker</quote>, but the popular press has not found out yet. The FreeBSD hackers disapprove strongly of cracking security, and have nothing to do with it. For a longer description of hackers, see Eric Raymond's <link xlink:href="http://www.catb.org/~esr/faqs/hacker-howto.html">How To Become A Hacker</link>
This is a regular posting aimed to help both those seeking advice from FreeBSD-questions (the <quote>newcomers</quote>), and also those who answer the questions (the <quote>hackers</quote>).
ComponentTranslation
This translation Translated FreeBSD Doc/articles_freebsd-questions translator-credits
The following strings have the same context and source.
Translated FreeBSD Doc/articles_explaining-bsd translator-credits
Translated FreeBSD Doc/articles_freebsd-update-server translator-credits
Translated FreeBSD Doc/articles_geom-class translator-credits
Translated FreeBSD Doc/articles_hubs translator-credits
Translated FreeBSD Doc/articles_filtering-bridge translator-credits
Translated FreeBSD Doc/articles_mailing-list-faq translator-credits
Translated FreeBSD Doc/articles_nanobsd translator-credits
Translated FreeBSD Doc/articles_fonts translator-credits
Translated FreeBSD Doc/articles_pr-guidelines translator-credits
Translated FreeBSD Doc/articles_freebsd-releng translator-credits
Translated FreeBSD Doc/articles_gjournal-desktop translator-credits
Translated FreeBSD Doc/articles_ldap-auth translator-credits
Translated FreeBSD Doc/articles_leap-seconds translator-credits
Translated FreeBSD Doc/articles_linux-emulation translator-credits
Translated FreeBSD Doc/articles_pam translator-credits
Translated FreeBSD Doc/articles_linux-users translator-credits
Translated FreeBSD Doc/articles_releng translator-credits
Translated FreeBSD Doc/articles_pgpkeys translator-credits
Translated FreeBSD Doc/articles_port-mentor-guidelines translator-credits
Translated FreeBSD Doc/articles_problem-reports translator-credits
Translated FreeBSD Doc/articles_vinum translator-credits
Translated FreeBSD Doc/books_arch-handbook translator-credits
Translated FreeBSD Doc/articles_bsdl-gpl translator-credits
Translated FreeBSD Doc/books_design-44bsd translator-credits
Translated FreeBSD Doc/books_dev-model translator-credits
Translated FreeBSD Doc/books_developers-handbook translator-credits
Translated FreeBSD Doc/books_faq translator-credits
Translated FreeBSD Doc/books_fdp-primer translator-credits
Translated FreeBSD Doc/books_porters-handbook translator-credits
Translated FreeBSD Doc/articles_committers-guide translator-credits
Translated FreeBSD Doc/articles_contributing translator-credits
Translated FreeBSD Doc/articles_remote-install translator-credits
Translated FreeBSD Doc/articles_building-products translator-credits
Translated FreeBSD Doc/books_handbook translator-credits
Translated FreeBSD Doc/articles_serial-uart translator-credits
Translated FreeBSD Doc/articles_new-users translator-credits
Translated FreeBSD Doc/articles_contributors translator-credits
Translated FreeBSD Doc/articles_rc-scripting translator-credits
Translated FreeBSD Doc/articles_vm-design translator-credits
Translated FreeBSD Doc/articles_ipsec-must translator-credits
Translated FreeBSD Doc/articles_solid-state translator-credits
Translated FreeBSD Doc/articles_cups translator-credits

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English English
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
_
Source string comment
Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
Flags
ignore-same, read-only
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
articles/freebsd-questions.pot, string 1