Translation

(itstool) path: listitem/para

If <literal>EVERYTHINGISFINE</literal> is defined in the build configuration files, <filename>main.conf</filename> in the case of the build scripts referenced above, this happens automatically in the <citerefentry><refentrytitle>chroot</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> after the build is complete, creating the directory structure in <filename class="directory">${DESTDIR}/R/ftp-stage</filename> with a path structure matching what is expected on <systemitem>ftp-master</systemitem>. This is equivalent to running the following in the <citerefentry><refentrytitle>chroot</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> directly:
726/6570
Context English Spanish State
When building <literal>BETA</literal>, <literal>RC</literal>, and the final <literal>RELEASE</literal>, also statically set <literal>BUILDSVNREV</literal> to the revision on the branch reflecting the name change, <literal>BUILDDATE</literal> to the date the builds are started in <literal>YYYYMMDD</literal> format. If the <literal>doc/</literal> and <literal>ports/</literal> trees have been tagged, also set <literal>PORTBRANCH</literal> and <literal>DOCBRANCH</literal> to the relevant tag path in the Subversion repository, replacing <literal>HEAD</literal> with the last changed revision. Also set <literal>releasesrc</literal> in <filename>builds-<replaceable>12</replaceable>.conf</filename> to the relevant branch, such as <literal>stable/<replaceable>12</replaceable>/</literal> or <literal>releng/<replaceable>12.0</replaceable>/</literal>. Cuando se construye <literal>BETA</literal>, <literal>RC</literal>, y el final <literal>RELEASE</literal>, también se establece estáticamente <literal>BUILDSVNREV</literal> a la revisión en la rama que refleja el cambio de nombre, <literal>BUILDDATE</literal> a la fecha en que las construcciones se inician en formato <literal>YYYYMMDD</literal>. Si los árboles <literal>doc/</literal> y <literal>ports/</literal> han sido etiquetados, también establezca <literal>PORTBRANCH</literal> y <literal>DOCBRANCH</literal> a la ruta de etiqueta relevante en el repositorio de Subversion, reemplazando <literal>HEAD</literal> con la última revisión cambiada. También establecer <literal>releasesrc</literal> en in <filename>builds-<replaceable>12</replaceable>.conf</filename> a la rama relevante, como <literal>stable/<replaceable>12</replaceable>/</literal> o <literal>releng/<replaceable>12.0</replaceable>/</literal>.
During the release cycle, a copy of <filename>CHECKSUM.SHA512</filename> and <filename>CHECKSUM.SHA256</filename> for each architecture are stored in the FreeBSD Release Engineering Team internal repository in addition to being included in the various announcement emails. Each <filename>MANIFEST</filename> containing the hashes of <filename>base.txz</filename>, <filename>kernel.txz</filename>, etc. are added to <package>misc/freebsd-release-manifests</package> in the Ports Collection, as well. Durante el ciclo de liberación, una copia de <filename>CHECKSUM.SHA512</filename> y <filename>CHECKSUM.SHA256</filename> para cada arquitectura se almacenan en el repositorio interno del Equipo de Ingeniería de Liberación de FreeBSD además de ser incluidas en los diversos correos electrónicos de anuncio. Cada <filename>MANIFEST</filename> que contiene los hashes de <filename>base.txz</filename>, <filename>kernel.txz</filename>, etc. se añaden también a <package>misc/freebsd-release-manifests</package> en la Colección de Ports.
In preparation for the release build, several files need to be updated: En preparación para la construcción de la liberación, varios archivos necesitan ser actualizados:
Update the <varname>BRANCH</varname> value to <literal>RELEASE</literal> Actualice el valor de <varname>BRANCH</varname> a <literal>RELEASE</literal>
<filename>UPDATING</filename> <filename>UPDATING</filename>
Add the anticipated announcement date Añada la fecha de anuncio prevista
<filename>lib/csu/common/crtbrand.c</filename> <filename>lib/csu/common/crtbrand.c</filename>
Replace <literal>__FreeBSD_version</literal> with the value in <filename>sys/sys/param.h</filename> Reemplazar <literal>__FreeBSD_version</literal> con el valor en <filename>sys/sys/param.h</filename>
After building the final <literal>RELEASE</literal>, the <literal>releng/<replaceable>12.0</replaceable>/</literal> branch is tagged as <literal>release/<replaceable>12.0.0</replaceable>/</literal> using the revision from which the <literal>RELEASE</literal> was built. Similar to creating the <literal>stable/<replaceable>12</replaceable>/</literal> and <literal>releng/<replaceable>12.0</replaceable>/</literal> branches, this is done with <command>svn cp</command>. From the repository root: Después de construir la última rama <literal>RELEASE</literal>, la rama <literal>releaseg/<replaceable>12.0</replaceable>/</literal> es etiquetada como <literal>release/<replaceable>12.0.0</replaceable>/</literal> usando la revisión a partir de la cual se construyó la rama <literal>RELEASE</literal>. Similar a la creación de las ramas <literal>stable/<replaceable>12</replaceable>/</literal> y <literal>releng/<replaceable>12.0</replaceable>/</literal>, esto se hace con <command>svn cp</command>. Desde la raíz del repositorio:
<prompt>%</prompt> <userinput>svn cp ^/<literal>releng/<replaceable>12.0</replaceable>/</literal>@r<replaceable>306420</replaceable> <literal>release/<replaceable>12.0.0</replaceable>/</literal></userinput>
<prompt>%</prompt> <userinput>svn commit <literal>release/<replaceable>12.0.0</replaceable>/</literal></userinput>
<prompt>%</prompt> <userinput>svn cp ^/<literal>releng/<replaceable>12.0</replaceable>/</literal>@r<replaceable>306420</replaceable> <literal>release/<replaceable>12.0.0</replaceable>/</literal></userinput>
<prompt>%</prompt> <userinput>svn commit <literal>release/<replaceable>12.0.0</replaceable>/</literal></userinput>
Publishing FreeBSD Installation Media to Project Mirrors Publicar los medios de instalación de FreeBSD para el Proyecto Mirrors
This section describes the procedure to publish FreeBSD development snapshots and releases to the Project mirrors. Esta sección describe el procedimiento para publicar instantáneas del desarrollo de FreeBSD y las versiones en los Proyectos Mirrors.
Staging FreeBSD Installation Media Images Poner en marcha las imágenes de los medios de instalación de FreeBSD
Staging FreeBSD snapshots and releases is a two part process: La puesta en marcha de las instantáneas y lanzamientos de FreeBSD es un proceso de dos partes:
Creating the directory structure to match the hierarchy on <systemitem>ftp-master</systemitem> Creando la estructura del directorio para que coincida con la jerarquía en <systemitem>ftp-master</systemitem>
If <literal>EVERYTHINGISFINE</literal> is defined in the build configuration files, <filename>main.conf</filename> in the case of the build scripts referenced above, this happens automatically in the <citerefentry><refentrytitle>chroot</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> after the build is complete, creating the directory structure in <filename class="directory">${DESTDIR}/R/ftp-stage</filename> with a path structure matching what is expected on <systemitem>ftp-master</systemitem>. This is equivalent to running the following in the <citerefentry><refentrytitle>chroot</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> directly: Si <literal>EVERYTHINGISFINE</literal> está definido en los archivos de configuración de la construcción, <filename>main. conf</filename> en el caso de los scripts de construcción referidos arriba, esto ocurre automáticamente en el <citerefentry><refentrytitle>chroot</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> después de que la construcción se haya completado, creando la estructura de directorios en <filename class="directory">${DESTDIR}/R/ftp-stage</filename> con una estructura de rutas que coincida con lo que se espera en <systemitem>ftp-master</systemitem>. Esto equivale a ejecutar lo siguiente en el <citerefentry><refentrytitle>chroot</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> directamente:
<prompt>#</prompt> <userinput>make -C /usr/src/release -f Makefile.mirrors EVERYTHINGISFINE=1 ftp-stage</userinput> <prompt>#</prompt> <userinput>make -C /usr/src/release -f Makefile.mirrors EVERYTHINGISFINE=1 ftp-stage</userinput>
After each architecture is built, <filename>thermite.sh</filename> will <application>rsync</application> the <filename class="directory">${DESTDIR}/R/ftp-stage</filename> from the build <citerefentry><refentrytitle>chroot</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> to <filename class="directory">/snap/ftp/snapshots</filename> or <filename class="directory">/snap/ftp/releases</filename> on the build host, respectively. Después de que se construye cada arquitectura, <filename>thermite. sh</filename> hará <application>rsync</application> el <filename class="directory">${DESTDIR}/R/ftp- stage</filename> de la construcción <citerefentry><refentrytitle>chroot</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> a <filename class="directory">/snap/ftp/snapshots</filename> o <filename class="directory">/snap/ftp/releases</filename> en el host de la construcción, respectivamente.
Copying the files to a staging directory on <systemitem>ftp-master</systemitem> before moving the files into <filename class="directory">pub/</filename> to begin propagation to the Project mirrors Copiar los archivos a un directorio de montaje en <systemitem>ftp-master</systemitem> antes de mover los archivos a <filename class="directory">pub/</filename> para comenzar la propagación a los espejos del Proyecto
Once all builds have finished, <filename class="directory">/snap/ftp/snapshots</filename>, or <filename class="directory">/snap/ftp/releases</filename> for a release, is polled by <systemitem>ftp-master</systemitem> using <application>rsync</application> to <filename class="directory">/archive/tmp/snapshots</filename> or <filename class="directory">/archive/tmp/releases</filename>, respectively. Una vez que todas las construcciones hayan terminado, <filename class="directory">/snap/ftp/snapshots</filename>, o <filename class="directory">/snap/ftp/releases</filename> para una liberación, es encuestado por <systemitem>ftp-master</systemitem> usando <application>rsync</application> a <filename class="directory">/archive/tmp/snapshots</filename> o <filename class="directory">/archive/tmp/releases</filename>, respectivamente.
On <systemitem>ftp-master</systemitem> in the FreeBSD Project infrastructure, this step requires <literal>root</literal> level access, as this step must be executed as the <literal>archive</literal> user. En <systemitem>ftp-master</systemitem> en la infraestructura del Proyecto FreeBSD, este paso requiere un acceso de nivel <literal>root</literal>, ya que este paso debe ser ejecutado como el usuario <literal>archive</literal>.
Publishing FreeBSD Installation Media Publicación de los soportes de instalación de FreeBSD
Once the images are staged in <filename class="directory">/archive/tmp/</filename>, they are ready to be made public by putting them in <filename class="directory">/archive/pub/FreeBSD</filename>. In order to reduce propagation time, <citerefentry><refentrytitle>pax</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> is used to create hard links from <filename class="directory">/archive/tmp</filename> to <filename class="directory">/archive/pub/FreeBSD</filename>. Una vez que las imágenes son puestas en escena en <filename class="directory">/archive/tmp/</filename>, están listas para ser hechas públicas poniéndolas en <filename class="directory">/archive/pub/FreeBSD</filename>. Con el fin de reducir el tiempo de propagación, <citerefentry><refentrytitle>pax</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> se utiliza para crear enlaces duros desde <filename class="directory">/archive/tmp</filename> a <filename class="directory">/archive/pub/FreeBSD</filename>.
In order for this to be effective, both <filename class="directory">/archive/tmp</filename> and <filename class="directory">/archive/pub</filename> must reside on the same logical filesystem. Para que esto sea efectivo, tanto <filename class="directory">/archive/tmp</filename> como <filename class="directory">/archive/pub</filename> deben residir en el mismo sistema lógico de archivos.
There is a caveat, however, where <application>rsync</application> must be used after <citerefentry><refentrytitle>pax</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> in order to correct the symbolic links in <filename class="directory">pub/FreeBSD/<replaceable>snapshots</replaceable>/ISO-IMAGES</filename> which <citerefentry><refentrytitle>pax</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> will replace with a hard link, increasing the propagation time. Sin embargo, hay una advertencia, donde <application>rsync</application> debe ser usada después de <citerefentry><refentrytitle>pax</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> para corregir los enlaces simbólicos en <filename class="directory">pub/FreeBSD/<replaceable>snapshots</replaceable>/ISO-IMAGES</filename> que <citerefentry><refentrytitle>pax</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> reemplazará con un enlace duradero, aumentando el tiempo de propagación.
As with the staging steps, this requires <literal>root</literal> level access, as this step must be executed as the <literal>archive</literal> user. Al igual que con los pasos de la preparación, esto requiere un acceso de nivel <literal>root</literal>, ya que este paso debe ser ejecutado como el usuario <literal>archive</literal>.
As the <literal>archive</literal> user: Como el usuario del <literal>archivo</literal>:
<prompt>%</prompt> <userinput>cd /archive/tmp/<replaceable>snapshots</replaceable></userinput>
<prompt>%</prompt> <userinput>pax -r -w -l . /archive/pub/FreeBSD/<replaceable>snapshots</replaceable></userinput>
<prompt>%</prompt> <userinput>/usr/local/bin/rsync -avH /archive/tmp/<replaceable>snapshots</replaceable>/* /archive/pub/FreeBSD/<replaceable>snapshots</replaceable>/</userinput>
<prompt>%</prompt> <userinput>cd /archive/tmp/<replaceable>snapshots</replaceable></userinput>
<prompt>%</prompt> <userinput>pax -r -w -l . /archive/pub/FreeBSD/<replaceable>snapshots</replaceable></userinput>
<prompt>%</prompt> <userinput>/usr/local/bin/rsync -avH /archive/tmp/<replaceable>snapshots</replaceable>/* /archive/pub/FreeBSD/<replaceable>snapshots</replaceable>/</userinput>
Replace <replaceable>snapshots</replaceable> with <replaceable>releases</replaceable> as appropriate. Reemplazar las <replaceable>instantáneas</replaceable> con las <replaceable>liberaciones</replaceable> según corresponda.
Wrapping up the Release Cycle Cerrando el ciclo de liberación
This section describes general post-release tasks. En esta sección se describen las tareas generales posteriores a la liberación.

Loading…

If <literal>EVERYTHINGISFINE</literal> is defined in the build configuration files, <filename>main.conf</filename> in the case of the build scripts referenced above, this happens automatically in the <citerefentry><refentrytitle>chroot</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> after the build is complete, creating the directory structure in <filename class="directory">${DESTDIR}/R/ftp-stage</filename> with a path structure matching what is expected on <systemitem>ftp-master</systemitem>. This is equivalent to running the following in the <citerefentry><refentrytitle>chroot</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> directly:
Si <literal>EVERYTHINGISFINE</literal> está definido en los archivos de configuración de la construcción, <filename>main. conf</filename> en el caso de los scripts de construcción referidos arriba, esto ocurre automáticamente en el <citerefentry><refentrytitle>chroot</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> después de que la construcción se haya completado, creando la estructura de directorios en <nombre de archivofilename class="directory" >${DESTDIR}/R/ftp-stage</filename> con una estructura de rutas que coincida con lo que se espera en <systemitem>ftp-master</systemitem>. Esto equivale a ejecutar lo siguiente en el <citerefentry><refentrytitle>chroot</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> directamente:
2 months ago
If <literal>EVERYTHINGISFINE</literal> is defined in the build configuration files, <filename>main.conf</filename> in the case of the build scripts referenced above, this happens automatically in the <citerefentry><refentrytitle>chroot</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> after the build is complete, creating the directory structure in <filename class="directory">${DESTDIR}/R/ftp-stage</filename> with a path structure matching what is expected on <systemitem>ftp-master</systemitem>. This is equivalent to running the following in the <citerefentry><refentrytitle>chroot</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> directly:
Si <literal>EVERYTHINGISFINE</literal> está definido en los archivos de configuración de la construcción, <filename>main. conf</filename> en el caso de los scripts de construcción referidos arriba, esto ocurre automáticamente en el <citerefentry><refentrytitle>chroot</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> después de que la construcción se haya completado, creando la estructura de directorios en <nombre de archivo class="directory" >${DESTDIR}/R/ftp-stage</filename> con una estructura de rutas que coincida con lo que se espera en <systemitem>ftp-master</systemitem>. Esto equivale a ejecutar lo siguiente en el <citerefentry><refentrytitle>chroot</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> directamente:
2 months ago
User avatar None

New source string

FreeBSD Doc / articles_freebsd-relengSpanish

New source string a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Source string comment

(itstool) path: listitem/para

Source string location
article.translate.xml:1444
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
articles/es_ES/freebsd-releng.po, string 279