Translation

(itstool) path: listitem/para
(itstool) path: sect1/title
Website Changes During the Release Cycle
56/400
Context English Spanish State
After several months, and the number of changes in the <literal>stable/</literal> branch have grown significantly, it is time to release the next version of FreeBSD. These releases have been historically referred to as <quote>point</quote> releases.
Después de unos meses, cuando el número de cambios en la rama <literal>stable/</literal> ha crecido significativamente, es hora de lanzar la próxima versión de FreeBSD. Estos lanzamientos se han denominado históricamente lanzamientos <quote>point</quote>.
In between releases from the <literal>stable/</literal> branches, approximately every two (2) years, a release will be cut directly from <literal>head/</literal>. These releases have been historically referred to as <quote>dot-zero</quote> releases.
Entre el lanzamiento de la rama <literal>stable/</literal>, aproximadamente cada dos (2) años, se creará un lanzamiento directamente desde la rama <literal>head/</literal>. Históricamente, estos lanzamientos se han denominado <quote>dot-zero</quote>.
This article will highlight the workflow and responsibilities of the FreeBSD Release Engineering Team for both <quote>dot-zero</quote> and <quote>point</quote>' releases.
Este artículo destacará el flujo de trabajo y las responsabilidades del equipo de ingeniería de lanzamientos de FreeBSD para los lanzamientos <quote>dot-zero</quote> y <quote>point</quote>.
The following sections of this article describe:
Las siguientes secciones de este artículo describen:
General information and preparation before starting the release cycle.
Información general y preparación antes de comenzar el ciclo de lanzamiento.
Website Changes During the Release Cycle
Cambios en el sitio web durante el ciclo de lanzamiento.
Terminology and general information, such as the <quote>code slush</quote> and <quote>code freeze</quote>, used throughout this document.
La terminología y la información general, como <quote>code slush</quote> y <quote>code freeze</quote>, usadas en este documento.
The Release Engineering process for a <quote>dot-zero</quote> release.
El proceso de ingeniería de lanzamientos para un lanzamiento <quote>dot-zero</quote>.
The Release Engineering process for a <quote>point</quote> release.
El proceso de ingeniería de lanzamientos para un lanzamiento <quote>point</quote>.
Information related to the specific procedures to build installation medium.
Información relacionada con los procedimientos específicos para construir el medio de instalación.
Procedures to publish installation medium.
Procedimientos para publicar un medio de instalación.

Loading…

None

New source string

FreeBSD Doc / articles_freebsd-relengSpanish

New source string 9 months ago
Browse all component changes

Things to check

Trailing stop

Source and translation do not both end with a full stop

Reset

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Source string comment
(itstool) path: listitem/para
(itstool) path: sect1/title
Labels
No labels currently set.
Source string location
article.translate.xml:122 article.translate.xml:512
Source string age
9 months ago
Translation file
articles/es_ES/freebsd-releng.po, string 19