Translation

(itstool) path: row/entry
<filename>head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releases/index.xml</filename>
67/670
Context English Portuguese (Brazil) State
Post-Release Errata Notices Avisos de Erratas de Pós-Release
As the release cycle approaches conclusion, it is common to have several <acronym>EN</acronym> (Errata Notice) candidates to address issues that were discovered late in the cycle. Following the release, the FreeBSD Release Engineering Team and the FreeBSD Security Team revisit changes that were not approved prior to the final release, and depending on the scope of the change in question, may issue an <acronym>EN</acronym>. A medida que o ciclo de release se aproxima da conclusão, é comum ter vários candidatos a <acronym>EN</acronym> (Aviso de Erratas) para abordar os problemas que foram descobertos ao final do ciclo. Após o lançamento, a Equipe de Engenharia de Release do FreeBSD e a Equipe de Segurança do FreeBSD reveem mudanças que não foram aprovadas antes da versão final, e dependendo do escopo da mudança em questão, podem emitir um <acronym>EN</acronym>.
The actual process of issuing <acronym>EN</acronym>s is handled by the FreeBSD Security Team. O processo atual de emissão de <acronym>EN</acronym>s é tratado pela Equipe de Segurança do FreeBSD.
To request an Errata Notice after a release cycle has completed, a developer should fill out the <link xlink:href="https://www.freebsd.org/security/errata-template.txt">Errata Notice template</link>, in particular the <literal>Background</literal>, <literal>Problem Description</literal>, <literal>Impact</literal>, and if applicable, <literal>Workaround</literal> sections. Para solicitar uma Errata após a conclusão de um ciclo de lançamento, o desenvolvedor deve preencher o <link xlink:href="https://www.freebsd.org/security/errata-template.txt">Template de Errata</link>>, em particular as seções <literal>Background</literal>, <literal>Problem Description</literal>, <literal>Impact</literal> e, se aplicável, as seções <literal>Workaround</literal>.
The completed Errata Notice template should be emailed together with either a patch against the <literal>releng/</literal> branch or a list of revisions from the <literal>stable/</literal> branch. O modelo de Errata preenchido deve ser enviado por e-mail juntamente com um patch na branch <literal>releng/</literal> ou uma lista de revisões da branch <literal>stable/</literal>.
For Errata Notice requests immediately following the release, the request should be emailed to both the FreeBSD Release Engineering Team and the FreeBSD Security Team. Once the <literal>releng/</literal> branch has been handed over to the FreeBSD Security Team as described in <xref linkend="releng-wrapup-handoff"/>, Errata Notice requests should be sent to the FreeBSD Security Team. Para pedidos de Errata imediatamente após o lançamento, o pedido deve ser enviado por e-mail à Equipe de Engenharia de Releases do FreeBSD e à Equipe de Segurança do FreeBSD. Depois que a branch <literal>releng/</literal> foi entregue à equipe de Segurança do FreeBSD, conforme descrito em <xref linkend="releng-wrapup-handoff"/>, as solicitações de Errata devem ser enviadas à equipe de Segurança do FreeBSD.
Handoff to the FreeBSD Security Team Entrega para a Equipe de Segurança do FreeBSD
Roughly two weeks following the release, the Release Engineer updates <filename>svnadmin/conf/approvers</filename> changing the approver column from <literal>re</literal> to <literal>(so|security-officer)</literal> for the <literal>releng/<replaceable>12.0</replaceable>/</literal> branch. Aproximadamente duas semanas após o lançamento, o Engenheiro de Release atualiza o <filename>svnadmin/conf/approvers</filename> alterando a coluna do aprovador de <literal>re</literal> para <literal>(so|security-officer)</literal> para a branch <literal>releng/<replaceable>12.0</replaceable>/</literal>.
Release End-of-Life Fim de Vida (End-of-Life) de Releases
This section describes the website-related files to update when a release reaches <acronym>EoL</acronym> (End-of-Life). Esta seção descreve os arquivos relacionados ao website que precisam ser atualizados quando uma release atingir o <acronym>EoL</acronym> (End-of-Life).
Website Updates for End-of-Life Atualizações do Website para End-of-Life
When a release reaches End-of-Life, references to that release should be removed and/or updated on the website: Quando uma release atinge o End-of-Life, as referências para essa release precisam ser removidas ou atualizadas no website:
File Arquivo
<filename>head/en_US.ISO8859-1/htdocs/index.xsl</filename> <filename>head/en_US.ISO8859-1/htdocs/index.xsl</filename>
Remove <literal>&amp;u.relXXX.announce;</literal> and <literal>&amp;u.relXXX.current;</literal> references. Remover referências <literal>&amp;u.relXXX.announce;</literal> e <literal>&amp;u.relXXX.current;</literal>.
<filename>head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releases/index.xml</filename> <filename>head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releases/index.xml</filename>
Move the &amp;u.relXXX.*; macros from the supported release list to the Legacy Releases list. Mova as macros &amp;u.relXXX.*; da lista de releases suportadas para a lista de Releases Legadas.
<filename>head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releng/index.xml</filename> <filename>head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releng/index.xml</filename>
Update the appropriate releng branch to refelect the branch is no longer supported. Atualizar a branch releng em questão para refletir que a branch não é mais suportada.
<filename>head/en_US.ISO8859-1/htdocs/security/security.xml</filename> <filename>head/en_US.ISO8859-1/htdocs/security/security.xml</filename>
Remove the branch from the supported branch list. Remover a branch da lista de branchs suportadas.
<filename>head/en_US.ISO8859-1/htdocs/where.xml</filename> <filename>head/en_US.ISO8859-1/htdocs/where.xml</filename>
Remove the URLs for the release. Remover as URLs da release.
<filename>head/share/xml/navibar.ent</filename> <filename>head/share/xml/navibar.ent</filename>
<filename>head/en_US.ISO8859-1/htdocs/security/advisory-template.txt</filename> <filename>head/en_US.ISO8859-1/htdocs/security/advisory-template.txt</filename>
Remove references to the release and releng branch. Remover referências da release e releng branch.
<filename>head/en_US.ISO8859-1/htdocs/security/errata-template.txt</filename> <filename>head/en_US.ISO8859-1/htdocs/security/errata-template.txt</filename>

Loading…

<filename>head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releases/index.xml</filename>
<filename>head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releases/12.0R/scheduleindex.xml</filename>
5 days ago
User avatar None

Source string changed

FreeBSD Doc / articles_freebsd-relengPortuguese (Brazil)

<filename>head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releases/12.0R/scheduleindex.xml</filename>
a month ago
Browse all component changes

Things to check

Unchanged translation

Source and translation are identical

Reset

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Source string comment
(itstool) path: row/entry
Source string location
article.translate.xml:1608
String age
a month ago
Source string age
a month ago
Translation file
articles/pt_BR/freebsd-releng.po, string 310