The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.


(itstool) path: sect1/title
Publishing FreeBSD Installation Media to Project Mirrors
Context English Portuguese (Brazil) State
The generated output should be double-checked for correctness, and the email itself should be PGP signed, in-line. A saída gerada deve ser checada duas vezes para garantir a exatidão, e o próprio e-mail deve ter assinatura PGP, in-line (no arquivo).
These helper scripts only apply to development snapshot builds. Announcements during the release cycle (excluding the final release announcement) are created from an email template. A sample of the email template currently used can be found <link xlink:href="">here</link>. Esses scripts auxiliares aplicam-se apenas às compilações de snapshot (versão instantânea) de desenvolvimento. Os anúncios durante o ciclo de lançamento (excluindo o anúncio de versão final) são criados a partir de um modelo de email. Uma amostra do modelo de email usado atualmente pode ser encontrada <link xlink:href="">aqui</link>.
Building FreeBSD Releases Construindo Releases do FreeBSD
Similar to building FreeBSD development snapshots, <filename></filename> would be invoked the same way. The difference between development snapshots and release builds, <literal>BETA</literal> and <literal>RC</literal> included, is that the <citerefentry><refentrytitle>chroot</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> configuration files must be named with <literal>release</literal> instead of <literal>snap</literal> as the "type", as mentioned above. Similar a compilação de snapshots de desenvolvimento do FreeBSD, o <filename></filename> seria invocado da mesma maneira. A diferença entre snapshots de desenvolvimento e builds de releases, <literal>BETA</literal> e <literal>RC</literal> inclusos, é que os arquivos de configuração do <citerefentry><refentrytitle>chroot</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> devem ser nomeados com <literal>release</literal> ao invés de <literal>snap</literal> no "type", como mencionado acima.
In addition, the <literal>BUILDTYPE</literal> and <literal>types</literal> must be changed from <literal>snap</literal> to <literal>release</literal> in <filename>defaults-<replaceable>12</replaceable>.conf</filename> and <filename>builds-<replaceable>12</replaceable>.conf</filename>, respectively. Além disso, <literal>BUILDTYPE</literal> e <literal>types</literal> devem ser alterados de <literal>snap</literal> para <literal>release</literal> em <filename>defaults-<replaceable>12</replaceable>.conf</filename> e <filename>builds-<replaceable>12</replaceable>.conf</filename>, respectivamente.
When building <literal>BETA</literal>, <literal>RC</literal>, and the final <literal>RELEASE</literal>, also statically set <literal>BUILDSVNREV</literal> to the revision on the branch reflecting the name change, <literal>BUILDDATE</literal> to the date the builds are started in <literal>YYYYMMDD</literal> format. If the <literal>doc/</literal> and <literal>ports/</literal> trees have been tagged, also set <literal>PORTBRANCH</literal> and <literal>DOCBRANCH</literal> to the relevant tag path in the Subversion repository, replacing <literal>HEAD</literal> with the last changed revision. Also set <literal>releasesrc</literal> in <filename>builds-<replaceable>12</replaceable>.conf</filename> to the relevant branch, such as <literal>stable/<replaceable>12</replaceable>/</literal> or <literal>releng/<replaceable>12.0</replaceable>/</literal>. Ao construir o <literal>BETA</literal>, o <literal>RC</literal>, e o <literal>RELEASE</literal> final, também ajuste estaticamente o <literal>BUILDSVNREV</literal> para a revisão na branch refletindo a mudança de nome, <literal>BUILDDATE</literal> para a data em que as compilações são iniciadas no formato <literal>YYYYMMDD</literal>. Se as árvores <literal>doc/</literal> e <literal>ports/</literal> tiverem sido marcadas, defina também o <literal>PORTBRANCH</literal> e o <literal>DOCBRANCH</literal> para o caminho da tag relevante no repositório Subversion, substituindo <literal>HEAD</literal> pela última revisão alterada. Também defina <literal>releasesrc</literal> em <filename>builds-<replaceable>12</replaceable>.conf </filename> para a branch relevante, como <literal>stable/<replaceable>12</replaceable>/</literal> ou <literal>releng/<replaceable>12.0</replaceable>/</literal>.
During the release cycle, a copy of <filename>CHECKSUM.SHA512</filename> and <filename>CHECKSUM.SHA256</filename> for each architecture are stored in the FreeBSD Release Engineering Team internal repository in addition to being included in the various announcement emails. Each <filename>MANIFEST</filename> containing the hashes of <filename>base.txz</filename>, <filename>kernel.txz</filename>, etc. are added to <package>misc/freebsd-release-manifests</package> in the Ports Collection, as well. Durante o ciclo de release, uma cópia do <filename>CHECKSUM.SHA512</filename> e do <filename>CHECKSUM.SHA256</filename> para cada arquitetura é armazenada no repositório interno da Equipe de Engenharia de Release do FreeBSD, além de ser incluída nos diversos e-mails de anúncio. Cada <filename>MANIFEST</filename> contendo os hashes do <filename>base.txz</filename>, do <filename>kernel.txz</filename>, etc. também são adicionados ao <package>misc/freebsd-release-manifests</package> na coleção de ports.
In preparation for the release build, several files need to be updated: Na preparação para a compilação da release, vários arquivos precisam ser atualizados:
Update the <varname>BRANCH</varname> value to <literal>RELEASE</literal> Atualize o valor <varname>BRANCH</varname> para <literal>RELEASE</literal>
<filename>UPDATING</filename> <filename>UPDATING</filename>
Add the anticipated announcement date Adicione a data prevista do anúncio
<filename>lib/csu/common/crtbrand.c</filename> <filename>lib/csu/common/crtbrand.c</filename>
Replace <literal>__FreeBSD_version</literal> with the value in <filename>sys/sys/param.h</filename> Altere <literal>__FreeBSD_version</literal> com o valor em <filename>sys/sys/param.h</filename>
After building the final <literal>RELEASE</literal>, the <literal>releng/<replaceable>12.0</replaceable>/</literal> branch is tagged as <literal>release/<replaceable>12.0.0</replaceable>/</literal> using the revision from which the <literal>RELEASE</literal> was built. Similar to creating the <literal>stable/<replaceable>12</replaceable>/</literal> and <literal>releng/<replaceable>12.0</replaceable>/</literal> branches, this is done with <command>svn cp</command>. From the repository root: Depois de construir a <literal>RELEASE</literal> final, a branch <literal>releng/<replaceable>12.0</replaceable>/</literal> é marcada como <literal>release/<replaceable>12.0.0</replaceable>/</literal> usando a revisão a partir da qual a <literal>RELEASE</literal> foi construída. Semelhante a criar as branches <literal>stable/<replaceable>12</replaceable>/</literal> e <literal>releng/<replaceable>12.0</replaceable>/</literal>, isso é feito com <command>svn cp</command>. Da raiz do repositório:
<prompt>%</prompt> <userinput>svn cp ^/<literal>releng/<replaceable>12.0</replaceable>/</literal>@r<replaceable>306420</replaceable> <literal>release/<replaceable>12.0.0</replaceable>/</literal></userinput>
<prompt>%</prompt> <userinput>svn commit <literal>release/<replaceable>12.0.0</replaceable>/</literal></userinput>
<prompt>%</prompt> <userinput>svn cp ^/<literal>releng/<replaceable>12.0</replaceable>/</literal>@r<replaceable>306420</replaceable> <literal>release/<replaceable>12.0.0</replaceable>/</literal></userinput>
<prompt>%</prompt> <userinput>svn commit <literal>release/<replaceable>12.0.0</replaceable>/</literal></userinput>
Publishing FreeBSD Installation Media to Project Mirrors Publicando a Mídia de Instalação do FreeBSD nos Espelhos do Projeto
This section describes the procedure to publish FreeBSD development snapshots and releases to the Project mirrors. Esta seção descreve o procedimento para publicar snapshots e releases de desenvolvimento do FreeBSD nos espelhos do Projeto.
Staging FreeBSD Installation Media Images Preparando Imagens de Mídias de Instalação do FreeBSD
Staging FreeBSD snapshots and releases is a two part process: A preparação dos snapshots e das versões do FreeBSD é um processo de duas partes:
Creating the directory structure to match the hierarchy on <systemitem>ftp-master</systemitem> Criando a estrutura de diretórios para corresponder a hierarquia em <systemitem>ftp-master</systemitem>
If <literal>EVERYTHINGISFINE</literal> is defined in the build configuration files, <filename>main.conf</filename> in the case of the build scripts referenced above, this happens automatically in the <citerefentry><refentrytitle>chroot</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> after the build is complete, creating the directory structure in <filename class="directory">${DESTDIR}/R/ftp-stage</filename> with a path structure matching what is expected on <systemitem>ftp-master</systemitem>. This is equivalent to running the following in the <citerefentry><refentrytitle>chroot</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> directly: Se <literal>EVERYTHINGISFINE</literal> for definido nos arquivos de configuração de compilação, <filename>main.conf</filename> no caso dos scripts de compilação mencionados acima, isto acontece automaticamente no <citerefentry><refentrytitle>chroot</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> após a compilação ser concluída, criando a estrutura de diretório em <filename class="directory">${DESTDIR}/R/ftp-stage</filename> com um estrutura de caminho que corresponde ao que é esperado em <systemitem>ftp-master</systemitem>. Isto é equivalente a executar o seguinte diretamente no <citerefentry><refentrytitle>chroot</refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>:
<prompt>#</prompt> <userinput>make -C /usr/src/release -f Makefile.mirrors EVERYTHINGISFINE=1 ftp-stage</userinput> <prompt>#</prompt> <userinput>make -C /usr/src/release -f Makefile.mirrors EVERYTHINGISFINE=1 ftp-stage</userinput>
After each architecture is built, <filename></filename> will <application>rsync</application> the <filename class="directory">${DESTDIR}/R/ftp-stage</filename> from the build <citerefentry><refentrytitle>chroot</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> to <filename class="directory">/snap/ftp/snapshots</filename> or <filename class="directory">/snap/ftp/releases</filename> on the build host, respectively. Depois que cada arquitetura é compilada, o <filename></filename> irá fazer um <application>rsync</application> do <filename class="directory">${DESTDIR}/R/ftp-stage</filename> da compilação <citerefentry><refentrytitle>chroot</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> para o diretório <filename class="directory">/snap/ftp/snapshots</filename> ou <filename class="directory">/snap/ftp/releases</filename> no host de compilação, respectivamente.
Copying the files to a staging directory on <systemitem>ftp-master</systemitem> before moving the files into <filename class="directory">pub/</filename> to begin propagation to the Project mirrors Copiando os arquivos para um diretório temporário em <systemitem>ftp-master </systemitem> antes de mover os arquivos para <filename class="directory">pub/</filename> para iniciar a propagação para os servidores espelhos do Projeto
Once all builds have finished, <filename class="directory">/snap/ftp/snapshots</filename>, or <filename class="directory">/snap/ftp/releases</filename> for a release, is polled by <systemitem>ftp-master</systemitem> using <application>rsync</application> to <filename class="directory">/archive/tmp/snapshots</filename> or <filename class="directory">/archive/tmp/releases</filename>, respectively. Uma vez que todas as compilações terminarem, <filename class="directory">/snap/ftp/snapshots</filename>, ou <filename class="directory">/snap/ftp/releases</filename> para uma versão, é pesquisado pelo <systemitem>ftp-master</systemitem> usando <application>rsync</application> para <filename class="directory">/archive/tmp/snapshots</filename> ou <filename class="directory">/archive/tmp/releases</filename>, respectivamente.
On <systemitem>ftp-master</systemitem> in the FreeBSD Project infrastructure, this step requires <literal>root</literal> level access, as this step must be executed as the <literal>archive</literal> user. No <systemitem>ftp-master</systemitem> na infraestrutura do Projeto FreeBSD, esta etapa requer acesso ao nível de <literal>root</literal>, já que esta etapa deve ser executada como o usuário <literal>archive</literal>.
Publishing FreeBSD Installation Media Publicando a Mídia de Instalação do FreeBSD
Once the images are staged in <filename class="directory">/archive/tmp/</filename>, they are ready to be made public by putting them in <filename class="directory">/archive/pub/FreeBSD</filename>. In order to reduce propagation time, <citerefentry><refentrytitle>pax</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> is used to create hard links from <filename class="directory">/archive/tmp</filename> to <filename class="directory">/archive/pub/FreeBSD</filename>. Uma vez que as imagens são colocadas em <filename class="directory">/archive/tmp/</filename>, elas estão prontas para serem publicadas colocando-as em <filename class="directory">/archive/pub/FreeBSD</filename>. Para reduzir o tempo de propagação, o <citerefentry><refentrytitle>pax</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> é usado para criar links físicos a partir de <filename class="directory">/archive/tmp</filename> para <filename class="directory">/archive/pub/FreeBSD</filename>.
In order for this to be effective, both <filename class="directory">/archive/tmp</filename> and <filename class="directory">/archive/pub</filename> must reside on the same logical filesystem. Para que isto seja efetivo, tanto o <filename class="directory">/archive/tmp</filename> quanto o <filename class="directory">/archive/pub</filename> devem residir no mesmo sistema de arquivos lógico.
There is a caveat, however, where <application>rsync</application> must be used after <citerefentry><refentrytitle>pax</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> in order to correct the symbolic links in <filename class="directory">pub/FreeBSD/<replaceable>snapshots</replaceable>/ISO-IMAGES</filename> which <citerefentry><refentrytitle>pax</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> will replace with a hard link, increasing the propagation time. Há uma ressalva, no entanto, em que o <application>rsync</application> deve ser usado após o <citerefentry><refentrytitle>pax</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> para corrigir os links simbólicos no <filename class="directory">pub/FreeBSD/<replaceable>snapshots</replaceable>/ISO-IMAGES</filename> que o <citerefentry><refentrytitle>pax</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> irá substituir por um hard link, aumentando o tempo de propagação.
As with the staging steps, this requires <literal>root</literal> level access, as this step must be executed as the <literal>archive</literal> user. Assim como nas etapas de preparação, isto requer acesso em nível de <literal>root</literal>, já que essa etapa deve ser executada como o usuário <literal>archive</literal>.


No matching activity found.

Browse all component changes


English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Source string comment
(itstool) path: sect1/title
Source string location
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
articles/pt_BR/freebsd-releng.po, string 274