Translation

(itstool) path: sect1/title
English
Release from <literal>head/</literal>
52/370
Context English Portuguese (Brazil) State
When transitioning from <literal>PRERELEASE</literal> to <literal>BETA</literal>, these files need to be updated to enable the "Help Test" block on the download page. All files are relative to <filename class="directory">head/</filename> in the <literal>doc</literal> repository: Ao fazer a transição de <literal>PRERELEASE</literal> para <literal>BETA</literal>, esses arquivos precisam ser atualizados para ativar o bloco "Teste de ajuda" na página de download. Todos os arquivos são relativos ao <filename class="directory">head/</filename> no repositório <literal>doc</literal>:
<filename>en_US.ISO8859-1/htdocs/releases/12.0R/schedule.xml</filename> <filename>en_US.ISO8859-1/htdocs/releases/12.0R/schedule.xml</filename>
Change <literal>% beta.local.where</literal> <literal>IGNORE</literal> to <literal>INCLUDE</literal> Altere <literal>% beta.local.where</literal> <literal>IGNORE</literal> para <literal>INCLUDE</literal>
Update <literal>% betarel.vers</literal> to <literal>BETA<replaceable>1</replaceable></literal> Atualize <literal>% betarel.vers</literal> para <literal>BETA<replaceable>1</replaceable></literal>
<filename>share/xml/news.xml</filename> <filename>share/xml/news.xml</filename>
Add an entry announcing the <literal>BETA</literal> Adicione uma entrada anunciando a versão <literal>BETA</literal>
<filename>en_US.ISO8859-1/htdocs/security/advisory-template.txt</filename> <filename>en_US.ISO8859-1/htdocs/security/advisory-template.txt</filename>
Add the new <literal>BETA</literal>, <literal>RC</literal>, or final <literal>RELEASE</literal> to the template Adicione as novas <literal>BETA</literal>, <literal>RC</literal> ou <literal>RELEASE</literal> final ao modelo
<filename>en_US.ISO8859-1/htdocs/security/errata-template.txt</filename> <filename>en_US.ISO8859-1/htdocs/security/errata-template.txt</filename>
Once the <literal>releng/<replaceable>12.0</replaceable>/</literal> branch is created, the various release-related documents need to be generated and manually added to the <literal>doc/</literal> repository. Uma vez criada a branch <literal>releng/<replaceable>12.0</replaceable>/</literal>, os diversos documentos relacionados à release precisam ser gerados e adicionados manualmente ao repositório <literal>doc/</literal>.
Within <filename class="directory">release/doc</filename>, invoke <citerefentry><refentrytitle>make</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> to generate <filename>errata.html</filename>, <filename>hardware.html</filename>, <filename>readme.html</filename>, and <filename>relnotes.html</filename> pages, which are then added to <filename class="directory">doc/head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releases/<replaceable>X.Y</replaceable>R/</filename>, where <replaceable>X.Y</replaceable> represents the major and minor version number of the release. Dentro de <filename class="directory">release/doc</filename>, invoque <citerefentry><refentrytitle>make</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> para gerar as páginas <filename>errata.html</filename>, <filename>hardware.html</filename>, <filename>readme.html</filename> e <filename>relnotes.html</filename>, que são então adicionadas ao diretório <filename class="directory">doc/head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releases/<replaceable>XY</replaceable>R/</filename>, em que <replaceable>XY</replaceable> representa o número da versão principal e da versão secundária.
The <literal>fbsd:nokeywords</literal> property must be set to <literal>on</literal> on the newly-added files before the pre-commit hooks will allow them to be added to the repository. A propriedade <literal>fbsd:nokeywords</literal> deve ser definido como <literal>on</literal> nos arquivos recém-adicionados para que os hooks de pré-commit permitam que eles sejam adicionados ao repositório.
The relevant release-related documents exist in the <filename class="directory">doc</filename> repository for FreeBSD 12.x and later. Os documentos relevantes relacionados à release existem no repositório <filename class="directory">doc</filename> para FreeBSD 12.x e posterior.
Ports Changes During <literal>BETA</literal>, <literal>RC</literal>, and the Final <literal>RELEASE</literal> Mudanças nos ports durante as fases <literal>BETA</literal>, <literal>RC</literal>, e a versão <literal>RELEASE</literal> final
For each build during the release cycle, the <literal>MANIFEST</literal> files containing the <literal>SHA256</literal> of the various distribution sets, such as <literal>base.txz</literal>, <literal>kernel.txz</literal>, and so on, are added to the <package>misc/freebsd-release-manifests</package> port. This allows utilities other than <citerefentry><refentrytitle>bsdinstall</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, such as <package>ports-mgmt/poudriere</package>, to safely use these distribution sets by providing a mechanism through which the checksums can be verified. Para cada compilação durante o ciclo de release, os arquivos <literal>MANIFEST</literal> contendo o <literal>SHA256</literal> dos vários conjuntos de distribuição, como <literal>base.txz</literal>, <literal>kernel.txz</literal>, e assim por diante, são adicionados ao port <package>misc/freebsd-release-manifests</package>. Isso permite outros utilitários além do <citerefentry><refentrytitle>bsdinstall</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, como <package>ports-mgmt/poudriere</package>, usem esses conjuntos de distribuição com segurança fornecendo um mecanismo através do qual os checksums possam ser verificados.
Release from <literal>head/</literal> Releases a partir da branch <literal>head/</literal>
This section describes the general procedures of the FreeBSD release cycle from the <literal>head/</literal> branch. Esta seção descreve os procedimentos gerais do ciclo de release do FreeBSD na branch <literal>head</literal>.
FreeBSD <quote><literal>ALPHA</literal></quote> Builds Compilações <quote><literal>ALPHA</literal></quote> do FreeBSD
Starting with the FreeBSD 10.0-RELEASE cycle, the notion of <quote><literal>ALPHA</literal></quote> builds was introduced. Unlike the <literal>BETA</literal> and <literal>RC</literal> builds, <literal>ALPHA</literal> builds are not included in the FreeBSD Release schedule. Tendo aparecido primeiramente durante o ciclo de release do FreeBSD 10.0-RELEASE, a noção de compilações de fases <quote><literal>ALPHA</literal></quote> foi introduzida. Ao contrário das compilações <literal>BETA</literal> e <literal>RC</literal>, as compilações desse novo estágio <literal>ALPHA</literal> não fazem parte do cronograma de Release do FreeBSD.
The idea behind <literal>ALPHA</literal> builds is to provide regular FreeBSD-provided builds before the creation of the <literal>stable/</literal> branch. A idéia por trás das compilações <literal>ALPHA</literal> é disponibilizar builds regulares fornecidas pelo FreeBSD antes da criação da branch <literal>stable/</literal>.
FreeBSD <literal>ALPHA</literal> snapshots should be built approximately once a week. Os snapshots <literal>ALPHA</literal> do FreeBSD devem ser preparados aproximadamente uma vez por semana.
For the first <literal>ALPHA</literal> build, the <varname>BRANCH</varname> value in <filename>sys/conf/newvers.sh</filename> needs to be changed from <literal>CURRENT</literal> to <literal>ALPHA1</literal>. For subsequent <literal>ALPHA</literal> builds, increment each <literal>ALPHA<replaceable>N</replaceable></literal> value by one. Para a primeira compilação <literal>ALPHA</literal>, o valor <varname>BRANCH</varname> em <filename>sys/conf/newvers.sh</filename> precisa ser alterado de <literal>CURRENT</literal> para <literal>ALPHA1</literal>. Para compilações <literal>ALPHA</literal> subsequentes, incremente cada valor de <literal>ALPHA<replaceable>N</replaceable></literal> em um.
See <xref linkend="releng-building"/> for information on building the <literal>ALPHA</literal> images. Veja <xref linkend="releng-building"/> para informações sobre como construir as imagens <literal>ALPHA</literal>.
Creating the <literal>stable/<replaceable>12</replaceable>/</literal> Branch Criando a branch <literal>stable/<replaceable>12</replaceable>/</literal>
When creating the <literal>stable/</literal> branch, several changes are required in both the new <literal>stable/</literal> branch and the <literal>head/</literal> branch. The files listed are relative to the repository root. To create the new <literal>stable/<replaceable>12</replaceable>/</literal> branch in Subversion: Ao criar a branch <literal>stable/</literal>, várias alterações são necessárias na nova branch <literal>stable/</literal> e na branch <literal>head/</literal>. Os arquivos listados são relativos ao repositório raiz. Para criar a nova branch <literal>stable/<replaceable>12</replaceable>/</literal> no Subversion:
<prompt>%</prompt> <userinput>svn cp ^/head <literal>stable/<replaceable>12</replaceable>/</literal></userinput> <prompt>%</prompt> <userinput>svn cp ^/head <literal>stable/<replaceable>12</replaceable>/</literal></userinput>
Once the <literal>stable/<replaceable>12</replaceable>/</literal> branch has been committed, make the following edits: Uma vez que a branch <literal>stable/<replaceable>12</replaceable>/</literal> tenha sido criada, faça as seguintes edições:
<filename>stable/<replaceable>12</replaceable>/UPDATING</filename> <filename>stable/<replaceable>12</replaceable>/UPDATING</filename>
Update the FreeBSD version, and remove the notice about <literal>WITNESS</literal> Atualize a versão do FreeBSD e remova o aviso sobre <literal>WITNESS</literal>
<filename>stable/<replaceable>12</replaceable>/contrib/jemalloc/include/jemalloc/jemalloc_FreeBSD.h</filename> <filename>stable/<replaceable>12</replaceable>/contrib/jemalloc/include/jemalloc/jemalloc_FreeBSD.h</filename>
#ifndef MALLOC_PRODUCTION
#define MALLOC_PRODUCTION
#endif
#ifndef MALLOC_PRODUCTION
#define MALLOC_PRODUCTION
#endif

Loading…

Release from <literal>head/</literal>
Versões oriundasReleases a partir da branch <literal>head/</literal>
2 months ago

Manter consistência

2 months ago
Browse all component changes
User avatar dbaio

Translation comment

Manter consistência

2 months ago

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Source string comment
(itstool) path: sect1/title
Source string location
article.translate.xml:680
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
articles/pt_BR/freebsd-releng.po, string 126