The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
_
English
translator-credits
Context English Spanish State
_ translator-credits Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019, 2020
Build Your Own FreeBSD Update Server Construye tu propio servidor de actualizaciones de FreeBSD
Jason Helfman <email>jgh@FreeBSD.org</email> Jason Helfman <email>jgh@FreeBSD.org</email>
<personname> <firstname>Jason</firstname> <surname>Helfman</surname> </personname> <affiliation> <_:address-1/> </affiliation> <personname> <firstname>Jason</firstname> <surname>Helfman</surname> </personname> <affiliation> <_:address-1/> </affiliation>
<year>2009</year> <year>2010</year> <year>2011</year> <year>2013</year> <holder role="mailto:jgh@FreeBSD.org">Jason Helfman</holder> <year>2009</year> <year>2010</year> <year>2011</year> <year>2013</year> <holder role="mailto:jgh@FreeBSD.org">Jason Helfman</holder>
FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation. FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation.
Many of the designations used by manufacturers and sellers to distinguish their products are claimed as trademarks. Where those designations appear in this document, and the FreeBSD Project was aware of the trademark claim, the designations have been followed by the <quote>™</quote> or the <quote>®</quote> symbol. Many of the designations used by manufacturers and sellers to distinguish their products are claimed as trademarks. Where those designations appear in this document, and the FreeBSD Project was aware of the trademark claim, the designations have been followed by the <quote>™</quote> or the <quote>®</quote> symbol.
Intel, Celeron, Centrino, Core, EtherExpress, i386, i486, Itanium, Pentium, and Xeon are trademarks or registered trademarks of Intel Corporation or its subsidiaries in the United States and other countries. Intel, Celeron, Centrino, Core, EtherExpress, i386, i486, Itanium, Pentium, and Xeon are trademarks or registered trademarks of Intel Corporation or its subsidiaries in the United States and other countries.
AMD, AMD Athlon, AMD Opteron, AMD Phenom, AMD Sempron, AMD Turion, Athlon, Élan, Opteron, and PCnet are trademarks of Advanced Micro Devices, Inc. AMD, AMD Athlon, AMD Opteron, AMD Phenom, AMD Sempron, AMD Turion, Athlon, Élan, Opteron, and PCnet are trademarks of Advanced Micro Devices, Inc.
$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/articles/freebsd-update-server/article.xml 54301 2020-06-28 07:16:58Z carlavilla $ $FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/articles/freebsd-update-server/article.xml 54301 2020-06-28 07:16:58Z carlavilla $
This article describes building an internal <application>FreeBSD Update Server</application>. The <link xlink:href="https://svnweb.freebsd.org/base/user/cperciva/freebsd-update-build/">freebsd-update-server</link> is written by Colin Percival <email>cperciva@FreeBSD.org</email>, Security Officer Emeritus of FreeBSD. For users that think it is convenient to update their systems against an official update server, building their own <application>FreeBSD Update Server</application> may help to extend its functionality by supporting manually-tweaked FreeBSD releases or by providing a local mirror that will allow faster updates for a number of machines. Este artículo describe cómo construir un <application>FreeBSD Update Server</application> propio. <link xlink:href="https://svnweb.freebsd.org/base/user/cperciva/freebsd-update-build/">freebsd-update-server</link> está escrito por Colin Percival <email>cperciva@FreeBSD.org</email>, oficial de seguridad emérito de FreeBSD. Para los usuarios que piensan que es conveniente actualizar sus sistemas desde un servidor de actualizaciones oficial, crear su propio <application>FreeBSD Update Server</application> puede ayudar a ampliar la funcionalidad al admitir las versiones de FreeBSD modificadas manualmente o al proporcionar una réplica local que permita actualizaciones más rápidas para un número concreto de ordenadores.
Acknowledgments Agradecimientos
This article was subsequently printed at <link xlink:href="https://people.freebsd.org/~jgh/files/fus/BSD_03_2010_EN.pdf">BSD Magazine</link>. Este artículo fue publicado posteriormente en <link xlink:href="https://people.freebsd.org/~jgh/files/fus/BSD_03_2010_EN.pdf">BSD Magazine</link>.
Introduction Introducción
Experienced users or administrators are often responsible for several machines or environments. They understand the difficult demands and challenges of maintaining such an infrastructure. Running a <application>FreeBSD Update Server</application> makes it easier to deploy security and software patches to selected test machines before rolling them out to production. It also means a number of systems can be updated from the local network rather than a potentially slower Internet connection. This article outlines the steps involved in creating an internal <application>FreeBSD Update Server</application>. Los usuarios experimentados o administradores a menudo son responsables de múltiples máquinas o entornos. Entienden las complicadas demandas y los desafíos de mantener una infraestructura de este tipo. Ejecutar un <application>Servidor de actualizaciones de FreeBSD</application> facilita la implementación de parches de seguridad y software en las máquinas de pruebas seleccionadas antes de implementarlos en producción. Esto también significa que se pueden actualizar varios sistemas desde la red local en lugar de una conexión a Internet la cual sea potencialmente más lenta. Este artículo describe los pasos necesarios para crear un <application>servidor de actualizaciones de FreeBSD</application> propio.
Prerequisites Prerequisitos

Showing only subset of the strings as there were too many matches.

Component Translation Difference to current string
The following strings have the same context and source.
Translated FreeBSD Doc (Archived)/articles_hubs Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019, 2020translator-credits
Translated FreeBSD Doc (Archived)/articles_bsdl-gpl Manuel Megías joramsinkin@hotmail.com, 2018
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSDmailbox.org, 2019
Aaron H Farias Martinez Timido@ubuntu.com
, 2020
Translated FreeBSD Doc (Archived)/articles_committers-guide Manuel Megías joramsinkin@hotmail.com, 2019
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019, 2020
Translated FreeBSD Doc (Archived)/articles_contributing José Ramón Baz jr_baz@hartu.net
José Vicente Carrasco carvay@es.FreeBSD.org
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019, 2020
Translated FreeBSD Doc (Archived)/articles_building-products Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019Manuel Megías joramsinkin@hotmail.com, 2018
Aaron H Farias Martinez timido@ubuntu.com
, 2020
Translated FreeBSD Doc (Archived)/articles_contributors Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019Aaron H Farias Martinez timido@ubuntu.com, 2020
Translated FreeBSD Doc (Archived)/articles_ipsec-must Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019, 2020
Translated FreeBSD Doc (Archived)/articles_filtering-bridge Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019, 2020
Translated FreeBSD Doc (Archived)/articles_explaining-bsd José Ramón Baz jr_baz@hartu.net
José Vicente Carrasco carvay@es.FreeBSD.org
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019,
Aaron H Farias Martinez timido@ubuntu.com
2020
Translated FreeBSD Doc (Archived)/books_handbook Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019Aaron H Farias Martinez <Timido@ubuntu.com>, 2020
Translated FreeBSD Doc (Archived)/articles_mailing-list-faq Equipo de traducción de FreeBSD al Español
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019, 2020
Translated FreeBSD Doc (Archived)/articles_pgpkeys Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSDmailbox.org, 2019, 2020
Translated FreeBSD Doc (Archived)/books_porters-handbook Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019, 2020Aaron H Farias Martinez Timido@ubuntu.com 2020,
Translated FreeBSD Doc (Archived)/books_faq Federico Caminiti demian.fc@gmail.com, 2015, 2016
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019, 2020
Translated FreeBSD Doc (Archived)/articles_leap-seconds Federico Caminiti demian.fc@gmail.com
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSDmailbox.org, 2019, 2020
Translated FreeBSD Doc (Archived)/books_developers-handbook Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019, 2020Aaron H Farias Martinez Timido@ubuntu.com, 2020,
Translated FreeBSD Doc (Archived)/books_fdp-primer Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019Aaron H Farias Martinez Timido@ubuntu.com, 2020
Translated FreeBSD Doc (Archived)/articles_serial-uart Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019, 2020Aaron H Farias Martinez Timido@ubuntu.com 2020,
Translated FreeBSD Doc (Archived)/books_design-44bsd Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019Aaron H Farias Martinez timido@ubuntu.com, 2020
Translated FreeBSD Doc (Archived)/articles_freebsd-releng Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019, 2020

Loading…

translator-credits
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019, 2020
11 months ago
New contributor 11 months ago
translator-credits
Manuel Megías joramsinkin@hotmail.com, 2018
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSDmailbox.org, 2019
a year ago
New contributor a year ago
New source string a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
_
Source string comment
Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
articles/es_ES/freebsd-update-server.po, string 1