Translation

(itstool) path: legalnotice/para
FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation.
60/600
Context English Spanish State
_ translator-credits Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019, 2020
Build Your Own FreeBSD Update Server Construye tu propio servidor de actualizaciones de FreeBSD
Jason Helfman <email>jgh@FreeBSD.org</email> Jason Helfman <email>jgh@FreeBSD.org</email>
<personname> <firstname>Jason</firstname> <surname>Helfman</surname> </personname> <affiliation> <_:address-1/> </affiliation> <personname> <firstname>Jason</firstname> <surname>Helfman</surname> </personname> <affiliation> <_:address-1/> </affiliation>
<year>2009</year> <year>2010</year> <year>2011</year> <year>2013</year> <holder role="mailto:jgh@FreeBSD.org">Jason Helfman</holder> <year>2009</year> <year>2010</year> <year>2011</year> <year>2013</year> <holder role="mailto:jgh@FreeBSD.org">Jason Helfman</holder>
FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation. FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation.
Many of the designations used by manufacturers and sellers to distinguish their products are claimed as trademarks. Where those designations appear in this document, and the FreeBSD Project was aware of the trademark claim, the designations have been followed by the <quote>™</quote> or the <quote>®</quote> symbol. Many of the designations used by manufacturers and sellers to distinguish their products are claimed as trademarks. Where those designations appear in this document, and the FreeBSD Project was aware of the trademark claim, the designations have been followed by the <quote>™</quote> or the <quote>®</quote> symbol.
Intel, Celeron, Centrino, Core, EtherExpress, i386, i486, Itanium, Pentium, and Xeon are trademarks or registered trademarks of Intel Corporation or its subsidiaries in the United States and other countries. Intel, Celeron, Centrino, Core, EtherExpress, i386, i486, Itanium, Pentium, and Xeon are trademarks or registered trademarks of Intel Corporation or its subsidiaries in the United States and other countries.
AMD, AMD Athlon, AMD Opteron, AMD Phenom, AMD Sempron, AMD Turion, Athlon, Élan, Opteron, and PCnet are trademarks of Advanced Micro Devices, Inc. AMD, AMD Athlon, AMD Opteron, AMD Phenom, AMD Sempron, AMD Turion, Athlon, Élan, Opteron, and PCnet are trademarks of Advanced Micro Devices, Inc.
$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/articles/freebsd-update-server/article.xml 54301 2020-06-28 07:16:58Z carlavilla $ $FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/articles/freebsd-update-server/article.xml 54301 2020-06-28 07:16:58Z carlavilla $
This article describes building an internal <application>FreeBSD Update Server</application>. The <link xlink:href="https://svnweb.freebsd.org/base/user/cperciva/freebsd-update-build/">freebsd-update-server</link> is written by Colin Percival <email>cperciva@FreeBSD.org</email>, Security Officer Emeritus of FreeBSD. For users that think it is convenient to update their systems against an official update server, building their own <application>FreeBSD Update Server</application> may help to extend its functionality by supporting manually-tweaked FreeBSD releases or by providing a local mirror that will allow faster updates for a number of machines. Este artículo describe cómo construir un <application>FreeBSD Update Server</application> propio. <link xlink:href="https://svnweb.freebsd.org/base/user/cperciva/freebsd-update-build/">freebsd-update-server</link> está escrito por Colin Percival <email>cperciva@FreeBSD.org</email>, oficial de seguridad emérito de FreeBSD. Para los usuarios que piensan que es conveniente actualizar sus sistemas desde un servidor de actualizaciones oficial, crear su propio <application>FreeBSD Update Server</application> puede ayudar a ampliar la funcionalidad al admitir las versiones de FreeBSD modificadas manualmente o al proporcionar una réplica local que permita actualizaciones más rápidas para un número concreto de ordenadores.
Acknowledgments Agradecimientos
This article was subsequently printed at <link xlink:href="https://people.freebsd.org/~jgh/files/fus/BSD_03_2010_EN.pdf">BSD Magazine</link>. Este artículo fue publicado posteriormente en <link xlink:href="https://people.freebsd.org/~jgh/files/fus/BSD_03_2010_EN.pdf">BSD Magazine</link>.
Introduction Introducción
Experienced users or administrators are often responsible for several machines or environments. They understand the difficult demands and challenges of maintaining such an infrastructure. Running a <application>FreeBSD Update Server</application> makes it easier to deploy security and software patches to selected test machines before rolling them out to production. It also means a number of systems can be updated from the local network rather than a potentially slower Internet connection. This article outlines the steps involved in creating an internal <application>FreeBSD Update Server</application>. Los usuarios experimentados o administradores a menudo son responsables de múltiples máquinas o entornos. Entienden las complicadas demandas y los desafíos de mantener una infraestructura de este tipo. Ejecutar un <application>Servidor de actualizaciones de FreeBSD</application> facilita la implementación de parches de seguridad y software en las máquinas de pruebas seleccionadas antes de implementarlos en producción. Esto también significa que se pueden actualizar varios sistemas desde la red local en lugar de una conexión a Internet la cual sea potencialmente más lenta. Este artículo describe los pasos necesarios para crear un <application>servidor de actualizaciones de FreeBSD</application> propio.
Prerequisites Prerequisitos
To build an internal <application>FreeBSD Update Server</application> some requirements should be met. Para construir un <application>Servidor de actualizaciones de FreeBSD</application> propio se deben cumplir algunos requisitos.
A running FreeBSD system. Un sistema FreeBSD en ejecución.
At a minimum, updates require building on a FreeBSD release greater than or equal to the target release version for distribution. Como mínimo, las actualizaciones requieren que cree una versión de FreeBSD que sea mayor o igual a la versión de la versión de destino para la distribución.
A user account with at least 4 GB of available space. This will allow the creation of updates for 7.1 and 7.2, but the exact space requirements may change from version to version. Una cuenta de usuario con al menos 4 GB de espacio disponible. Esto permitirá la creación de actualizaciones para las versiones 7.1 y 7.2, los requisitos de espacio exactos pueden cambiar de una versión a otra.
An <citerefentry><refentrytitle>ssh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> account on a remote machine to upload distributed updates. Una cuenta con acceso <citerefentry><refentrytitle>ssh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> en una máquina remota para cargar las actualizaciones.
ComponentTranslation
This translation Translated FreeBSD Doc/articles_freebsd-update-server FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation.
The following strings have the same context and source.
Translated FreeBSD Doc/articles_bsdl-gpl FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation.
Translated FreeBSD Doc/books_handbook FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation.
Translated FreeBSD Doc/articles_explaining-bsd FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation.
Translated FreeBSD Doc/articles_contributing FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation.
Translated FreeBSD Doc/articles_geom-class FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation.
Translated FreeBSD Doc/articles_freebsd-releng FreeBSD es una marca registrada de la FreeBSD Foundation.

Change compared to this translation:

FreeBSD ies a registered trademark of theuna marca registrada de la FreeBSD Foundation.
Translated FreeBSD Doc/articles_filtering-bridge FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation.
Translated FreeBSD Doc/articles_cups FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation.
Translated FreeBSD Doc/articles_contributors FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation.
Translated FreeBSD Doc/articles_linux-users FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation.
Translated FreeBSD Doc/articles_ipsec-must FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation.
Translated FreeBSD Doc/articles_pam FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation.
Translated FreeBSD Doc/articles_new-users FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation.
Not translated FreeBSD Doc/articles_rc-scripting
Not translated FreeBSD Doc/articles_vm-design
Translated FreeBSD Doc/articles_committers-guide FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation.
Translated FreeBSD Doc/articles_building-products FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation.
Translated FreeBSD Doc/articles_freebsd-questions FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation.
Translated FreeBSD Doc/articles_gjournal-desktop FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation.
Translated FreeBSD Doc/articles_ldap-auth FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation.
Translated FreeBSD Doc/articles_linux-emulation FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation.
Translated FreeBSD Doc/articles_pr-guidelines FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation.
Translated FreeBSD Doc/articles_fonts FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation.
Translated FreeBSD Doc/articles_problem-reports FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation.
Translated FreeBSD Doc/articles_releng FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation.
Translated FreeBSD Doc/articles_solid-state FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation.
Translated FreeBSD Doc/articles_remote-install FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation.
Translated FreeBSD Doc/articles_nanobsd FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation.
Translated FreeBSD Doc/books_faq FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation.
Translated FreeBSD Doc/articles_hubs FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation.

Loading…

User avatar None

New source string

FreeBSD Doc / articles_freebsd-update-serverSpanish

New source string a year ago
Browse all component changes

Things to check

Unchanged translation

Source and translation are identical

Reset

Glossary

English Spanish
trademark marca comercial FreeBSD Doc

Source information

Source string comment
(itstool) path: legalnotice/para
Source string location
article.translate.xml:29
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
articles/es_ES/freebsd-update-server.po, string 6