Translation

(itstool) path: legalnotice/para
FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation.
60/600
Context English Portuguese (Brazil) State
_
translator-credits
Edson Brandi, ebrandi@FreeBSD.org, 2018
Jonas Ferreira, jonas.h.ferreira@me.com, 2018
Kanazuchi, contato@kanazuchi.com, 2018
Danilo G. Baio, dbaio@FreeBSD.org, 2018
Build Your Own FreeBSD Update Server
Construa seu próprio servidor de atualização do FreeBSD
Jason Helfman <email>jgh@FreeBSD.org</email>
Jason Helfman <email>jgh@FreeBSD.org</email>
<personname> <firstname>Jason</firstname> <surname>Helfman</surname> </personname> <affiliation> <_:address-1/> </affiliation>
<personname> <firstname>Jason</firstname> <surname>Helfman</surname> </personname> <affiliation> <_:address-1/> </affiliation>
<year>2009</year> <year>2010</year> <year>2011</year> <year>2013</year> <holder role="mailto:jgh@FreeBSD.org">Jason Helfman</holder>
<year>2009</year> <year>2010</year> <year>2011</year> <year>2013</year> <holder role="mailto:jgh@FreeBSD.org">Jason Helfman</holder>
FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation.
FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation.
Many of the designations used by manufacturers and sellers to distinguish their products are claimed as trademarks. Where those designations appear in this document, and the FreeBSD Project was aware of the trademark claim, the designations have been followed by the <quote>™</quote> or the <quote>®</quote> symbol.
Many of the designations used by manufacturers and sellers to distinguish their products are claimed as trademarks. Where those designations appear in this document, and the FreeBSD Project was aware of the trademark claim, the designations have been followed by the <quote>™</quote> or the <quote>®</quote> symbol.
Intel, Celeron, Centrino, Core, EtherExpress, i386, i486, Itanium, Pentium, and Xeon are trademarks or registered trademarks of Intel Corporation or its subsidiaries in the United States and other countries.
Intel, Celeron, Centrino, Core, EtherExpress, i386, i486, Itanium, Pentium, and Xeon are trademarks or registered trademarks of Intel Corporation or its subsidiaries in the United States and other countries.
AMD, AMD Athlon, AMD Opteron, AMD Phenom, AMD Sempron, AMD Turion, Athlon, Élan, Opteron, and PCnet are trademarks of Advanced Micro Devices, Inc.
AMD, AMD Athlon, AMD Opteron, AMD Phenom, AMD Sempron, AMD Turion, Athlon, Élan, Opteron, and PCnet are trademarks of Advanced Micro Devices, Inc.
$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/articles/freebsd-update-server/article.xml 54301 2020-06-28 07:16:58Z carlavilla $
$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/articles/freebsd-update-server/article.xml 54301 2020-06-28 07:16:58Z carlavilla $
This article describes building an internal <application>FreeBSD Update Server</application>. The <link xlink:href="https://svnweb.freebsd.org/base/user/cperciva/freebsd-update-build/">freebsd-update-server</link> is written by Colin Percival <email>cperciva@FreeBSD.org</email>, Security Officer Emeritus of FreeBSD. For users that think it is convenient to update their systems against an official update server, building their own <application>FreeBSD Update Server</application> may help to extend its functionality by supporting manually-tweaked FreeBSD releases or by providing a local mirror that will allow faster updates for a number of machines.
Este artigo descreve a construção de um <application>servidor de atualizações do FreeBSD</application> interno. O <link xlink:href="https://svnweb.freebsd.org/base/user/cperciva/freebsd-update-build/">freebsd-update-server</link> foi escrito por Colin Percival <email>cperciva@FreeBSD.org</email>, Oficial de Segurança Emérito do FreeBSD. Para usuários que acham conveniente atualizar seus sistemas em um servidor de atualização oficial, construir seu próprio <application>FreeBSD Update Server</application> pode ajudar a estender sua funcionalidade suportando versões do FreeBSD ajustadas manualmente ou fornecendo um espelho local que permitirá atualizações mais rápidas para várias máquinas.
Acknowledgments
Agradecimentos
This article was subsequently printed at <link xlink:href="https://people.freebsd.org/~jgh/files/fus/BSD_03_2010_EN.pdf">BSD Magazine</link>.
Este artigo foi publicado posteriormente na <link xlink:href="https://people.freebsd.org/~jgh/files/fus/BSD_03_2010_EN.pdf">BSD Magazine</link>.
Introduction
Introdução
Experienced users or administrators are often responsible for several machines or environments. They understand the difficult demands and challenges of maintaining such an infrastructure. Running a <application>FreeBSD Update Server</application> makes it easier to deploy security and software patches to selected test machines before rolling them out to production. It also means a number of systems can be updated from the local network rather than a potentially slower Internet connection. This article outlines the steps involved in creating an internal <application>FreeBSD Update Server</application>.
Usuários experientes ou administradores são muitas vezes responsáveis por várias máquinas ou ambientes. Eles entendem as difíceis demandas e desafios da manutenção de tal infraestrutura. A execução de um <application>Servidor de Atualização do FreeBSD</application> facilita a implantação de patches de segurança e software em máquinas de teste selecionadas antes de implementá-las nas maquinas em produção. Isso também significa que vários sistemas podem ser atualizados a partir da rede local, em vez de uma conexão de Internet potencialmente mais lenta. Este artigo descreve os passos envolvidos na criação de um <application>Servidor de Atualização do FreeBSD </application> interno.
Prerequisites
Pré-requisitos
To build an internal <application>FreeBSD Update Server</application> some requirements should be met.
Para construir um <application>Servidor de Atualização do FreeBSD</application> interno, alguns requisitos devem ser atendidos.
A running FreeBSD system.
Um sistema FreeBSD em execução.
At a minimum, updates require building on a FreeBSD release greater than or equal to the target release version for distribution.
No mínimo, as atualizações requerem a criação de uma versão do FreeBSD maior ou igual a versão do release alvo para a distribuição.
A user account with at least 4 GB of available space. This will allow the creation of updates for 7.1 and 7.2, but the exact space requirements may change from version to version.
Uma conta de usuário com pelo menos 4 GB de espaço disponível. Isso permitirá a criação de atualizações para 7.1 e 7.2, mas os requisitos de espaço exatos podem mudar de versão para versão.
An <citerefentry><refentrytitle>ssh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> account on a remote machine to upload distributed updates.
Uma conta com acesso ao <citerefentry><refentrytitle>ssh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> em uma máquina remota para carregar atualizações distribuídas.
ComponentTranslation
This translation Translated FreeBSD Doc/articles_freebsd-update-server
FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation.
Following strings have same context and same source.
Translated FreeBSD Doc/articles_bsdl-gpl
FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation.
Translated FreeBSD Doc/articles_contributors
FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation.
Translated FreeBSD Doc/articles_linux-emulation
FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation.
Translated FreeBSD Doc/articles_nanobsd
FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation.
Translated FreeBSD Doc/articles_pr-guidelines
FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation.
Translated FreeBSD Doc/articles_problem-reports
FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation.
Translated FreeBSD Doc/articles_rc-scripting
FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation.
Translated FreeBSD Doc/articles_releng
FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation.
Translated FreeBSD Doc/articles_remote-install
FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation.
Translated FreeBSD Doc/articles_serial-uart
FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation.
Translated FreeBSD Doc/articles_solid-state
FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation.
Translated FreeBSD Doc/articles_vm-design
FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation.
Translated FreeBSD Doc/books_arch-handbook
FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation.
Translated FreeBSD Doc/articles_fonts
FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation.
Translated FreeBSD Doc/articles_freebsd-releng
FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation.
Translated FreeBSD Doc/books_developers-handbook
FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation.
Translated FreeBSD Doc/articles_new-users
FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation.
Translated FreeBSD Doc/articles_linux-users
FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation.
Translated FreeBSD Doc/articles_pam
FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation.
Translated FreeBSD Doc/books_faq
FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation.
Translated FreeBSD Doc/books_porters-handbook
FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation.
Translated FreeBSD Doc/books_handbook
FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation.
Translated FreeBSD Doc/articles_geom-class
FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation.
Translated FreeBSD Doc/articles_gjournal-desktop
FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation.
Translated FreeBSD Doc/articles_hubs
FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation.
Translated FreeBSD Doc/articles_freebsd-questions
FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation.
Translated FreeBSD Doc/articles_building-products
FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation.
Translated FreeBSD Doc/articles_explaining-bsd
FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation.
Translated FreeBSD Doc/articles_committers-guide
FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation.
Translated FreeBSD Doc/articles_contributing
FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation.
Translated FreeBSD Doc/articles_ldap-auth
FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation.
Translated FreeBSD Doc/articles_filtering-bridge
FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation.
Translated FreeBSD Doc/articles_cups
FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation.
Translated FreeBSD Doc/articles_ipsec-must
FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Things to check

Unchanged translation

Source and translation are identical

Reset

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Source string comment
(itstool) path: legalnotice/para
Labels
No labels currently set.
Source string location
article.translate.xml:29
Source string age
11 months ago
Translation file
articles/pt_BR/freebsd-update-server.po, string 6