The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
_
English
translator-credits
Context English Portuguese (Brazil) State
_ translator-credits Edson Brandi, ebrandi@FreeBSD.org, 2018
Jonas Ferreira, jonas.h.ferreira@me.com, 2018
Kanazuchi, contato@kanazuchi.com, 2018
Danilo G. Baio, dbaio@FreeBSD.org, 2018
Build Your Own FreeBSD Update Server Construa seu próprio servidor de atualização do FreeBSD
Jason Helfman <email>jgh@FreeBSD.org</email> Jason Helfman <email>jgh@FreeBSD.org</email>
<personname> <firstname>Jason</firstname> <surname>Helfman</surname> </personname> <affiliation> <_:address-1/> </affiliation> <personname> <firstname>Jason</firstname> <surname>Helfman</surname> </personname> <affiliation> <_:address-1/> </affiliation>
<year>2009</year> <year>2010</year> <year>2011</year> <year>2013</year> <holder role="mailto:jgh@FreeBSD.org">Jason Helfman</holder> <year>2009</year> <year>2010</year> <year>2011</year> <year>2013</year> <holder role="mailto:jgh@FreeBSD.org">Jason Helfman</holder>
FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation. FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation.
Many of the designations used by manufacturers and sellers to distinguish their products are claimed as trademarks. Where those designations appear in this document, and the FreeBSD Project was aware of the trademark claim, the designations have been followed by the <quote>™</quote> or the <quote>®</quote> symbol. Many of the designations used by manufacturers and sellers to distinguish their products are claimed as trademarks. Where those designations appear in this document, and the FreeBSD Project was aware of the trademark claim, the designations have been followed by the <quote>™</quote> or the <quote>®</quote> symbol.
Intel, Celeron, Centrino, Core, EtherExpress, i386, i486, Itanium, Pentium, and Xeon are trademarks or registered trademarks of Intel Corporation or its subsidiaries in the United States and other countries. Intel, Celeron, Centrino, Core, EtherExpress, i386, i486, Itanium, Pentium, and Xeon are trademarks or registered trademarks of Intel Corporation or its subsidiaries in the United States and other countries.
AMD, AMD Athlon, AMD Opteron, AMD Phenom, AMD Sempron, AMD Turion, Athlon, Élan, Opteron, and PCnet are trademarks of Advanced Micro Devices, Inc. AMD, AMD Athlon, AMD Opteron, AMD Phenom, AMD Sempron, AMD Turion, Athlon, Élan, Opteron, and PCnet are trademarks of Advanced Micro Devices, Inc.
$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/articles/freebsd-update-server/article.xml 54301 2020-06-28 07:16:58Z carlavilla $ $FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/articles/freebsd-update-server/article.xml 54301 2020-06-28 07:16:58Z carlavilla $
This article describes building an internal <application>FreeBSD Update Server</application>. The <link xlink:href="https://svnweb.freebsd.org/base/user/cperciva/freebsd-update-build/">freebsd-update-server</link> is written by Colin Percival <email>cperciva@FreeBSD.org</email>, Security Officer Emeritus of FreeBSD. For users that think it is convenient to update their systems against an official update server, building their own <application>FreeBSD Update Server</application> may help to extend its functionality by supporting manually-tweaked FreeBSD releases or by providing a local mirror that will allow faster updates for a number of machines. Este artigo descreve a construção de um <application>servidor de atualizações do FreeBSD</application> interno. O <link xlink:href="https://svnweb.freebsd.org/base/user/cperciva/freebsd-update-build/">freebsd-update-server</link> foi escrito por Colin Percival <email>cperciva@FreeBSD.org</email>, Oficial de Segurança Emérito do FreeBSD. Para usuários que acham conveniente atualizar seus sistemas em um servidor de atualização oficial, construir seu próprio <application>FreeBSD Update Server</application> pode ajudar a estender sua funcionalidade suportando versões do FreeBSD ajustadas manualmente ou fornecendo um espelho local que permitirá atualizações mais rápidas para várias máquinas.
Acknowledgments Agradecimentos
This article was subsequently printed at <link xlink:href="https://people.freebsd.org/~jgh/files/fus/BSD_03_2010_EN.pdf">BSD Magazine</link>. Este artigo foi publicado posteriormente na <link xlink:href="https://people.freebsd.org/~jgh/files/fus/BSD_03_2010_EN.pdf">BSD Magazine</link>.
Introduction Introdução
Experienced users or administrators are often responsible for several machines or environments. They understand the difficult demands and challenges of maintaining such an infrastructure. Running a <application>FreeBSD Update Server</application> makes it easier to deploy security and software patches to selected test machines before rolling them out to production. It also means a number of systems can be updated from the local network rather than a potentially slower Internet connection. This article outlines the steps involved in creating an internal <application>FreeBSD Update Server</application>. Usuários experientes ou administradores são muitas vezes responsáveis por várias máquinas ou ambientes. Eles entendem as difíceis demandas e desafios da manutenção de tal infraestrutura. A execução de um <application>Servidor de Atualização do FreeBSD</application> facilita a implantação de patches de segurança e software em máquinas de teste selecionadas antes de implementá-las nas maquinas em produção. Isso também significa que vários sistemas podem ser atualizados a partir da rede local, em vez de uma conexão de Internet potencialmente mais lenta. Este artigo descreve os passos envolvidos na criação de um <application>Servidor de Atualização do FreeBSD </application> interno.
Prerequisites Pré-requisitos

Showing only subset of the strings as there were too many matches.

Component Translation Difference to current string
The following strings have the same context and source.
Translated FreeBSD Doc/articles_serial-uart Edson Brandi, ebrandi@FreeBSD.org, 2018
Jonas Ferreira, jonas.h.ferreira@me.com, 2018 Kanazuchi, contato@kanazuchi.com, 2018 Danilo G. Baio, dbaio@FreeBSD.org, 2018
Translated FreeBSD Doc/articles_committers-guide Edson Brandi, ebrandi@FreeBSD.org, 2018 Jonas Ferreira, jonas.h.ferreira@me.com, 2018 KanazuchiAndré Franciosi, andre@franciosi.org, 2018
Edson Brandi, ebrandi@FreeBSD.org, 2018
Silvio Ap Silva
, contato@kanazuchi.com, 2018
Danilo G. Baio, dbaio@FreeBSD.org, 2018-2020
Translated FreeBSD Doc/articles_explaining-bsd Edson Brandi, ebrandi@FreeBSD.org, 2018
Jonas Ferreira, jonas.h.ferreira@me.com, 2018 Kanazuchi, contato@kanazuchi.com, 2018 Danilo G. Baio, dbaio@FreeBSD.orgRafael Mentz Aquino, rafael@lk6.com.br, 2018
Translated FreeBSD Doc/articles_building-products Edson Brandi, ebrandi@FreeBSD.org, 2018 Jonas Ferreira, jonas.h.ferreira@me.com, 2018 Kanazuchi, contato@kanazuchi.com, 2018 Danilo G. Baio, dbaio@FreeBSD.org, 2018translator-credits
Translated FreeBSD Doc/articles_contributing Edson Brandi, ebrandi@FreeBSD.org, 2018 Jonas Ferreira, jonas.h.ferreira@me.com, 2018 Kanazuchi, contato@kanazuchi.com, 2018 Danilo G. Baio, dbaioAlexandre Vasconcelos, alex.vasconcelos@gmail.com, 2018
Edson Brandi, ebrandi
@FreeBSD.org, 2018
Translated FreeBSD Doc/articles_contributors Edson Brandi, ebrandi@FreeBSD.org, 2018 Jonas Ferreira, jonas.h.ferreira@me.com, 2018 Kanazuchi, contato@kanazuchi.com, 2018 Danilo G. Baio, dbaio@FreeBSD.orgGabriel Rizzo, gabriel96.gsr@gmail.com, 2018
André Franciosi, andre@franciosi.org, 2018
Danilo G. Baio, dbaio@FreeBSD.org, 2018-2020
Edson Brandi, ebrandi@FreeBSD.org, 2018
Lucas Andrade, slucasandrade@protonmail.ch
, 2018
Translated FreeBSD Doc/articles_freebsd-questions Edson Brandi, ebrandi@FreeBSD.org, 2018 Jonas Ferreira, jonas.h.ferreira@me.com, 2018 Kanazuchi, contato@kanazuchi.com, 2018 Danilo G. Baio, dbaio@FreeBSD.org, 2018
Translated FreeBSD Doc/articles_geom-class Edson Brandi, ebrandi@FreeBSD.org, 2018
Jonas Ferreira, jonas.h.ferreira@me.com, 2018 Kanazuchi, contato@kanazuchi.com, 2018 Danilo G. Baio, dbaio@FreeBSD.org, 2018
Translated FreeBSD Doc/articles_ipsec-must Edson Brandi, ebrandi@FreeBSD.org, 2018
Jonas Ferreira, jonas.h.ferreira@me.com, 2018 Kanazuchi, contato@kanazuchi.com, 2018 Danilo G. Baio, dbaio@FreeBSD.orgMauro Risonho de Paula Assumpção, mauro.risonho@gmail.com, 2018
Translated FreeBSD Doc/articles_mailing-list-faq Edson Brandi, ebrandi@FreeBSD.org, 2018 Jonas Ferreira, jonas.h.ferreira@me.com, 2018 Kanazuchi, contato@kanazuchi.com, 2018 Danilo G. Baio, dbaio@FreeBSD.orgAlexandre Vasconcelos, alex.vasconcelos@gmail.com, 2018
Edson Brandi, ebrandi@FreeBSD.org, 2018
Mauro Risonho de Paula Assumpção, mauro.risonho@gmail.com
, 2018
Translated FreeBSD Doc/articles_gjournal-desktop Edson Brandi, ebrandi@FreeBSD.org, 2018
Jonas Ferreira, jonas.h.ferreira@me.com, 2018 Kanazuchi, contato@kanazuchi.com, 2018 Danilo G. Baio, dbaio@FreeBSD.org, 2018
Translated FreeBSD Doc/articles_ldap-auth Edson Brandi, ebrandi@FreeBSD.org, 2018
Jonas Ferreira, jonas.h.ferreira@me.com, 2018 Kanazuchi, contato@kanazuchi.com, 2018
Danilo G. Baio, dbaio@FreeBSD.org, 2018
Translated FreeBSD Doc/articles_pgpkeys Edson Brandi, ebrandi@FreeBSD.org, 2018 Jonas Ferreira, jonas.h.ferreira@me.com, 2018 Kanazuchi, contato@kanazuchi.com, 2018 Danilo G. Baio, dbaioDanilo G. Baio, dbaio@FreeBSD.org, 2018
Edson Brandi, ebrandi
@FreeBSD.org, 2018
Translated FreeBSD Doc/articles_leap-seconds Edson Brandi, ebrandi@FreeBSD.org, 2018 Jonas Ferreira, jonas.h.ferreira@me.com, 2018 Kanazuchi, contato@kanazuchi.comNilton José Rizzo, rizzo@rizzo.eng.br, 2018
Edson Brandi, ebrandi@FreeBSD.org
, 2018
Danilo G. Baio, dbaio@FreeBSD.org, 2018
Translated FreeBSD Doc/articles_linux-users Edson Brandi, ebrandi@FreeBSD.org, 2018 Jonas Ferreira, jonas.h.ferreira@me.com, 2018 Kanazuchi, contato@kanazuchi.comNilton José Rizzo, rizzo@rizzo.eng.br, 2018
Edson Brandi, ebrandi@FreeBSD.org
, 2018
Danilo G. Baio, dbaio@FreeBSD.org, 2018
Translated FreeBSD Doc/articles_linux-emulation Edson Brandi, ebrandi@FreeBSD.org, 2018
Jonas Ferreira, jonas.h.ferreira@me.com, 2018 Kanazuchi, contato@kanazuchi.com, 2018
Danilo G. Baio, dbaio@FreeBSD.org, 2018
Translated FreeBSD Doc/articles_freebsd-releng Edson Brandi, ebrandi@FreeBSD.org, 2018
Jonas Ferreira, jonas.h.ferreira@me.com, 2018 KanazuchiLucas Andrade, slucasandrade@protonmail.ch, 2018
André Franciosi, andre@franciosi.org, 2018
Vinícius Zavam, egypcio@googlemail.com, 2018
Silvio Ap Silva
, contato@kanazuchi.com, 2018
Danilo G. Baio, dbaio@FreeBSD.org, 201820
Translated FreeBSD Doc/articles_port-mentor-guidelines Edson Brandi, ebrandi@FreeBSD.org, 2018
Jonas Ferreira, jonas.h.ferreira@me.com, 2018 Kanazuchi, contato@kanazuchiMauro Risonho de Paula Assumpção, mauro.risonho@gmail.com, 2018
Danilo G. Baio, dbaio@FreeBSD.org, 2018
Translated FreeBSD Doc/articles_vinum Edson Brandi, ebrandi@FreeBSD.org, 2018
Jonas Ferreira, jonas.h.ferreira@me.com, 2018 Kanazuchi, contato@kanazuchi.com, 2018 Danilo G. Baio, dbaio@FreeBSD.orgDanilo G. Baio, dbaio@FreeBSD.org, 2018
Lucas Andrade, slucasandrade@protonmail.ch
, 2018
Translated FreeBSD Doc/articles_cups Edson Brandi, ebrandi@FreeBSD.org, 2018 Jonas Ferreira, jonas.h.ferreira@me.com, 2018 Kanazuchi, contato@kanazuchi.comWendell Borges, perlporter@gmail.com, 2018
Edson Brandi, ebrandi@FreeBSD.org
, 2018
Danilo G. Baio, dbaio@FreeBSD.org, 2018

Loading…

translator-credits
translator-creditsEdson Brandi, ebrandi@FreeBSD.org, 2018
Jonas Ferreira, jonas.h.ferreira@me.com, 2018
Kanazuchi, contato@kanazuchi.com, 2018
Danilo G. Baio, dbaio@FreeBSD.org, 2018
a year ago
translator-credits
Edson Brandi, ebrandi@FreeBSD.org, 2018translator-credits
a year ago
translator-credits
Rafael Mentz Aquino, rafael@lk6.com.br, 2018 Edson Brandi, ebrandi@FreeBSD.org, 2018 Danilo G. Baio, dbaioEdson Brandi, ebrandi@FreeBSD.org, 2018
a year ago
translator-credits
Edson Brandi, ebrandiRafael Mentz Aquino, rafael@lk6.com.br, 2018
Edson Brandi, ebrandi@FreeBSD.org, 2018
Danilo G. Baio, dbaio
@FreeBSD.org, 2018
a year ago
translator-credits
Rafael Mentz Aquino, rafael@lk6.com.br, 2018 Edson Brandi, ebrandi@FreeBSD.org, 2018 Danilo G. Baio, dbaioEdson Brandi, ebrandi@FreeBSD.org, 2018
a year ago
translator-credits
translator-creditsRafael Mentz Aquino, rafael@lk6.com.br, 2018
Edson Brandi, ebrandi@FreeBSD.org, 2018
Danilo G. Baio, dbaio@FreeBSD.org, 2018
a year ago
translator-credits
translator-credits
a year ago
translator-credits
translator-credits
a year ago
translator-credits
Edson Brandi, ebrandi@FreeBSD.org, 2018 Jonas Ferreira, jonas.h.ferreira@me.com, 2018 Kanazuchi, contato@kanazuchi.com, 2018 Danilo G. Baio, dbaio@FreeBSD.org, 2018translator-credits
a year ago
New contributor a year ago
Browse all component changes

Things to check

Mismatching line breaks

Number of new lines in translation does not match source

Reset

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
_
Source string comment
Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
articles/pt_BR/freebsd-update-server.po, string 1