Translation

(itstool) path: imageobject/imagedata
This is a reference to an external file such as an image or video. When
the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
whatever you like once you have updated your copy of the file.
_
external ref='disklabel1' md5='__failed__'
42/420
Context English Spanish State
Understanding Journaling in FreeBSD
Entendiendo el journaling en FreeBSD
The journaling provided by GEOM in FreeBSD 7.<replaceable>X</replaceable> is not file system specific (unlike for example the ext3 file system in <trademark class="registered">Linux</trademark>) but is functioning at the block level. Though this means it can be applied to different file systems, for FreeBSD 7.0-RELEASE, it can only be used on UFS2.
El journaling proporcionado por GEOM en FreeBSD 7.<replaceable>X</replaceable> no es específico del sistema de archivos (a diferencia del sistema de archivos ext3 en <trademark class="registered">Linux</trademark>), se ejecuta a nivel de bloque. Aunque esto significa que se puede aplicar a diferentes sistemas de archivos, en FreeBSD 7.0-RELEASE, solo se puede usar en UFS2.
This functionality is provided by loading the <filename>geom_journal.ko</filename> module into the kernel (or building it into a custom kernel) and using the <command>gjournal</command> command to configure the file systems. In general, you would like to journal large file systems, like <filename>/usr</filename>. You will need however (see the following section) to reserve some free disk space.
Esta funcionalidad se proporciona al cargar el módulo <filename>geom_journal.ko</filename> en el kernel (o añadirlo al compilar un kernel personalizado) y utilizando el comando <command>gjournal</command> para configurar los sistemas de archivos. En general, debería de añadir journal a los sistemas de archivos grandes, como <filename>/usr</filename>. Sin embargo, necesitará (consulte la siguiente sección) reservar algo de espacio libre en el disco.
When a file system is journaled, some disk space is needed to keep the journal itself. The disk space that holds the actual data is referred to as the <emphasis>data provider</emphasis>, while the one that holds the journal is referred to as the <emphasis>journal provider</emphasis>. The data and journal providers need to be on different partitions when journaling an existing (non-empty) partition. When journaling a new partition, you have the option to use a single provider for both data and journal. In any case, the <command>gjournal</command> command combines both providers to create the final journaled file system. For example:
Cuando un sistema de archivos tiene journaling, se necesita algo de espacio en el disco para mantener el propio journaling. El espacio en disco que contiene los datos reales se conoce como <emphasis>data provider</emphasis>, mientras que el que contiene el journaling se conoce como <emphasis>journal provider</emphasis>. Los providers de data y journal deben estar en diferentes particiones cuando se hace journaling en una partición ya existente (que no esté vacía). Al hacer journaling en una partición nueva, tiene la opción de usar un solo provider para data y journal. En cualquier caso, el comando <command>gjournal</command> combina ambos providers para crear el sistema de archivos final, con el journaling. Por ejemplo:
You wish to journal your <filename>/usr</filename> file system, stored in <filename>/dev/ad0s1f</filename> (which already contains data).
Si desea añadir journaling a su sistema de archivos <filename>/usr</filename>, almacenado en <filename>/dev/ad0s1f</filename> (que ya contiene datos).
You reserved some free disk space in a partition in <filename>/dev/ad0s1g</filename>.
Ha reservado algo de espacio libre en la partición <filename>/dev/ad0s1g</filename>.
Using <command>gjournal</command>, a new <filename>/dev/ad0s1f.journal</filename> device is created where <filename>/dev/ad0s1f</filename> is the data provider, and <filename>/dev/ad0s1g</filename> is the journal provider. This new device is then used for all subsequent file operations.
Usando el comando <command>gjournal</command>, se crea un nuevo dispositivo <filename>/dev/ad0s1f.journal</filename> en el que <filename>/dev/ad0s1f</filename> es el data provider y <filename>/dev/ad0s1g</filename> es el journal provider. Este nuevo dispositivo se utiliza para todas las operaciones de ficheros posteriores.
The amount of disk space you need to reserve for the journal provider depends on the usage load of the file system and not on the size of the data provider. For example on a typical office desktop, a 1 GB journal provider for the <filename>/usr</filename> file system will suffice, while a machine that deals with heavy disk I/O (i.e. video editing) may need more. A kernel panic will occur if the journal space is exhausted before it has a chance to be committed.
La cantidad de espacio en disco que necesita reservar para el journal provider depende del uso del sistema de archivos y no del tamaño del data provider. Por ejemplo, un ordenador de oficina típico, con un journal provider de 1 GB para el sistema de archivos <filename>/usr</filename> será suficiente, mientras que un ordenador que haga un uso intensivo de E/S en el disco duro (por ejemplo, edición de video) podría necesitar más. Se producirá un kernel panic si el espacio del journal se agota antes de poder grabar los datos.
The journal sizes suggested here, are highly unlikely to cause problems in typical desktop use (such as web browsing, word processing and playback of media files). If your workload includes intense disk activity, use the following rule for maximum reliability: Your RAM size should fit in 30% of the journal provider's space. For example, if your system has 1 GB RAM, create an approximately 3.3 GB journal provider. (Multiply your RAM size with 3.3 to obtain the size of the journal).
Es muy poco probable que los tamaños de journaling sugeridos aquí causen problemas con el uso de un ordenador de escritorio típico (como la navegación web, el procesamiento de textos y la reproducción de archivos multimedia). Si con su trabajo se hace un uso intensivo del disco, use la siguiente regla para una máxima fiabilidad: el tamaño de la RAM debe ajustarse al 30% del espacio del journal provider. Por ejemplo, si su sistema tiene 1 GB de RAM, cree un journal provider de aproximadamente 3.3 GB. (Multiplique el tamaño total de su RAM por 3.3 para obtener el tamaño del journal).
For more information about journaling, please read the manual page of <citerefentry><refentrytitle>gjournal</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>.
Para obtener más información acerca del journaling, lea la página de manual de <citerefentry><refentrytitle>gjournal</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>.
Steps During the Installation of FreeBSD
Pasos durante la instalación de FreeBSD
Reserving Space for Journaling
Reservando espacio para el journaling
A typical desktop machine usually has one hard disk that stores both the OS and user data. Arguably, the default partitioning scheme selected by <application>sysinstall</application> is more or less suitable: A desktop machine does not need a large <filename>/var</filename> partition, while <filename>/usr</filename> is allocated the bulk of the disk space, since user data and a lot of packages are installed into its subdirectories.
Normalmente, un ordenador de escritorio típico tiene un disco duro donde se almacena el sistema operativo y los datos del usuario. Sin lugar a dudas, el esquema de partición predeterminado seleccionado por <application>sysinstall</application> es más o menos adecuado: un ordenador de escritorio no necesita una partición <filename>/var</filename> que tenga un gran tamaño, mientras que a <filename>/usr</filename> se le asigna la mayor parte del espacio en disco, ya que los datos del usuario y muchos paquetes están instalados en sus subdirectorios.
The default partitioning (the one obtained by pressing <keycap>A</keycap> at the FreeBSD partition editor, called <application>Disklabel</application>) does not leave any unallocated space. Each partition that will be journaled, requires another partition for the journal. Since the <filename>/usr</filename> partition is the largest, it makes sense to shrink this partition slightly, to obtain the space required for journaling.
El particionado predeterminado (el que se obtiene al presionar la tecla <keycap>A</keycap> en el editor de particiones de FreeBSD, llamado <application>Disklabel</application>) no deja ningún espacio sin asignar. Cada partición en la que se active el journaling, requiere otra partición para el journal. Dado que la partición <filename>/usr</filename> es la más grande, tiene sentido reducir ligeramente esta partición para obtener el espacio necesario para el journaling.
In our example, an 80 GB disk is used. The following screenshot shows the default partitions created by <application>Disklabel</application> during installation:
En nuestro ejemplo, se utiliza un disco de 80 GB. La siguiente captura de pantalla muestra las particiones predeterminadas creadas por <application>Disklabel</application> durante la instalación:
_
external ref='disklabel1' md5='__failed__'
external ref='disklabel1' md5='__failed__'
If this is more or less what you need, it is very easy to adjust for journaling. Simply use the arrow keys to move the highlight to the <filename>/usr</filename> partition and press <keycap>D</keycap> to delete it.
Si esto es más o menos lo que necesita, es muy fácil de hacerlo los ajusted para el journaling. Simplemente utilice las teclas de desplazamiento para mover la fila resaltada a la partición <filename>/usr</filename> y presione la tecla <keycap>D</keycap> para eliminarla.
Now, move the highlight to the disk name at the top of the screen and press <keycap>C</keycap> to create a new partition for <filename>/usr</filename>. This new partition should be smaller by 1 GB (if you intend to journal <filename>/usr</filename> only), or 2 GB (if you intend to journal both <filename>/usr</filename> and <filename>/var</filename>). From the pop-up that appears, opt to create a file system, and type <filename>/usr</filename> as the mount point.
Ahora, mueva la fila resaltada al nombre del disco en la parte superior de la pantalla y presione la tecla <keycap>C</keycap> para crear una nueva partición para <filename>/usr</filename>. Esta nueva partición debe ser 1 GB más pequeña (si desea añadir journaling en <filename>/usr</filename> solo), o 2 GB (si desea añadir journaling tanto en <filename>/usr</filename> como en <filename>/var</filename>). Desde la ventana emergente, elija crear un sistema de archivos y escriba <filename>/usr</filename> como punto de montaje.
Should you journal the <filename>/var</filename> partition? Normally, journaling makes sense on quite large partitions. You may decide not to journal <filename>/var</filename>, although doing so on a typical desktop will cause no harm. If the file system is lightly used (quite probable for a desktop) you may wish to allocate less disk space for its journal.
¿Debería añadir journaling a la partición <filename>/var</filename>? Normalmente, el journaling tiene sentido en particiones que sean bastante grandes. Puede decidir no añadir journaling a <filename>/var</filename>, hacerlo en un ordenador de escritorio no causará ningun daño. Si no se hace un uso intensivo del sistema de archivos (bastante probable para un ordenador de escritorio), es posible que desee asignar menos espacio en disco al journaling.
In our example, we journal both <filename>/usr</filename> and <filename>/var</filename>. You may of course adjust the procedure to your own needs.
En nuestro ejemplo, añadimos journaling a las particiones <filename>/usr</filename> y <filename>/var</filename>. Por supuesto, puede ajustarlo a sus necesidades.
To keep things as easy going as possible, we are going to use <application>sysinstall</application> to create the partitions required for journaling. However, during installation, <application>sysinstall</application> insists on asking a mount point for each partition you create. At this point, you do not have any mount points for the partitions that will hold the journals, and in reality you <emphasis>do not even need them</emphasis>. These are not partitions that we are ever going to mount somewhere.
Para mantener las cosas lo más fácil posible, vamos a utilizar <application>sysinstall</application> para crear las particiones necesarias para el journaling. Sin embargo, durante la instalación, <application>sysinstall</application> insiste en pedir un punto de montaje para cada partición que cree. En este punto, no tiene ningún punto de montaje para las particiones que tendrán los journals, y en realidad, <emphasis>ni siquiera los necesita</emphasis>. Estas no son particiones que haya que montar.
To avoid these problems with <application>sysinstall</application>, we are going to create the journal partitions as swap space. Swap is never mounted, and <application>sysinstall</application> has no problem creating as many swap partitions as needed. After the first reboot, <filename>/etc/fstab</filename> will have to be edited, and the extra swap space entries removed.
Para evitar estos problemas con <application>sysinstall</application>, vamos a crear las particiones de journal como particiones swap. La partición swap no se monta nunca, y <application>sysinstall</application> no tiene problemas para crear tantas particiones swap como sea necesario. Después del primer reinicio, será necesario editar el archivo <filename>/etc/fstab</filename>, y eliminar las entradas swap.
To create the swap, again use the arrow keys to move the highlight to the top of <application>Disklabel</application> screen, so that the disk name itself is highlighted. Then press <keycap>N</keycap>, enter the desired size (<replaceable>1024M</replaceable>), and select <quote>swap space</quote> from the pop-up menu that appears. Repeat for every journal you wish to create. In our example, we create two partitions to provide for the journals of <filename>/usr</filename> and <filename>/var</filename>. The final result is shown in the following screenshot:
Para crear la partición swap, utilice las teclas de desplazamiento para mover la fila resaltada a la parte superior de la pantalla de <application>Disklabel</application> hasta que se resalte el nombre del disco. Luego presione la tecla <keycap>N</keycap>, introduzca el tamaño deseado (<replaceable>1024M</replaceable>) y seleccione <quote>swap space</quote> en el menú emergente. Repitalo para cada journal que quiera crear. En nuestro ejemplo, creamos dos particiones para proporcionar journal a <filename>/usr</filename> y <filename>/var</filename>. El resultado final se muestra en la siguiente captura de pantalla:
_
external ref='disklabel2' md5='__failed__'
external ref='disklabel2' md5='__failed__'
When you have completed creating the partitions, we suggest you write down the partition names, and mount points, so you can easily refer to this information during the configuration phase. This will help alleviate mistakes that may damage your installation. The following table shows our notes for the sample configuration:
Cuando haya terminado de crear las particiones, le sugerimos que anote los nombres de las particiones y los puntos de montaje para que pueda consultar facilmente esa información durante la fase de configuración. Esto ayudará a reducir los errores que puedan dañar su instalación. La siguiente tabla muestra nuestras notas para la configuración de ejemplo:
Partitions and Journals
Particiones y journals
Partition
Partición
Mount Point
Punto de montaje
Journal
Journal
ad0s1d
ad0s1d
/var
/var
ComponentTranslation
This translation Translated FreeBSD Doc/articles_gjournal-desktop
external ref='disklabel1' md5='__failed__'
Following strings have different sources but same context.
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Translated FreeBSD Doc/articles_cups
Sergio Carlavilla carlavilla@mailbox.org, 2019

Change compared to this translation:

external ref='disklabel1' md5='__failed__'Sergio Carlavilla carlavilla@mailbox.org, 2019
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Translated FreeBSD Doc/articles_contributors
créditos-traductores

Change compared to this translation:

external ref='disklabel1' md5='__failed__'créditos-traductores
Translated FreeBSD Doc/articles_solid-state
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019

Change compared to this translation:

external ref='disklabel1' md5='__failed__'Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019
Translated FreeBSD Doc/articles_explaining-bsd
José Ramón Baz jr_baz@hartu.net
José Vicente Carrasco carvay@es.FreeBSD.org
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019

Change compared to this translation:

external ref='disklabel1' md5='__failed__'José Ramón Baz jr_baz@hartu.net
José Vicente Carrasco carvay@es.FreeBSD.org
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Translated FreeBSD Doc/articles_geom-class
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019

Change compared to this translation:

external ref='disklabel1' md5='__failed__'Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019
Translated FreeBSD Doc/articles_leap-seconds
Federico Caminiti demian.fc@gmail.com
Sergio Carlavilla carlavilla@mailbox.org, 2019

Change compared to this translation:

external ref='disklabel1' md5='__failed__'Federico Caminiti demian.fc@gmail.com
Sergio Carlavilla carlavilla@mailbox.org, 2019
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Translated FreeBSD Doc/articles_fonts
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019, 2020

Change compared to this translation:

external ref='disklabel1' md5='__failed__'Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019, 2020
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Translated FreeBSD Doc/articles_freebsd-releng
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019

Change compared to this translation:

external ref='disklabel1' md5='__failed__'Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019
Translated FreeBSD Doc/articles_freebsd-questions
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019

Change compared to this translation:

external ref='disklabel1' md5='__failed__'Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019
Translated FreeBSD Doc/articles_freebsd-update-server
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019, 2020

Change compared to this translation:

external ref='disklabel1' md5='__failed__'Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019, 2020
Translated FreeBSD Doc/articles_linux-emulation
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019

Change compared to this translation:

external ref='disklabel1' md5='__failed__'Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019
Translated FreeBSD Doc/articles_gjournal-desktop
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019
Translated FreeBSD Doc/articles_gjournal-desktop
external ref='disklabel2' md5='__failed__'
Translated FreeBSD Doc/articles_ipsec-must
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019

Change compared to this translation:

external ref='disklabel1' md5='__failed__'Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019
Translated FreeBSD Doc/articles_ldap-auth
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019

Change compared to this translation:

external ref='disklabel1' md5='__failed__'Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019
Translated FreeBSD Doc/articles_building-products
referencia externa ='freebsd-branches' md5='__failed__'

Change compared to this translation:

external ref='disklabel1referencia externa ='freebsd-branches' md5='__failed__'
Translated FreeBSD Doc/articles_building-products
referencia externa='freebsd-organization' md5='__failed__'

Change compared to this translation:

external ref='disklabel1referencia externa='freebsd-organization' md5='__failed__'
Translated FreeBSD Doc/articles_port-mentor-guidelines
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019

Change compared to this translation:

external ref='disklabel1' md5='__failed__'Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019
Translated FreeBSD Doc/articles_building-products
Manuel Megías joramsinkin@hotmail.com, 2018

Change compared to this translation:

external ref='disklabel1' md5='__failed__'Manuel Megías joramsinkin@hotmail.com, 2018
Translated FreeBSD Doc/articles_linux-users
Equipo de traducción de FreeBSD al Español
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019

Change compared to this translation:

external ref='disklabel1' md5='__failed__'Equipo de traducción de FreeBSD al Español
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019
Translated FreeBSD Doc/articles_mailing-list-faq
Equipo de traducción de FreeBSD al Español
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019

Change compared to this translation:

external ref='disklabel1' md5='__failed__'Equipo de traducción de FreeBSD al Español
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019
Translated FreeBSD Doc/articles_nanobsd
Federico Caminiti demian.fc@gmail.com, 2015
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019

Change compared to this translation:

external ref='disklabel1' md5='__failed__'Federico Caminiti demian.fc@gmail.com, 2015
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019
Translated FreeBSD Doc/articles_new-users
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019

Change compared to this translation:

external ref='disklabel1' md5='__failed__'Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019
Translated FreeBSD Doc/articles_problem-reports
Juan F. Rodriguez jrh@it.uc3m.es, 2007
Sergio Carlavilla carlavilla@mailbox.org, 2019

Change compared to this translation:

external ref='disklabel1' md5='__failed__'Juan F. Rodriguez jrh@it.uc3m.es, 2007
Sergio Carlavilla carlavilla@mailbox.org, 2019
Translated FreeBSD Doc/articles_pr-guidelines
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019

Change compared to this translation:

external ref='disklabel1' md5='__failed__'Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019
Translated FreeBSD Doc/articles_remote-install
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019

Change compared to this translation:

external ref='disklabel1' md5='__failed__'Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019
Translated FreeBSD Doc/articles_releng
Equipo de traducción de FreeBSD al Español,
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019

Change compared to this translation:

external ref='disklabel1' md5='__failed__'Equipo de traducción de FreeBSD al Español,
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019
Translated FreeBSD Doc/articles_pgpkeys
Sergio Carlavilla carlavilla@mailbox.org, 2019

Change compared to this translation:

external ref='disklabel1' md5='__failed__'Sergio Carlavilla carlavilla@mailbox.org, 2019
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Translated FreeBSD Doc/articles_releng
external ref='branches-releng9' md5='__failed__'

Change compared to this translation:

external ref='disklabel1branches-releng9' md5='__failed__'
Translated FreeBSD Doc/articles_filtering-bridge
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2020

Change compared to this translation:

external ref='disklabel1' md5='__failed__'Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2020
Translated FreeBSD Doc/articles_pam
créditos de traducción

Change compared to this translation:

external ref='disklabel1' md5='__failed__'créditos de traducción
Translated FreeBSD Doc/articles_releng
external ref='branches-releng8' md5='__failed__'

Change compared to this translation:

external ref='disklabel1branches-releng8' md5='__failed__'
Translated FreeBSD Doc/articles_releng
external ref='branches-releng7' md5='__failed__'

Change compared to this translation:

external ref='disklabel1branches-releng7' md5='__failed__'
Translated FreeBSD Doc/articles_releng
external ref='branches-releng6' md5='__failed__'

Change compared to this translation:

external ref='disklabel1branches-releng6' md5='__failed__'
Translated FreeBSD Doc/articles_releng
external ref='branches-releng5' md5='__failed__'

Change compared to this translation:

external ref='disklabel1branches-releng5' md5='__failed__'
Translated FreeBSD Doc/articles_releng
external ref='branches-releng4' md5='__failed__'

Change compared to this translation:

external ref='disklabel1branches-releng4' md5='__failed__'
Translated FreeBSD Doc/books_faq
Federico Caminiti demian.fc@gmail.com, 2015, 2016
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019

Change compared to this translation:

external ref='disklabel1' md5='__failed__'Federico Caminiti demian.fc@gmail.com, 2015, 2016
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Translated FreeBSD Doc/articles_hubs
translator-credits

Change compared to this translation:

external ref='disklabel1' md5='__failed__'translator-credits
Not translated FreeBSD Doc/articles_releng
 
Translated FreeBSD Doc/articles_releng
external ref='branches-releng3' md5='__failed__'

Change compared to this translation:

external ref='disklabel1branches-releng3' md5='__failed__'
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Translated FreeBSD Doc/articles_bsdl-gpl
Manuel Megías joramsinkin@hotmail.com, 2018
Sergio Carlavilla carlavilla@mailbox.org, 2019

Change compared to this translation:

external ref='disklabel1' md5='__failed__'Manuel Megías joramsinkin@hotmail.com, 2018
Sergio Carlavilla carlavilla@mailbox.org, 2019
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Translated FreeBSD Doc/articles_committers-guide
Manuel Megías joramsinkin@hotmail.com, 2019
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019

Change compared to this translation:

external ref='disklabel1' md5='__failed__'Manuel Megías joramsinkin@hotmail.com, 2019
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Translated FreeBSD Doc/articles_contributing
José Ramón Baz jr_baz@hartu.net
José Vicente Carrasco carvay@es.FreeBSD.org
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019,2020

Change compared to this translation:

external ref='disklabel1' md5='__failed__'José Ramón Baz jr_baz@hartu.net
José Vicente Carrasco carvay@es.FreeBSD.org
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019,2020
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
 

Loading…

User avatar None

New source string

FreeBSD Doc / articles_gjournal-desktopSpanish

New source string 11 months ago
Browse all component changes

Things to check

Unchanged translation

Source and translation are identical

Reset

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
_
Source string comment
(itstool) path: imageobject/imagedata
This is a reference to an external file such as an image or video. When
the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
whatever you like once you have updated your copy of the file.
Labels
No labels currently set.
Source string location
article.translate.xml:223
Source string age
11 months ago
Translation file
articles/es_ES/gjournal-desktop.po, string 39