Translation

(itstool) path: sect3/para
There is a lot of software available which can be set up to allow anonymous FTP (in alphabetical order).
145/1040
Context English Portuguese (Brazil) State
You also want to consider a fast disk subsystem. Operations on the SVN repository require a fast disk subsystem (RAID is highly advised). A SCSI controller that has a cache of its own can also speed up things since most of these services incur a large number of small modifications to the disk.
Você também pode querer considerar um subsistema de disco rápido. As operações no repositório SVN requerem um subsistema de disco rápido (o RAID é altamente recomendado). Um controlador SCSI que possua um cache próprio também pode acelerar as coisas, já que a maioria desses serviços incorrem em um grande número de pequenas modificações no disco.
Services to Offer
Serviços para oferecer
Every mirror site is required to have a set of core services available. In addition to these required services, there are a number of optional services that server administrators may choose to offer. This section explains which services you can provide and how to go about implementing them.
Todo site espelho é obrigado a disponibilizar um conjunto de serviços básicos. Em adição a estes serviços obrigatórios, existe um grande número de serviços opcionais aos quais o administrador do servidor pode optar por oferecer. Esta sessão irá detalhar quais serviços você pode oferecer, bem como implementá-los.
FTP (required for FTP Fileset)
FTP (necessário para o conjunto de arquivos do FTP)
This is one of the most basic services, and it is required for each mirror offering public FTP distributions. FTP access must be anonymous, and no upload/download ratios are allowed (a ridiculous thing anyway). Upload capability is not required (and <emphasis>must</emphasis> never be allowed for the FreeBSD file space). Also the FreeBSD archive should be available under the path <filename>/pub/FreeBSD</filename>.
Este é um dos serviços mais básicos, e ele é obrigatório em todos os sites espelhos que oferecem acesso público às distribuições via FTP. O acesso ao FTP deve ser anônimo, e não é permitido o uso de nenhum controle nas taxas de upload/download (o que seria uma coisa ridícula de qualquer maneira). Não é necessário ter o upload de arquivos habilitado (e isso <emphasis>nunca</emphasis> deve ser permitido na área onde os arquivos do FreeBSD são mantidos). Os arquivos do FreeBSD devem ficar disponíveis sob o caminho <filename>/pub/FreeBSD</filename>.
There is a lot of software available which can be set up to allow anonymous FTP (in alphabetical order).
Existem diversos softwares disponíveis que podem ser configurados para operar como um servidor de FTP anônimo. Por exemplo (em ordem alfabética).
<command>/usr/libexec/ftpd</command>: FreeBSD's own ftpd can be used. Be sure to read <citerefentry><refentrytitle>ftpd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>.
<command>/usr/libexec/ftpd</command>: o próprio ftpd do FreeBSD pode ser usado. Não deixe de ler o manual do <citerefentry><refentrytitle>ftpd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>.
<package>ftp/ncftpd</package>: A commercial package, free for educational use.
<package>ftp/ncftpd</package>: Um pacote comercial, grátis para uso educacional.
<package>ftp/oftpd</package>: An ftpd designed with security as a main focus.
<package>ftp/oftpd</package>: Um ftpd projetado tendo a segurança como foco principal.
<package>ftp/proftpd</package>: A modular and very flexible ftpd.
<package>ftp/proftpd</package>: Um ftpd modular e muito flexível.
<package>ftp/pure-ftpd</package>: Another ftpd developed with security in mind.
<package>ftp/pure-ftpd</package>: Outro ftpd desenvolvido com segurança em mente.

Loading…

There is a lot of software available which can be set up to allow anonymous FTP (in alphabetical order).
Existem diversos softwares disponíveis que podem ser configurados para operar como um servidor de FTP anônimo. Por exemplo (em ordem alfabética).
8 months ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Source string comment
(itstool) path: sect3/para
Labels
No labels currently set.
Source string location
article.translate.xml:205
Source string age
9 months ago
Translation file
articles/pt_BR/hubs.po, string 39