Translation

Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
_
English
translator-credits
103/180
Context English Portuguese (Brazil) State
_ translator-credits Edson Brandi, ebrandi@FreeBSD.org, 2018
Mauro Risonho de Paula Assumpção, mauro.risonho@gmail.com, 2018
Independent Verification of IPsec Functionality in FreeBSD Verificação Independente da Funcionalidade IPsec no FreeBSD
<email>honig@sprynet.com</email> <email>honig@sprynet.com</email>
<personname><firstname>David</firstname><surname>Honig</surname></personname><affiliation> <_:address-1/> </affiliation> <personname><firstname>David</firstname><surname>Honig</surname></personname><affiliation> <_:address-1/> </affiliation>
1999-05-03 1999-05-03
FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation. FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation.
Motif, OSF/1, and UNIX are registered trademarks and IT DialTone and The Open Group are trademarks of The Open Group in the United States and other countries. Motif, OSF/1, and UNIX are registered trademarks and IT DialTone and The Open Group are trademarks of The Open Group in the United States and other countries.
Many of the designations used by manufacturers and sellers to distinguish their products are claimed as trademarks. Where those designations appear in this document, and the FreeBSD Project was aware of the trademark claim, the designations have been followed by the <quote>™</quote> or the <quote>®</quote> symbol. Many of the designations used by manufacturers and sellers to distinguish their products are claimed as trademarks. Where those designations appear in this document, and the FreeBSD Project was aware of the trademark claim, the designations have been followed by the <quote>™</quote> or the <quote>®</quote> symbol.
$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/articles/ipsec-must/article.xml 52227 2018-09-06 01:30:47Z ebrandi $ $FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/articles/ipsec-must/article.xml 52227 2018-09-06 01:30:47Z ebrandi $
You installed IPsec and it seems to be working. How do you know? I describe a method for experimentally verifying that IPsec is working. Você instalou o IPsec e ele parece estar funcionando. Como você sabe? Eu descrevo um método para verificar experimentalmente se o IPsec está funcionando.
The Problem O problema
First, lets assume you have <link linkend="ipsec-install"> installed <emphasis>IPsec</emphasis></link>. How do you know it is <link linkend="caveat">working</link>? Sure, your connection will not work if it is misconfigured, and it will work when you finally get it right. <citerefentry><refentrytitle>netstat</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> will list it. But can you independently confirm it? Primeiro, vamos assumir que você tem o <link linkend="ipsec-install"><emphasis>IPsec</emphasis> instalado </link>. Como você sabe que ele está <link linkend="caveat">funcionando</link>? Claro, sua conexão não funcionará se ele estiver mal configurado, e funcionará quando você finalmente acertar a configuração. O <citerefentry> <refentrytitle>netstat</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>irá listá-lo. Mas você pode confirmar isso de forma independente?
The Solution A solução
First, some crypto-relevant info theory: Em primeiro lugar, vejamos alguma informação teórica relevante em relação à criptografia:
Encrypted data is uniformly distributed, i.e., has maximal entropy per symbol; Dados criptografados são uniformemente distribuídos, ou seja, possuem entropia máxima por símbolo;
Raw, uncompressed data is typically redundant, i.e., has sub-maximal entropy. Os dados brutos, não comprimidos são tipicamente redundantes, isto é, possuem entropia submáxima.

Showing only subset of the strings as there were too many matches.

Component Translation Difference to current string
This translation Translated FreeBSD Doc/articles_ipsec-must
The following strings have the same context and source.
Translated FreeBSD Doc/articles_new-users Edson Brandi, ebrandi@FreeBSD.org, 2018
Mauro Risonho de Paula Assumpção, mauro.risonho@gmail.com
Lucas Andrade, slucasandrade@protonmail.ch, 2018
Edson Brandi, ebrandi@FreeBSD.org
, 2018
Translated FreeBSD Doc/books_arch-handbook Edson Brandi, ebrandi@FreeBSD.org, 2018
Mauro Risonho de Paula Assumpção, mauro.risonho@gmail.comAlexandre Liberato, alexandre@feiler.co,2
Alexandre Vasconcelos, alex.vasconcelos@gmail.com, 2018
André Franciosi, andre@franciosi.org
, 2018
Translated FreeBSD Doc/articles_serial-uart Edson Brandi, ebrandi@FreeBSD.org, 2018
Mauro Risonho de Paula Assumpção, mauro.risonho@gmail.comDanilo G. Baio, dbaio@FreeBSD.org, 2018
Translated FreeBSD Doc/articles_building-products Edson Brandi, ebrandi@FreeBSD.org, 2018
Mauro Risonho de Paula Assumpção, mauro.risonho@gmail.com, 2018
translator-credits
Translated FreeBSD Doc/articles_committers-guide Edson Brandi, ebrandi@FreeBSD.org, 2018
Mauro Risonho de Paula Assumpção, mauro.risonho@gmail.com
André Franciosi, andre@franciosi.org, 2018
Edson Brandi, ebrandi@FreeBSD.org, 2018
Silvio Ap Silva, contato@kanazuchi.com, 2018
Danilo G. Baio, dbaio@FreeBSD.org
, 2018-2020
Translated FreeBSD Doc/books_design-44bsd Edson Brandi, ebrandi@FreeBSD.org, 2018
Mauro Risonho de Paula Assumpção, mauro.risonho@g
Danilo G. Baio, dbaio@FreeBSD.org, 2018
Lucas Andrade, slucasandrade@proton
mail.comh, 2018
Translated FreeBSD Doc/articles_contributing Edson Brandi, ebrandi@FreeBSD.org, 2018
Mauro Risonho de Paula Assumpção, mauro.risonho@gmail.com
Alexandre Vasconcelos, alex.vasconcelos@gmail.com, 2018
Edson Brandi, ebrandi@FreeBSD.org
, 2018
Translated FreeBSD Doc/articles_contributors Edson Brandi, ebrandi@FreeBSD.org, 2018
Mauro Risonho de Paula Assumpção, mauro.risonho@g
Gabriel Rizzo, gabriel96.gsr@gmail.com, 2018
André Franciosi, andre@franciosi.org, 2018
Danilo G. Baio, dbaio@FreeBSD.org, 2018-2020
Edson Brandi, ebrandi@FreeBSD.org, 2018
Lucas Andrade, slucasandrade@proton
mail.comh, 2018
Translated FreeBSD Doc/articles_freebsd-update-server Edson Brandi, ebrandi@FreeBSD.org, 2018
Mauro Risonho de Paula Assumpção, mauro.risonho@gmail.comJonas Ferreira, jonas.h.ferreira@me.com, 2018
Kanazuchi, contato@kanazuchi.com, 2018
Danilo G. Baio, dbaio@FreeBSD.org
, 2018
Translated FreeBSD Doc/articles_mailing-list-faq Alexandre Vasconcelos, alex.vasconcelos@gmail.com, 2018
Edson Brandi, ebrandi@FreeBSD.org, 2018
Mauro Risonho de Paula Assumpção, mauro.risonho@gmail.com, 2018
Translated FreeBSD Doc/articles_gjournal-desktop Edson Brandi, ebrandi@FreeBSD.org, 2018
Mauro Risonho de Paula Assumpção, mauro.risonho@gmail.comDanilo G. Baio, dbaio@FreeBSD.org, 2018
Translated FreeBSD Doc/articles_ldap-auth Edson Brandi, ebrandi@FreeBSD.org, 2018
Mauro Risonho de Paula Assumpção, mauro.risonho@gmail.comKanazuchi, contato@kanazuchi.com, 2018
Danilo G. Baio, dbaio@FreeBSD.org
, 2018
Translated FreeBSD Doc/articles_pam Edson Brandi, ebrandi@FreeBSD.org, 2018
Mauro Risonho de Paula Assumpção, mauro.risonho@gmail
Nilton José Rizzo aka rizzo@rizzo.eng.br
Edson Brandi, ebrandi@FreeBSD.org, 2018
Silvio Ap Silva, contato@kanazuchi
.com, 2018
Translated FreeBSD Doc/articles_leap-seconds Edson Brandi, ebrandi@FreeBSD.org, 2018
Mauro Risonho de Paula Assumpção, mauro.risonho@gmail.com
Nilton José Rizzo, rizzo@rizzo.eng.br, 2018
Edson Brandi, ebrandi@FreeBSD.org, 2018
Danilo G. Baio, dbaio@FreeBSD.org
, 2018
Translated FreeBSD Doc/articles_linux-emulation Edson Brandi, ebrandi@FreeBSD.org, 2018
Mauro Risonho de Paula Assumpção, mauro.risonho@gmail.comKanazuchi, contato@kanazuchi.com, 2018
Danilo G. Baio, dbaio@FreeBSD.org
, 2018
Translated FreeBSD Doc/articles_linux-users Edson Brandi, ebrandi@FreeBSD.org, 2018
Mauro Risonho de Paula Assumpção, mauro.risonho@gmail.com
Nilton José Rizzo, rizzo@rizzo.eng.br, 2018
Edson Brandi, ebrandi@FreeBSD.org, 2018
Danilo G. Baio, dbaio@FreeBSD.org
, 2018
Translated FreeBSD Doc/articles_problem-reports Edson Brandi, ebrandi@FreeBSD.org, 2018
Mauro Risonho de Paula Assumpção, mauro.risonho@gmail.comKanazuchi, contato@kanazuchi.com, 2018
André Franciosi, andre@franciosi.org
, 2018t
Translated FreeBSD Doc/articles_port-mentor-guidelines Edson Brandi, ebrandi@FreeBSD.org, 2018
Mauro Risonho de Paula Assumpção, mauro.risonho@gmail.com, 2018
Danilo G. Baio, dbaio@FreeBSD.org, 2018
Translated FreeBSD Doc/articles_vinum Edson Brandi, ebrandi@FreeBSD.org, 2018
Mauro Risonho de Paula Assumpção, mauro.risonho@gDanilo G. Baio, dbaio@FreeBSD.org, 2018
Lucas Andrade, slucasandrade@proton
mail.comh, 2018

Loading…

translator-credits
translator-creditsEdson Brandi, ebrandi@FreeBSD.org, 2018
Mauro Risonho de Paula Assumpção, mauro.risonho@gmail.com, 2018
a year ago
translator-credits
Edson Brandi, ebrandi@FreeBSD.org, 2018translator-credits
a year ago
translator-credits
Rafael Mentz Aquino, rafael@lk6.com.br, 2018
Edson Brandi, ebrandi@FreeBSD.org, 2018
Danilo G. Baio, dbaio
Edson Brandi, ebrandi@FreeBSD.org, 2018
a year ago
translator-credits
Edson Brandi, ebrandiRafael Mentz Aquino, rafael@lk6.com.br, 2018
Edson Brandi, ebrandi@FreeBSD.org, 2018
Danilo G. Baio, dbaio
@FreeBSD.org, 2018
a year ago
translator-credits
Rafael Mentz Aquino, rafael@lk6.com.br, 2018
Edson Brandi, ebrandi@FreeBSD.org, 2018
Danilo G. Baio, dbaio
Edson Brandi, ebrandi@FreeBSD.org, 2018
a year ago
translator-credits
translator-creditsRafael Mentz Aquino, rafael@lk6.com.br, 2018
Edson Brandi, ebrandi@FreeBSD.org, 2018
Danilo G. Baio, dbaio@FreeBSD.org, 2018
a year ago
translator-credits
translator-credits
a year ago
translator-credits
translator-credits
a year ago
translator-credits
Edson Brandi, ebrandi@FreeBSD.org, 2018
Mauro Risonho de Paula Assumpção, mauro.risonho@gmail.com, 2018
translator-credits
a year ago
New contributor a year ago
Browse all component changes

Things to check

Mismatching line breaks

Number of new lines in translation does not match source

Reset

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
_
Source string comment
Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
articles/pt_BR/ipsec-must.po, string 1