Translation

(itstool) path: listitem/para
Everything is read-only at run-time — It is safe to pull the power-plug. There is no necessity to run <citerefentry><refentrytitle>fsck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> after a non-graceful shutdown of the system.
262/2350
Context English Portuguese (Brazil) State
_ translator-credits Edson Brandi, ebrandi@FreeBSD.org, 2018
Mauro Risonho de Paula Assumpção, mauro.risonho@gmail.com, 2018
Introduction to NanoBSD Introdução ao NanoBSD
<personname><firstname>Daniel</firstname><surname>Gerzo</surname></personname> <personname><firstname>Daniel</firstname><surname>Gerzo</surname></personname>
<year>2006</year> <holder>The FreeBSD Documentation Project</holder> <year>2006</year> <holder>Projeto de Documentação do FreeBSD</holder>
FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation. FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation.
Many of the designations used by manufacturers and sellers to distinguish their products are claimed as trademarks. Where those designations appear in this document, and the FreeBSD Project was aware of the trademark claim, the designations have been followed by the <quote>™</quote> or the <quote>®</quote> symbol. Many of the designations used by manufacturers and sellers to distinguish their products are claimed as trademarks. Where those designations appear in this document, and the FreeBSD Project was aware of the trademark claim, the designations have been followed by the <quote>™</quote> or the <quote>®</quote> symbol.
$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/articles/nanobsd/article.xml 52722 2018-12-24 19:45:39Z crees $ $FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/articles/nanobsd/article.xml 52722 2018-12-24 19:45:39Z crees $
This document provides information about the <application>NanoBSD</application> tools, which can be used to create FreeBSD system images for embedded applications, suitable for use on a Compact Flash card (or other mass storage medium). Este documento fornece informações sobre as ferramentas <application>NanoBSD</application>, que podem ser usadas para criar imagens do sistema FreeBSD para aplicativos embarcados, adequadas para uso em um cartão Compact Flash (ou outro meio de armazenamento em massa).
<primary>NanoBSD</primary> <primary>NanoBSD</primary>
<application>NanoBSD</application> is a tool currently developed by Poul-Henning Kamp <email>phk@FreeBSD.org</email>. It creates a FreeBSD system image for embedded applications, suitable for use on a Compact Flash card (or other mass storage medium). O <application>NanoBSD</application> é uma ferramenta atualmente desenvolvida por Poul-Henning Kamp <email>phk@FreeBSD.org</email>. Ele cria uma imagem do sistema FreeBSD para aplicativos embarcados, adequada para uso em um cartão Compact Flash (ou outro meio de armazenamento em massa).
It can be used to build specialized install images, designed for easy installation and maintenance of systems commonly called <quote>computer appliances</quote>. Computer appliances have their hardware and software bundled in the product, which means all applications are pre-installed. The appliance is plugged into an existing network and can begin working (almost) immediately. Ele pode ser usado para construir imagens de instalação especializadas, projetadas para fácil instalação e manutenção de sistemas comumente chamados de <quote>appliances</quote>. Os appliances têm seu hardware e software agrupados no produto, o que significa que todos os aplicativos são pré-instalados. O appliance é conectado a uma rede existente e pode começar a funcionar (quase) imediatamente.
The features of <application>NanoBSD</application> include: Os recursos do <application>NanoBSD</application> incluem:
Ports and packages work as in FreeBSD — Every single application can be installed and used in a <application>NanoBSD</application> image, the same way as in FreeBSD. Os Ports e os pacotes funcionam como no FreeBSD - Cada aplicativo pode ser instalado e usado em uma imagem do <application>NanoBSD</application>, da mesma forma que no FreeBSD.
No missing functionality — If it is possible to do something with FreeBSD, it is possible to do the same thing with <application>NanoBSD</application>, unless the specific feature or features were explicitly removed from the <application>NanoBSD</application> image when it was created. Nenhuma funcionalidade ausente - Se é possível fazer algo com o FreeBSD, é possível fazer a mesma coisa com o <application>NanoBSD</application>, a menos que o recurso ou os recursos específicos sejam explicitamente removidos do <application>NanoBSD</application> quando a imagem foi criada.
Everything is read-only at run-time — It is safe to pull the power-plug. There is no necessity to run <citerefentry><refentrytitle>fsck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> after a non-graceful shutdown of the system. Todo o sistema opera em modo read-only em tempo de execução - É seguro puxar o plugue de alimentação. Não há necessidade de executar <citerefentry><refentrytitle>fsck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> após um desligamento abrupto do sistema.
Easy to build and customize — Making use of just one shell script and one configuration file it is possible to build reduced and customized images satisfying any arbitrary set of requirements. É fácil de criar e personalizar - Usando apenas um script de shell e um arquivo de configuração, é possível criar imagens reduzidas e personalizadas, satisfazendo qualquer conjunto arbitrário de requisitos.
NanoBSD Howto NanoBSD Howto
The Design of NanoBSD O Design do NanoBSD
Once the image is present on the medium, it is possible to boot <application>NanoBSD</application>. The mass storage medium is divided into three parts by default: Quando a imagem estiver presente na midia, é possível inicializar o <application>NanoBSD</application>. O meio de armazenamento em massa é dividido em três partes por padrão:
Two image partitions: <literal>code#1</literal> and <literal>code#2</literal>. Duas partições de imagem: <literal>code#1</literal> e <literal>code#2</literal>.
The configuration file partition, which can be mounted under the <filename>/cfg</filename> directory at run time. A partição do arquivo de configuração, que pode ser montada no diretório <filename>/cfg</filename> em tempo de execução.
These partitions are normally mounted read-only. Essas partições são normalmente montadas em modo read-only (somente leitura).
The <filename>/etc</filename> and <filename>/var</filename> directories are <citerefentry><refentrytitle>md</refentrytitle><manvolnum>4</manvolnum></citerefentry> (malloc) disks. Os diretórios <filename>/etc</filename> e <filename>/var</filename> são discos criados em memória (malloc) pelo comando <citerefentry><refentrytitle>md</refentrytitle><manvolnum>4</manvolnum></citerefentry>.
The configuration file partition persists under the <filename>/cfg</filename> directory. It contains files for <filename>/etc</filename> directory and is briefly mounted read-only right after the system boot, therefore it is required to copy modified files from <filename>/etc</filename> back to the <filename>/cfg</filename> directory if changes are expected to persist after the system restarts. A partição do arquivo de configuração persiste no diretório <filename>/cfg</filename>. Ele contém arquivos para o diretório <filename>/etc</filename> e é brevemente montado como read-only logo após a inicialização do sistema, portanto é necessário copiar os arquivos modificados de <filename>/etc</filename> de volta para o <filename>/cfg</filename> se as alterações precisarem ser mantidas após a reinicialização do sistema.
Making Persistent Changes to <filename>/etc/resolv.conf</filename> Fazendo Mudanças Persistentes no <filename>/etc/resolv.conf</filename>
<prompt>#</prompt> <userinput>vi /etc/resolv.conf</userinput>
[...]
<prompt>#</prompt> <userinput>mount /cfg</userinput>
<prompt>#</prompt> <userinput>cp /etc/resolv.conf /cfg</userinput>
<prompt>#</prompt> <userinput>umount /cfg</userinput>
<prompt>#</prompt> <userinput>vi /etc/resolv.conf</userinput>
[...]
<prompt>#</prompt> <userinput>mount /cfg</userinput>
<prompt>#</prompt> <userinput>cp /etc/resolv.conf /cfg</userinput>
<prompt>#</prompt> <userinput>umount /cfg</userinput>
The partition containing <filename>/cfg</filename> should be mounted only at boot time and while overriding the configuration files. A partição que contém o <filename>/cfg</filename> deve ser montada somente no momento da inicialização ou quando for preciso sobrescrever os arquivos de configuração.
Keeping <filename>/cfg</filename> mounted at all times is not a good idea, especially if the <application>NanoBSD</application> system runs off a mass storage medium that may be adversely affected by a large number of writes to the partition (like when the filesystem syncer flushes data to the system disks). Manter o <filename>/cfg</filename> montado o tempo todo não é uma boa ideia, especialmente se o sistema <application>NanoBSD</application> for executado em um meio de armazenamento em massa que pode ser afetado negativamente por um grande número de gravações na partição (como quando o sistema de arquivos sincroniza os dados para os discos do sistema).
Building a NanoBSD Image Construindo uma imagem NanoBSD
A <application>NanoBSD</application> image is built using a simple <filename>nanobsd.sh</filename> shell script, which can be found in the <filename><replaceable>/usr</replaceable>/src/tools/tools/nanobsd</filename> directory. This script creates an image, which can be copied on the storage medium using the <citerefentry><refentrytitle>dd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> utility. Uma imagem <application>NanoBSD</application> é construída usando um simples shell script <filename>nanobsd.sh</filename>, que pode ser encontrado no diretório <filename><replaceable>/usr</replaceable>/src/tools/tools/nanobsd</filename>. Este script cria uma imagem, que pode ser copiada no meio de armazenamento usando o utilitário <citerefentry><refentrytitle>dd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Source string comment
(itstool) path: listitem/para
Source string location
article.translate.xml:78
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
articles/pt_BR/nanobsd.po, string 15