Translation

Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
_
translator-credits
46/180
Context English Spanish State
_ translator-credits Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019
For People New to Both FreeBSD and <trademark class="registered">UNIX</trademark> A los principiantes en FreeBSD y <trademark class="registered">UNIX</trademark>
<email>andrsn@andrsn.stanford.edu</email> <email>andrsn@andrsn.stanford.edu</email>
<personname> <firstname>Annelise</firstname> <surname>Anderson</surname> </personname> <affiliation> <_:address-1/> </affiliation> <personname> <firstname>Annelise</firstname> <surname>Anderson</surname> </personname> <affiliation> <_:address-1/> </affiliation>
1997-08-15 1997-08-15
FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation. FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation.
IBM, AIX, OS/2, PowerPC, PS/2, S/390, and ThinkPad are trademarks of International Business Machines Corporation in the United States, other countries, or both. IBM, AIX, OS/2, PowerPC, PS/2, S/390, and ThinkPad are trademarks of International Business Machines Corporation in the United States, other countries, or both.
Microsoft, IntelliMouse, MS-DOS, Outlook, Windows, Windows Media and Windows NT are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Microsoft, IntelliMouse, MS-DOS, Outlook, Windows, Windows Media and Windows NT are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
Motif, OSF/1, and UNIX are registered trademarks and IT DialTone and The Open Group are trademarks of The Open Group in the United States and other countries. Motif, OSF/1, and UNIX are registered trademarks and IT DialTone and The Open Group are trademarks of The Open Group in the United States and other countries.
Many of the designations used by manufacturers and sellers to distinguish their products are claimed as trademarks. Where those designations appear in this document, and the FreeBSD Project was aware of the trademark claim, the designations have been followed by the <quote>™</quote> or the <quote>®</quote> symbol. Many of the designations used by manufacturers and sellers to distinguish their products are claimed as trademarks. Where those designations appear in this document, and the FreeBSD Project was aware of the trademark claim, the designations have been followed by the <quote>™</quote> or the <quote>®</quote> symbol.
$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/articles/new-users/article.xml 52136 2018-08-16 13:55:09Z bcr $ $FreeBSD$
Congratulations on installing FreeBSD! This introduction is for people new to both FreeBSD <emphasis>and</emphasis> <trademark class="registered">UNIX</trademark>—so it starts with basics. ¡Felicidades por instalar FreeBSD! Esta introducción es para personas nuevas tanto en FreeBSD <emphasis>como en</emphasis> <trademark class="registered">UNIX</trademark>—entonces, empecemos desde lo básico.
Logging in and Getting Out Iniciar y cerrar sesión
Log in (when you see <prompt>login:</prompt>) as a user you created during installation or as <systemitem class="username">root</systemitem>. (Your FreeBSD installation will already have an account for <systemitem class="username">root</systemitem>; who can go anywhere and do anything, including deleting essential files, so be careful!) The symbols <prompt>%</prompt> and <prompt>#</prompt> in the following stand for the prompt (yours may be different), with <prompt>%</prompt> indicating an ordinary user and <prompt>#</prompt> indicating <systemitem class="username">root</systemitem>. Inicie sesión (cuando vea <prompt>login:</prompt>) con el usuario que creó durante la instalación o como usuario <systemitem class="username">root</systemitem>. (Su instalación de FreeBSD ya tendrá una cuenta para el usuario <systemitem class="username">root</systemitem>; este usuario puede acceder a cualquier lugar y hacer cualquier cosa, incluyendo borrar archivos esenciales del sistema, ¡tenga cuidado!) Los símbolos <prompt>%</prompt> y <prompt>#</prompt> en el prompt (el suyo puede ser diferente) indican el tipo de usuario, el símbolo <prompt>%</prompt> indica que es un usuario común y el símbolo <prompt>#</prompt> indica que el usuario es <systemitem class="username">root</systemitem>.
To log out (and get a new <prompt>login:</prompt> prompt) type Para cerrar sesión (y obtener un nuevo prompt de <prompt>login:</prompt>), escriba:
<prompt>#</prompt> <userinput>exit</userinput> <prompt>#</prompt> <userinput>exit</userinput>
ComponentTranslation
This translation Translated FreeBSD Doc/articles_new-users Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019
The following strings have the same context and source.
Translated FreeBSD Doc/articles_contributors créditos-traductores

Change compared to this translation:

Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019créditos-traductores
Translated FreeBSD Doc/articles_solid-state Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019
Translated FreeBSD Doc/articles_cups Sergio Carlavilla carlavilla@mailbox.org, 2019

Change compared to this translation:

Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSDmailbox.org, 2019
Translated FreeBSD Doc/articles_explaining-bsd José Ramón Baz jr_baz@hartu.net
José Vicente Carrasco carvay@es.FreeBSD.org
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019

Change compared to this translation:

José Ramón Baz jr_baz@hartu.net
José Vicente Carrasco carvay@es.FreeBSD.org
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019
Translated FreeBSD Doc/articles_geom-class Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019
Translated FreeBSD Doc/articles_freebsd-releng Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019
Translated FreeBSD Doc/articles_freebsd-update-server Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019, 2020

Change compared to this translation:

Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019, 2020
Translated FreeBSD Doc/articles_ldap-auth Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019
Translated FreeBSD Doc/articles_building-products Manuel Megías joramsinkin@hotmail.com, 2018

Change compared to this translation:

Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.orgManuel Megías joramsinkin@hotmail.com, 20198
Not translated FreeBSD Doc/articles_rc-scripting
Not translated FreeBSD Doc/articles_vm-design
Not translated FreeBSD Doc/articles_vinum
Translated FreeBSD Doc/articles_contributing José Ramón Baz jr_baz@hartu.net
José Vicente Carrasco carvay@es.FreeBSD.org
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019,2020

Change compared to this translation:

José Ramón Baz jr_baz@hartu.net
José Vicente Carrasco carvay@es.FreeBSD.org
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019,2020
Translated FreeBSD Doc/articles_committers-guide Manuel Megías joramsinkin@hotmail.com, 2019
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019

Change compared to this translation:

Manuel Megías joramsinkin@hotmail.com, 2019
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019
Translated FreeBSD Doc/articles_mailing-list-faq Equipo de traducción de FreeBSD al Español
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019

Change compared to this translation:

Equipo de traducción de FreeBSD al Español
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019
Translated FreeBSD Doc/articles_freebsd-questions Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019
Translated FreeBSD Doc/articles_ipsec-must Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019
Translated FreeBSD Doc/articles_gjournal-desktop Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019
Translated FreeBSD Doc/articles_pgpkeys Sergio Carlavilla carlavilla@mailbox.org, 2019

Change compared to this translation:

Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSDmailbox.org, 2019
Translated FreeBSD Doc/articles_leap-seconds Federico Caminiti demian.fc@gmail.com
Sergio Carlavilla carlavilla@mailbox.org, 2019

Change compared to this translation:

Federico Caminiti demian.fc@gmail.com
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSDmailbox.org, 2019
Translated FreeBSD Doc/articles_linux-emulation Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019
Translated FreeBSD Doc/articles_linux-users Equipo de traducción de FreeBSD al Español
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019

Change compared to this translation:

Equipo de traducción de FreeBSD al Español
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019
Translated FreeBSD Doc/articles_port-mentor-guidelines Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019
Translated FreeBSD Doc/articles_pr-guidelines Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019
Translated FreeBSD Doc/articles_filtering-bridge Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2020

Change compared to this translation:

Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 201920
Translated FreeBSD Doc/articles_fonts Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019, 2020

Change compared to this translation:

Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019, 2020
Translated FreeBSD Doc/articles_problem-reports Juan F. Rodriguez jrh@it.uc3m.es, 2007
Sergio Carlavilla carlavilla@mailbox.org, 2019

Change compared to this translation:

Juan F. Rodriguez jrh@it.uc3m.es, 2007
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSDmailbox.org, 2019
Translated FreeBSD Doc/articles_pam créditos de traducción

Change compared to this translation:

Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019créditos de traducción
Translated FreeBSD Doc/articles_releng Equipo de traducción de FreeBSD al Español,
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019

Change compared to this translation:

Equipo de traducción de FreeBSD al Español,
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019
Translated FreeBSD Doc/articles_remote-install Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019
Translated FreeBSD Doc/articles_bsdl-gpl Manuel Megías joramsinkin@hotmail.com, 2018
Sergio Carlavilla carlavilla@mailbox.org, 2019

Change compared to this translation:

Manuel Megías joramsinkin@hotmail.com, 2018
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSDmailbox.org, 2019
Translated FreeBSD Doc/articles_nanobsd Federico Caminiti demian.fc@gmail.com, 2015
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019

Change compared to this translation:

Federico Caminiti demian.fc@gmail.com, 2015
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019
Translated FreeBSD Doc/books_faq Federico Caminiti demian.fc@gmail.com, 2015, 2016
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019

Change compared to this translation:

Federico Caminiti demian.fc@gmail.com, 2015, 2016
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019
Translated FreeBSD Doc/articles_hubs translator-credits

Change compared to this translation:

Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019translator-credits
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook

Loading…

User avatar dbaiobs2

Translation changed

FreeBSD Doc / articles_new-usersSpanish

translator-credits
Manuel Megías joramsinkin@hotmail.com, 2018
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSDmailbox.org, 2019
a year ago
New contributor a year ago
User avatar None

New source string

FreeBSD Doc / articles_new-usersSpanish

New source string a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
_
Source string comment
Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
articles/es_ES/new-users.po, string 1