The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

(itstool) path: listitem/para
English
Lists hidden <quote>dot</quote> files with the others. If you are <systemitem class="username">root</systemitem>, the <quote>dot</quote> files show up without the <option>-a</option> switch.
Context English Portuguese (Brazil) State
To delete a user, use <command>rmuser</command>. Para excluir um usuário, use o comando <command>rmuser</command>.
Looking Around Explorando
Logged in as an ordinary user, look around and try out some commands that will access the sources of help and information within FreeBSD. Logado como um usuário comum, explore e experimente alguns comandos que acessarão as fontes de ajuda e informações dentro do FreeBSD.
Here are some commands and what they do: Aqui estão descritos alguns comandos e o que eles fazem:
<command>id</command> <command>id</command>
Tells you who you are! Diz a você quem você é!
<command>pwd</command> <command>pwd</command>
Shows you where you are—the current working directory. Mostra onde você está—quanto ao diretório atual de trabalho.
<command>ls</command> <command>ls</command>
Lists the files in the current directory. Lista os arquivos presentes no diretório atual.
<command>ls -F</command> <command>ls -F</command>
Lists the files in the current directory with a <literal>*</literal> after executables, a <literal>/</literal> after directories, and an <literal>@</literal> after symbolic links. Lista os arquivos do diretório atual com um <literal>*</literal> depois dos executáveis, um <literal>/</literal> depois dos diretórios, e um <literal>@</literal> depois de links simbólicos.
<command>ls -l</command> <command>ls -l</command>
Lists the files in long format—size, date, permissions. Lista os arquivos em formatos estendidos—tamanho, data, permissões.
<command>ls -a</command> <command>ls -a</command>
Lists hidden <quote>dot</quote> files with the others. If you are <systemitem class="username">root</systemitem>, the <quote>dot</quote> files show up without the <option>-a</option> switch. Lista arquivos <quote>dot</quote> junto com os outros. Se você é <systemitem class="username">root</systemitem>, os arquivos com nome iniciando por um <quote>ponto</quote> serão mostradas sem a opção <option>-a</option>.
<command>cd</command> <command>cd</command>
Changes directories. <command>cd ..</command> backs up one level; note the space after <command>cd</command>. <command>cd /usr/local</command> goes there. <command>cd ~</command> goes to the home directory of the person logged in—e.g., <filename>/usr/home/jack</filename>. Try <command>cd /cdrom</command>, and then <command>ls</command>, to find out if your CDROM is mounted and working. Altera o diretório atual de trabalho. <command>cd ..</command> te leva ao diretório antecessor do atual; note o espaço depois de <command>cd</command>. <command>cd /usr/local</command> te leva a esse mesmo diretório. <command>cd ~</command> te leva ao diretório home do usuário que você está logado—exemplo: <filename>/usr/home/jack</filename>. Tente <command>cd /cdrom</command>, e depois <command>ls</command>, para saber se o CDROM está montado e funcionando.
<command>less <replaceable>filename</replaceable></command> <command>less <replaceable>filename</replaceable></command>
Lets you look at a file (named <replaceable>filename</replaceable>) without changing it. Try <command>less /etc/fstab</command>. Type <command>q</command> to quit. Te permite ver um arquivo (chamado <replaceable>filename</replaceable>) sem alterá-lo. Tente <command>less /etc/fstab</command>. Digite <command>q</command> para sair.
<command>cat <replaceable>filename</replaceable></command> <command>cat <replaceable>filename</replaceable></command>
Displays <replaceable>filename</replaceable> on screen. If it is too long and you can see only the end of it, press <keycap>ScrollLock</keycap> and use the <keycap>up-arrow</keycap> to move backward; you can use <keycap>ScrollLock</keycap> with manual pages too. Press <keycap>ScrollLock</keycap> again to quit scrolling. You might want to try <command>cat</command> on some of the dot files in your home directory—<command>cat .cshrc</command>, <command>cat .login</command>, <command>cat .profile</command>. Exibe o conteúdo do arquivo <replaceable>filename</replaceable> na tela. Se o conteúdo for longo a ponto de que você consiga ler apenas o final, pressione <keycap>ScrollLock</keycap> e use <keycap>up-arrow</keycap> para retroceder; você pode usar <keycap>ScrollLock</keycap> em páginas de manual também. Pressione <keycap>ScrollLock</keycap> novamente para parar de rolar. Você também pode querer experimentar <command>cat</command> em alguns arquivos com nomes iniciados por ponto em seu diretório home — <command>cat .cshrc</command>, <command>cat .login</command>, <command>cat .profile</command>.
You will notice aliases in <filename>.cshrc</filename> for some of the <command>ls</command> commands (they are very convenient). You can create other aliases by editing <filename>.cshrc</filename>. You can make these aliases available to all users on the system by putting them in the system-wide <command>csh</command> configuration file, <filename>/etc/csh.cshrc</filename>. Você notará os aliases em <filename>.cshrc</filename> para alguns dos comandos <command>ls</command>. (Eles são muito convenientes). Você pode criar aliases ao editar <filename>.cshrc</filename>. Você pode disponibilizar esses aliases para todos os usuários do sistema, colocando-os no arquivo de configuração global do <command>csh</command> localizado em <filename>/etc/csh.cshrc</filename>.
Getting Help and Information Obtendo ajuda e informações
Here are some useful sources of help. <replaceable>Text</replaceable> stands for something of your choice that you type in—usually a command or filename. Aqui estão algumas fontes úteis de ajuda. A palavra <replaceable>Texto</replaceable> deve ser substituída por algo de sua escolha—geralmente um comando ou nome de arquivo.
<command>apropos <replaceable>text</replaceable></command> <command>apropos<replaceable> texto</replaceable></command>
Everything containing string <replaceable>text</replaceable> in the <database>whatis database</database>. Tudo que contém a palavra <replaceable>texto</replaceable> no <database>whatis database</database>.
<command>man <replaceable>text</replaceable></command> <command>man <replaceable>texto</replaceable></command>
The manual page for <replaceable>text</replaceable>. The major source of documentation for <trademark class="registered">UNIX</trademark> systems. <command>man ls</command> will tell you all the ways to use <command>ls</command>. Press <keycap>Enter</keycap> to move through text, <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>B</keycap></keycombo> to go back a page, <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> to go forward, <keycap>q</keycap> or <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo> to quit. Exibe a página de manual referente ao <replaceable>texto</replaceable>. A principal fonte de documentação para os sistemas <trademark class="registered">UNIX</trademark>. O comando <command>man ls</command> lhe dirá todas as maneiras de usar o comando <command>ls</command>. Pressione <keycap>Enter</keycap> para percorrer o texo, <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>B</keycap></keycombo> para voltar a página anterior, <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> para avançar, <keycap>q</keycap> ou <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo> para sair.
<command>which <replaceable>text</replaceable></command> <command>which <replaceable>texto</replaceable></command>
Tells you where in the user's path the command <replaceable>text</replaceable> is found. Te informa em qual local no path do usuário o comando <replaceable>texto</replaceable> é encontrado.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Source string comment
(itstool) path: listitem/para
Source string location
article.translate.xml:220
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
articles/pt_BR/new-users.po, string 50