The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

(itstool) path: varlistentry/term
English
<command>ls -l</command>
Context English Portuguese (Brazil) State
You can quit <command>adduser</command> any time by typing <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>, and at the end you will have a chance to approve your new user or simply type <keycap>n</keycap> for no. You might want to create a second new user so that when you edit <systemitem class="username">jack</systemitem>'s login files, you will have a hot spare in case something goes wrong. Você pode sair do <command>adduser</command> a qualquer momento digitando <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>, e no final você terá a chance de aprovar seu novo usuário ou simplesmente digitar <keycap>n</keycap> para não criá-lo. Você pode querer criar um segundo novo usuário para que ao editar os arquivos de login do <systemitem class="username">jack</systemitem>, você tenha um login de reserva caso algo dê errado.
Once you have done this, use <command>exit</command> to get back to a login prompt and log in as <systemitem class="username">jack</systemitem>. In general, it is a good idea to do as much work as possible as an ordinary user who does not have the power—and risk—of <systemitem class="username">root</systemitem>. Depois de fazer isso, use <command>exit</command> para voltar a um prompt de login e efetuar login como <systemitem class="username">jack</systemitem>. Em geral, é uma boa ideia fazer o máximo possível de trabalho como um usuário comum que não tenha o poder --e o risco-- do usuário <systemitem class="username">root</systemitem>.
If you already created a user and you want the user to be able to <command>su</command> to <systemitem class="username">root</systemitem>, you can log in as <systemitem class="username">root</systemitem> and edit the file <filename>/etc/group</filename>, adding <systemitem class="username">jack</systemitem> to the first line (the group <systemitem class="groupname">wheel</systemitem>). But first you need to practice <citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, the text editor—or use the simpler text editor, <citerefentry><refentrytitle>ee</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, installed on recent versions of FreeBSD. Se você já criou um usuário e deseja que o usuário seja capaz de executar o comando <command>su</command> para logar-se como <systemitem class="username">root</systemitem>, é possível efetuar login como <systemitem class="username">root</systemitem> e editar o arquivo <filename>/etc/group</filename>, adicionando <systemitem class="username">jack</systemitem> à primeira linha (no grupo <systemitem class="groupname">wheel</systemitem>). Mas primeiro você precisa praticar com o <citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, o editor de texto - ou usar um editor de texto mais simples, como por exemplo, o <citerefentry> <refentrytitle>ee</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> </citerefentry>, instalado em versões recentes do FreeBSD.
To delete a user, use <command>rmuser</command>. Para excluir um usuário, use o comando <command>rmuser</command>.
Looking Around Explorando
Logged in as an ordinary user, look around and try out some commands that will access the sources of help and information within FreeBSD. Logado como um usuário comum, explore e experimente alguns comandos que acessarão as fontes de ajuda e informações dentro do FreeBSD.
Here are some commands and what they do: Aqui estão descritos alguns comandos e o que eles fazem:
<command>id</command> <command>id</command>
Tells you who you are! Diz a você quem você é!
<command>pwd</command> <command>pwd</command>
Shows you where you are—the current working directory. Mostra onde você está—quanto ao diretório atual de trabalho.
<command>ls</command> <command>ls</command>
Lists the files in the current directory. Lista os arquivos presentes no diretório atual.
<command>ls -F</command> <command>ls -F</command>
Lists the files in the current directory with a <literal>*</literal> after executables, a <literal>/</literal> after directories, and an <literal>@</literal> after symbolic links. Lista os arquivos do diretório atual com um <literal>*</literal> depois dos executáveis, um <literal>/</literal> depois dos diretórios, e um <literal>@</literal> depois de links simbólicos.
<command>ls -l</command> <command>ls -l</command>
Lists the files in long format—size, date, permissions. Lista os arquivos em formatos estendidos—tamanho, data, permissões.
<command>ls -a</command> <command>ls -a</command>
Lists hidden <quote>dot</quote> files with the others. If you are <systemitem class="username">root</systemitem>, the <quote>dot</quote> files show up without the <option>-a</option> switch. Lista arquivos <quote>dot</quote> junto com os outros. Se você é <systemitem class="username">root</systemitem>, os arquivos com nome iniciando por um <quote>ponto</quote> serão mostradas sem a opção <option>-a</option>.
<command>cd</command> <command>cd</command>
Changes directories. <command>cd ..</command> backs up one level; note the space after <command>cd</command>. <command>cd /usr/local</command> goes there. <command>cd ~</command> goes to the home directory of the person logged in—e.g., <filename>/usr/home/jack</filename>. Try <command>cd /cdrom</command>, and then <command>ls</command>, to find out if your CDROM is mounted and working. Altera o diretório atual de trabalho. <command>cd ..</command> te leva ao diretório antecessor do atual; note o espaço depois de <command>cd</command>. <command>cd /usr/local</command> te leva a esse mesmo diretório. <command>cd ~</command> te leva ao diretório home do usuário que você está logado—exemplo: <filename>/usr/home/jack</filename>. Tente <command>cd /cdrom</command>, e depois <command>ls</command>, para saber se o CDROM está montado e funcionando.
<command>less <replaceable>filename</replaceable></command> <command>less <replaceable>filename</replaceable></command>
Lets you look at a file (named <replaceable>filename</replaceable>) without changing it. Try <command>less /etc/fstab</command>. Type <command>q</command> to quit. Te permite ver um arquivo (chamado <replaceable>filename</replaceable>) sem alterá-lo. Tente <command>less /etc/fstab</command>. Digite <command>q</command> para sair.
<command>cat <replaceable>filename</replaceable></command> <command>cat <replaceable>filename</replaceable></command>
Displays <replaceable>filename</replaceable> on screen. If it is too long and you can see only the end of it, press <keycap>ScrollLock</keycap> and use the <keycap>up-arrow</keycap> to move backward; you can use <keycap>ScrollLock</keycap> with manual pages too. Press <keycap>ScrollLock</keycap> again to quit scrolling. You might want to try <command>cat</command> on some of the dot files in your home directory—<command>cat .cshrc</command>, <command>cat .login</command>, <command>cat .profile</command>. Exibe o conteúdo do arquivo <replaceable>filename</replaceable> na tela. Se o conteúdo for longo a ponto de que você consiga ler apenas o final, pressione <keycap>ScrollLock</keycap> e use <keycap>up-arrow</keycap> para retroceder; você pode usar <keycap>ScrollLock</keycap> em páginas de manual também. Pressione <keycap>ScrollLock</keycap> novamente para parar de rolar. Você também pode querer experimentar <command>cat</command> em alguns arquivos com nomes iniciados por ponto em seu diretório home — <command>cat .cshrc</command>, <command>cat .login</command>, <command>cat .profile</command>.
You will notice aliases in <filename>.cshrc</filename> for some of the <command>ls</command> commands (they are very convenient). You can create other aliases by editing <filename>.cshrc</filename>. You can make these aliases available to all users on the system by putting them in the system-wide <command>csh</command> configuration file, <filename>/etc/csh.cshrc</filename>. Você notará os aliases em <filename>.cshrc</filename> para alguns dos comandos <command>ls</command>. (Eles são muito convenientes). Você pode criar aliases ao editar <filename>.cshrc</filename>. Você pode disponibilizar esses aliases para todos os usuários do sistema, colocando-os no arquivo de configuração global do <command>csh</command> localizado em <filename>/etc/csh.cshrc</filename>.
Getting Help and Information Obtendo ajuda e informações
Here are some useful sources of help. <replaceable>Text</replaceable> stands for something of your choice that you type in—usually a command or filename. Aqui estão algumas fontes úteis de ajuda. A palavra <replaceable>Texto</replaceable> deve ser substituída por algo de sua escolha—geralmente um comando ou nome de arquivo.
<command>apropos <replaceable>text</replaceable></command> <command>apropos<replaceable> texto</replaceable></command>
Everything containing string <replaceable>text</replaceable> in the <database>whatis database</database>. Tudo que contém a palavra <replaceable>texto</replaceable> no <database>whatis database</database>.
<command>man <replaceable>text</replaceable></command> <command>man <replaceable>texto</replaceable></command>

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Source string comment
(itstool) path: varlistentry/term
Source string location
article.translate.xml:208
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
articles/pt_BR/new-users.po, string 47