Translation

(itstool) path: sect1/para
English
This will make it possible to log in as <systemitem class="username">jack</systemitem> and use the <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> command to become <systemitem class="username">root</systemitem>. Then you will not get scolded any more for logging in as <systemitem class="username">root</systemitem>.
367/3560
Context English Portuguese (Brazil) State
<prompt>#</prompt> <userinput>exit</userinput> <prompt>#</prompt> <userinput>exit</userinput>
as often as necessary. Yes, press <keysym>enter</keysym> after commands, and remember that <trademark class="registered">UNIX</trademark> is case-sensitive—<command>exit</command>, not <command>EXIT</command>. quantas vezes forem necessárias. Pressione <keysym>enter</keysym> após digitar os comandos, e lembre-se que o <trademark class="registered">UNIX</trademark> diferencia letras maiúsculas de minúsculas, então, digite <command>exit</command>, e não <command>EXIT</command>.
To shut down the machine type Para desligar o computador, digite
<prompt>#</prompt> <userinput>/sbin/shutdown -h now</userinput> <prompt>#</prompt> <userinput>/sbin/shutdown -h now</userinput>
Or to reboot type Ou para reiniciar, digite
<prompt>#</prompt> <userinput>/sbin/shutdown -r now</userinput> <prompt>#</prompt> <userinput>/sbin/shutdown -r now</userinput>
or ou
<prompt>#</prompt> <userinput>/sbin/reboot</userinput> <prompt>#</prompt> <userinput>/sbin/reboot</userinput>
You can also reboot with <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo>. Give it a little time to do its work. This is equivalent to <command>/sbin/reboot</command> in recent releases of FreeBSD and is much, much better than hitting the reset button. You do not want to have to reinstall this thing, do you? Você também pode reiniciar com <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo>. Aguarde um instante para a conclusão do processo. Esta sequência de teclas é equivalente ao <command>/sbin/reboot</command> nas versões recentes do FreeBSD, e claro, este procedimento é muito, mas muito melhor do que simplesmente pressionar o botão reset do seu computador. Você não quer ter que reinstalar o sistema, não é mesmo?
Adding a User with Root Privileges Adicionando um usuário com privilégios de Root
If you did not create any users when you installed the system and are thus logged in as <systemitem class="username">root</systemitem>, you should probably create a user now with Se você não criou um usuário quando instalou o sistema operacional e está logado como <systemitem class="username">root</systemitem>, você provavelmente deve criar um usuário com
<prompt>#</prompt> <userinput>adduser</userinput> <prompt>#</prompt> <userinput>adduser</userinput>
The first time you use <command>adduser</command>, it might ask for some defaults to save. You might want to make the default shell <citerefentry><refentrytitle>csh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> instead of <citerefentry><refentrytitle>sh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, if it suggests <command>sh</command> as the default. Otherwise just press enter to accept each default. These defaults are saved in <filename>/etc/adduser.conf</filename>, an editable file. A primeira vez que você usar o comando <command>adduser</command>, ele poderá solicitar alguns padrões para salvar. Você pode querer tornar o <citerefentry> <refentrytitle>csh</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> </citerefentry> no shell padrão ao invés do <citerefentry> <refentrytitle>sh</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> </citerefentry>, se for sugerido o <command>sh</command> como padrão. Caso contrário, basta pressionar enter para aceitar cada padrão. Esses padrões são salvos em <filename>/etc/adduser.conf</filename>, um arquivo editável.
Suppose you create a user <systemitem class="username">jack</systemitem> with full name <emphasis>Jack Benimble</emphasis>. Give <systemitem class="username">jack</systemitem> a password if security (even kids around who might pound on the keyboard) is an issue. When it asks you if you want to invite <systemitem class="username">jack</systemitem> into other groups, type <systemitem class="groupname">wheel</systemitem> Suponha que você crie um usuário <systemitem class="username">jack</systemitem>, o qual possui <emphasis>Jack Benimble</emphasis> como nome completo. Dê a <systemitem class="username">jack</systemitem> uma senha se a segurança (até mesmo crianças ao redor que podem esbarrar no teclado) for um problema. Quando perguntarem se você deseja convidar <systemitem class="username">jack</systemitem> para outros grupos, digite <systemitem class="groupname">wheel</systemitem>
Login group is ``jack''. Invite jack into other groups: <userinput>wheel</userinput> O grupo de login é "jack". Convide o jack para outros grupos: <userinput>wheel</userinput>
This will make it possible to log in as <systemitem class="username">jack</systemitem> and use the <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> command to become <systemitem class="username">root</systemitem>. Then you will not get scolded any more for logging in as <systemitem class="username">root</systemitem>. Isso tornará possível efetuar login como <systemitem class="username">jack</systemitem> e usar o comando <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> para tornar-se <systemitem class="username">root</systemitem>. Dessa forma, você não será mais repreendido por fazer login como <systemitem class="username">root</systemitem>.
You can quit <command>adduser</command> any time by typing <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>, and at the end you will have a chance to approve your new user or simply type <keycap>n</keycap> for no. You might want to create a second new user so that when you edit <systemitem class="username">jack</systemitem>'s login files, you will have a hot spare in case something goes wrong. Você pode sair do <command>adduser</command> a qualquer momento digitando <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>, e no final você terá a chance de aprovar seu novo usuário ou simplesmente digitar <keycap>n</keycap> para não criá-lo. Você pode querer criar um segundo novo usuário para que ao editar os arquivos de login do <systemitem class="username">jack</systemitem>, você tenha um login de reserva caso algo dê errado.
Once you have done this, use <command>exit</command> to get back to a login prompt and log in as <systemitem class="username">jack</systemitem>. In general, it is a good idea to do as much work as possible as an ordinary user who does not have the power—and risk—of <systemitem class="username">root</systemitem>. Depois de fazer isso, use <command>exit</command> para voltar a um prompt de login e efetuar login como <systemitem class="username">jack</systemitem>. Em geral, é uma boa ideia fazer o máximo possível de trabalho como um usuário comum que não tenha o poder --e o risco-- do usuário <systemitem class="username">root</systemitem>.
If you already created a user and you want the user to be able to <command>su</command> to <systemitem class="username">root</systemitem>, you can log in as <systemitem class="username">root</systemitem> and edit the file <filename>/etc/group</filename>, adding <systemitem class="username">jack</systemitem> to the first line (the group <systemitem class="groupname">wheel</systemitem>). But first you need to practice <citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, the text editor—or use the simpler text editor, <citerefentry><refentrytitle>ee</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, installed on recent versions of FreeBSD. Se você já criou um usuário e deseja que o usuário seja capaz de executar o comando <command>su</command> para logar-se como <systemitem class="username">root</systemitem>, é possível efetuar login como <systemitem class="username">root</systemitem> e editar o arquivo <filename>/etc/group</filename>, adicionando <systemitem class="username">jack</systemitem> à primeira linha (no grupo <systemitem class="groupname">wheel</systemitem>). Mas primeiro você precisa praticar com o <citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, o editor de texto - ou usar um editor de texto mais simples, como por exemplo, o <citerefentry> <refentrytitle>ee</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> </citerefentry>, instalado em versões recentes do FreeBSD.
To delete a user, use <command>rmuser</command>. Para excluir um usuário, use o comando <command>rmuser</command>.
Looking Around Explorando
Logged in as an ordinary user, look around and try out some commands that will access the sources of help and information within FreeBSD. Logado como um usuário comum, explore e experimente alguns comandos que acessarão as fontes de ajuda e informações dentro do FreeBSD.
Here are some commands and what they do: Aqui estão descritos alguns comandos e o que eles fazem:
<command>id</command> <command>id</command>
Tells you who you are! Diz a você quem você é!
<command>pwd</command> <command>pwd</command>
Shows you where you are—the current working directory. Mostra onde você está—quanto ao diretório atual de trabalho.
<command>ls</command> <command>ls</command>
Lists the files in the current directory. Lista os arquivos presentes no diretório atual.
<command>ls -F</command> <command>ls -F</command>
Lists the files in the current directory with a <literal>*</literal> after executables, a <literal>/</literal> after directories, and an <literal>@</literal> after symbolic links. Lista os arquivos do diretório atual com um <literal>*</literal> depois dos executáveis, um <literal>/</literal> depois dos diretórios, e um <literal>@</literal> depois de links simbólicos.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Source string comment
(itstool) path: sect1/para
Source string location
article.translate.xml:133
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
articles/pt_BR/new-users.po, string 31