Translation

(itstool) path: listitem/para
to move the cursor to <replaceable>text</replaceable>; <command>/</command><keycap>Enter</keycap> (the enter key) to find the next instance of <replaceable>text</replaceable>.
232/1750
Context English Portuguese (Brazil) State
delete letter the cursor is on
deleta a letra localizada onde o cursor está
<command>dd</command>
<command>dd</command>
delete the entire line (even if it wraps on the screen)
Apaga a linha inteira (mesmo se ela não estiver por inteiro aparecendo na tela)
<command>i</command>
<command>i</command>
insert text at the cursor
Insere um texto na posição do cursor
<command>a</command>
<command>a</command>
insert text after the cursor
Insere um texto após a posição do cursor
Once you type <command>i</command> or <command>a</command>, you can enter text. <command>Esc</command> puts you back in command mode where you can type
Uma vez que você digitou <command>i</command> ou <command>a</command>, você pode entrar com o texto. Se você pressionar <command>Esc</command> você colocará novamente o editor em modo de comando, e lá será onde você irá digitar
<command>:w</command>
<command>:w</command>
to write your changes to disk and continue editing
para escrever suas alterações no disco e continuar editando
<command>:wq</command>
<command>:wq</command>
to write and quit
para gravar e sair
<command>:q!</command>
<command>:q!</command>
to quit without saving changes
para sair do arquivo sem salvar as alterações
<command>/<replaceable>text</replaceable></command>
<command>/<replaceable>texto</replaceable></command>
to move the cursor to <replaceable>text</replaceable>; <command>/</command><keycap>Enter</keycap> (the enter key) to find the next instance of <replaceable>text</replaceable>.
para mover o cursor para a primeira ocorrência da palavra <replaceable>texto</replaceable>; <command>/</command><keycap>Enter</keycap> (a tecla Enter) para encontrar a próxima ocorrência da palavra <replaceable>texto</replaceable>.
<command>G</command>
<command>G</command>
to go to the end of the file
para ir para o final do arquivo
<command><replaceable>n</replaceable>G</command>
<command><replaceable>n</replaceable>G</command>
to go to line <replaceable>n</replaceable> in the file, where <replaceable>n</replaceable> is a number
para ir para a linha <replaceable>n</replaceable> dentro do arquivo em edição, onde <replaceable>n</replaceable> é um número
<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>L</keycap></keycombo>
<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>L</keycap></keycombo>
to redraw the screen
para recarregar a tela
<keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>b</keycap> </keycombo> and <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>f</keycap> </keycombo>
<keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>b</keycap> </keycombo> and <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>f</keycap> </keycombo>
go back and forward a screen, as they do with <command>more</command> and <command>view</command>.
retrocede e avança uma tela, como fazem com <command>more</command> e <command>view</command>.
Practice with <command>vi</command> in your home directory by creating a new file with <command>vi <replaceable>filename</replaceable></command> and adding and deleting text, saving the file, and calling it up again. <command>vi</command> delivers some surprises because it is really quite complex, and sometimes you will inadvertently issue a command that will do something you do not expect. (Some people actually like <command>vi</command>—it is more powerful than DOS EDIT—find out about <command>:r</command>.) Use <keycap>Esc</keycap> one or more times to be sure you are in command mode and proceed from there when it gives you trouble, save often with <command>:w</command>, and use <command>:q!</command> to get out and start over (from your last <command>:w</command>) when you need to.
Pratique com o <command>vi</command> em seu diretório home criando um novo arquivo com <command>vi <replaceable>filename</replaceable></command> e adicionando e excluindo texto, salvando o arquivo, e o chamando novamente. O <command>vi</command> oferece algumas surpresas porque ele realmente é muito complexo e, às vezes, você irá executar um comando que fará algo que você não espera. (Algumas pessoas realmente gostam do <command>vi</command>— é mais poderoso que o DOS EDIT — saiba mais sobre o comando <command>:r</command>). Use <keycap>Esc</keycap> uma ou mais vezes para ter certeza de que você está no modo de comando e prossiga dali quando ele lhe der problema, salve frequentemente com <command>:w</command>, e use <command>:q!</command> para sair e começar novamente (do seu último <command>:w</command>) quando você precisar.
Now you can <command>cd</command> to <filename>/etc</filename>, <command>su</command> to <systemitem class="username">root</systemitem>, use <command>vi</command> to edit the file <filename>/etc/group</filename>, and add a user to <systemitem class="groupname">wheel</systemitem> so the user has root privileges. Just add a comma and the user's login name to the end of the first line in the file, press <keycap>Esc</keycap>, and use <command>:wq</command> to write the file to disk and quit. Instantly effective. (You did not put a space after the comma, did you?)
Agora você pode usar o comando <command>cd</command> para ir para o <filename>/etc</filename>, use o comando <command>su</command> para logar como <systemitem class="username">root</systemitem>, use o <command>vi</command> para editar o arquivo <filename>/etc/group</filename>, e adicione um usuário ao grupo <systemitem class="groupname">wheel</systemitem>, assim, o usuário terá privilégios de root. Basta adicionar uma vírgula e o nome do login do usuário ao final da primeira linha do arquivo, pressione <keycap>Esc</keycap>, e use <command>:wq</command> para salvar as alterações no disco e sair. Instantaneamente eficaz. (Você não colocou um espaço após a vírgula, colocou?)
Other Useful Commands
Outros comandos úteis
<command>df</command>
<command>df</command>
shows file space and mounted systems.
mostra o espaço dos sistemas de arquivos que estão montados.
<command>ps aux</command>
<command>ps aux</command>
shows processes running. <command>ps ax</command> is a narrower form.
mostra os processos em execução. O <command>ps ax</command> é uma forma mais básica do comando.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Things to check

Double space

Translation contains double space

Fix string

Reset

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Source string comment
(itstool) path: listitem/para
Labels
No labels currently set.
Source string location
article.translate.xml:547
Source string age
11 months ago
Translation file
articles/pt_BR/new-users.po, string 105