Translation

Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
_
translator-credits
46/180
Context English Spanish State
_ translator-credits Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019
Problem Report Handling Guidelines Guía para el manejo de informes de problemas
FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation. FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation.
Many of the designations used by manufacturers and sellers to distinguish their products are claimed as trademarks. Where those designations appear in this document, and the FreeBSD Project was aware of the trademark claim, the designations have been followed by the <quote>™</quote> or the <quote>®</quote> symbol. Many of the designations used by manufacturers and sellers to distinguish their products are claimed as trademarks. Where those designations appear in this document, and the FreeBSD Project was aware of the trademark claim, the designations have been followed by the <quote>™</quote> or the <quote>®</quote> symbol.
$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/articles/pr-guidelines/article.xml 51348 2017-12-30 22:56:56Z eadler $ $FreeBSD$
These guidelines describe recommended handling practices for FreeBSD Problem Reports (PRs). Whilst developed for the FreeBSD PR Database Maintenance Team <email>freebsd-bugbusters@FreeBSD.org</email>, these guidelines should be followed by anyone working with FreeBSD PRs. Esta guía describe las prácticas recomendadas para manejar los informes de problemas (PRs) de FreeBSD. Aunque se desarrolló para el FreeBSD PR database maintenance team <email>freebsd-bugbusters@FreeBSD.org</email>, cualquiera que trabaje con PRs de FreeBSD debe seguir estas pautas.
<personname><firstname>Dag-Erling</firstname><surname>Smørgrav</surname></personname> <personname><firstname>Dag-Erling</firstname><surname>Smørgrav</surname></personname>
<personname><firstname>Hiten</firstname><surname>Pandya</surname></personname> <personname><firstname>Hiten</firstname><surname>Pandya</surname></personname>
Introduction Introducción
Bugzilla is an issue management system used by the FreeBSD Project. As accurate tracking of outstanding software defects is important to FreeBSD's quality, the correct use of the software is essential to the forward progress of the Project. Bugzilla es un sistema de gestión de errores utilizado por el proyecto FreeBSD. Un seguimiento preciso de los defectos de software pendientes es importante para la calidad de FreeBSD, el uso correcto del software es esencial para el progreso del proyecto.
Access to Bugzilla is available to the entire FreeBSD community. In order to maintain consistency within the database and provide a consistent user experience, guidelines have been established covering common aspects of bug management such as presenting followup, handling close requests, and so forth. El acceso a Bugzilla está disponible para toda la comunidad de FreeBSD. Con el fin de mantener la coherencia dentro de la base de datos y proporcionar una experiencia de usuario consistente, se han establecido pautas que cubren aspectos comunes de la gestión de errores, como la presentación del seguimiento, el manejo de las solicitudes de cierre, etc.
Problem Report Life-cycle Ciclo de vida de un informe de problemas
The Reporter submits a bug report on the website. The bug is in the <literal>Needs Triage</literal> state. El usuario envía un informe de error al sitio web. El error está en el estado <literal>Needs Triage</literal>.
Jane Random BugBuster confirms that the bug report has sufficient information to be reproducible. If not, she goes back and forth with the reporter to obtain the needed information. At this point the bug is set to the <literal>Open</literal> state. Jane Random BugBuster confirma que el error reportado tiene la suficiente información para ser reproducido. Si no, se interactuará repetidamente con el usuario para obtener la información necesaria. En este punto, el error se establece en el estado <literal>Open</literal>.
Joe Random Committer takes interest in the PR and assigns it to himself, or Jane Random BugBuster decides that Joe is best suited to handle it and assigns it to him. The bug should be set to the <literal>In Discussion</literal> state. Joe Random Committer se interesa por el PR y se lo asigna a si mismo, o Jane Random BugBuster decide que Joe es la persona más adecuada para resolver el problema y le asigna error. El error se debe poner en el estado <literal>In Discussion</literal>.
Joe has a brief exchange with the originator (making sure it all goes into the audit trail) and determines the cause of the problem. Joe tiene una breve conversación con el usuario que ha enviado el informe del problema (asegurándose de que todo queda registrado) y determina la causa.
ComponentTranslation
This translation Translated FreeBSD Doc/articles_pr-guidelines Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019
The following strings have the same context and source.
Translated FreeBSD Doc/articles_freebsd-releng Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019
Translated FreeBSD Doc/articles_freebsd-update-server Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019, 2020

Change compared to this translation:

Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019, 2020
Translated FreeBSD Doc/articles_ldap-auth Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019
Translated FreeBSD Doc/articles_building-products Manuel Megías joramsinkin@hotmail.com, 2018

Change compared to this translation:

Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.orgManuel Megías joramsinkin@hotmail.com, 20198
Translated FreeBSD Doc/articles_new-users Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019
Not translated FreeBSD Doc/articles_rc-scripting
Not translated FreeBSD Doc/articles_vm-design
Not translated FreeBSD Doc/articles_vinum
Translated FreeBSD Doc/articles_committers-guide Manuel Megías joramsinkin@hotmail.com, 2019
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019

Change compared to this translation:

Manuel Megías joramsinkin@hotmail.com, 2019
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019
Translated FreeBSD Doc/articles_freebsd-questions Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019
Translated FreeBSD Doc/articles_contributing José Ramón Baz jr_baz@hartu.net
José Vicente Carrasco carvay@es.FreeBSD.org
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019,2020

Change compared to this translation:

José Ramón Baz jr_baz@hartu.net
José Vicente Carrasco carvay@es.FreeBSD.org
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019,2020
Translated FreeBSD Doc/articles_ipsec-must Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019
Translated FreeBSD Doc/articles_mailing-list-faq Equipo de traducción de FreeBSD al Español
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019

Change compared to this translation:

Equipo de traducción de FreeBSD al Español
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019
Translated FreeBSD Doc/articles_gjournal-desktop Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019
Translated FreeBSD Doc/articles_pgpkeys Sergio Carlavilla carlavilla@mailbox.org, 2019

Change compared to this translation:

Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSDmailbox.org, 2019
Translated FreeBSD Doc/articles_leap-seconds Federico Caminiti demian.fc@gmail.com
Sergio Carlavilla carlavilla@mailbox.org, 2019

Change compared to this translation:

Federico Caminiti demian.fc@gmail.com
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSDmailbox.org, 2019
Translated FreeBSD Doc/articles_linux-emulation Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019
Translated FreeBSD Doc/articles_linux-users Equipo de traducción de FreeBSD al Español
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019

Change compared to this translation:

Equipo de traducción de FreeBSD al Español
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019
Translated FreeBSD Doc/articles_port-mentor-guidelines Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019
Translated FreeBSD Doc/articles_filtering-bridge Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2020

Change compared to this translation:

Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 201920
Translated FreeBSD Doc/articles_fonts Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019, 2020

Change compared to this translation:

Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019, 2020
Translated FreeBSD Doc/articles_pam créditos de traducción

Change compared to this translation:

Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019créditos de traducción
Translated FreeBSD Doc/articles_problem-reports Juan F. Rodriguez jrh@it.uc3m.es, 2007
Sergio Carlavilla carlavilla@mailbox.org, 2019

Change compared to this translation:

Juan F. Rodriguez jrh@it.uc3m.es, 2007
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSDmailbox.org, 2019
Translated FreeBSD Doc/articles_releng Equipo de traducción de FreeBSD al Español,
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019

Change compared to this translation:

Equipo de traducción de FreeBSD al Español,
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019
Translated FreeBSD Doc/articles_remote-install Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019
Translated FreeBSD Doc/articles_bsdl-gpl Manuel Megías joramsinkin@hotmail.com, 2018
Sergio Carlavilla carlavilla@mailbox.org, 2019

Change compared to this translation:

Manuel Megías joramsinkin@hotmail.com, 2018
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSDmailbox.org, 2019
Translated FreeBSD Doc/articles_nanobsd Federico Caminiti demian.fc@gmail.com, 2015
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019

Change compared to this translation:

Federico Caminiti demian.fc@gmail.com, 2015
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019
Translated FreeBSD Doc/books_faq Federico Caminiti demian.fc@gmail.com, 2015, 2016
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019

Change compared to this translation:

Federico Caminiti demian.fc@gmail.com, 2015, 2016
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019
Translated FreeBSD Doc/articles_hubs translator-credits

Change compared to this translation:

Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019translator-credits
Not translated FreeBSD Doc/books_handbook
Translated FreeBSD Doc/articles_contributors créditos-traductores

Change compared to this translation:

Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019créditos-traductores
Translated FreeBSD Doc/articles_solid-state Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019
Translated FreeBSD Doc/articles_explaining-bsd José Ramón Baz jr_baz@hartu.net
José Vicente Carrasco carvay@es.FreeBSD.org
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019

Change compared to this translation:

José Ramón Baz jr_baz@hartu.net
José Vicente Carrasco carvay@es.FreeBSD.org
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019
Translated FreeBSD Doc/articles_cups Sergio Carlavilla carlavilla@mailbox.org, 2019

Change compared to this translation:

Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSDmailbox.org, 2019
Translated FreeBSD Doc/articles_geom-class Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019

Loading…

translator-credits
Manuel Megías joramsinkin@hotmail.com, 2018
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSDmailbox.org, 2019
a year ago
New contributor a year ago
User avatar None

New source string

FreeBSD Doc / articles_pr-guidelinesSpanish

New source string a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
_
Source string comment
Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
articles/es_ES/pr-guidelines.po, string 1