Translation

(itstool) path: section/title
Unassigned PRs
18/140
Context English Portuguese (Brazil) State
patched patched
A patch has been committed, but something (MFC, or maybe confirmation from originator) is still pending. Foi realizado o commit de um patch, mas algo (MFC, ou talvez confirmação do originador) ainda está pendente.
suspended suspended
The problem is not being worked on, due to lack of information or resources. This is a prime candidate for somebody who is looking for a project to take on. If the problem cannot be solved at all, it will be closed, rather than suspended. The documentation project uses <quote>suspended</quote> for <quote>wish-list</quote> items that entail a significant amount of work which no one currently has time for. O problema não está sendo trabalhado, devido à falta de informações ou recursos. Este é um excelente candidato para alguém que está procurando um projeto para assumir. Se o problema não puder ser resolvido, ele será fechado, e não suspenso. O projeto de documentação usa <quote>suspended</quote> para itens da <quote>lista de desejos</quote> que envolvem uma quantidade significativa de trabalho para a qual ninguém tem tempo no momento.
closed closed
A problem report is closed when any changes have been integrated, documented, and tested, or when fixing the problem is abandoned. Um relatório de problemas é fechado quando as alterações referentes a ele tiverem sido
integradas, documentadas e testadas ou, quando a correção do problema tiver sido abandonada.
The <quote>patched</quote> state is directly related to feedback, so you may go directly to <quote>closed</quote> state if the originator cannot test the patch, and it works in your own testing. O estado <quote>patched</quote> está diretamente relacionado ao feedback, então você pode passar direto para o estado de <quote>closed</quote> se o originador não puder testar o patch, e ele tiver funcionado no seu próprio teste.
Types of Problem Reports Tipos de relatórios de problemas
While handling problem reports, either as a developer who has direct access to the Problem Reports database or as a contributor who browses the database and submits followups with patches, comments, suggestions or change requests, you will come across several different types of PRs. Ao lidar com relatórios de problemas, seja como um desenvolvedor que tenha acesso direto ao banco de dados de relatórios de problemas ou como colaborador que navega no banco de dados e envia followups com patches, comentários, sugestões ou solicitações de alteração, você vai encontrar vários tipos diferentes de PRs.
<link linkend="pr-unassigned">PRs not yet assigned to anyone.</link> <link linkend="pr-unassigned"> PRs que ainda não estão atribuídos para ninguém.</link>
<link linkend="pr-assigned">PRs already assigned to someone.</link> <link linkend="pr-assigned"> PRs já atribuídos para alguém. </link>
<link linkend="pr-dups">Duplicates of existing PRs.</link> <link linkend="pr-dups">Duplicatas de PRs existentes.</link>
<link linkend="pr-stale">Stale PRs</link> <link linkend="pr-stale">PRs Obsoletos</link>
<link linkend="pr-misfiled-notpr">Non-Bug PRs</link> <link linkend="pr-misfiled-notpr">PRs que não estão relacionados a bugs</link>
The following sections describe what each different type of PRs is used for, when a PR belongs to one of these types, and what treatment each different type receives. As seções a seguir descrevem para que cada tipo diferente de PRs é usado, quando um PR pertence a um desses tipos e qual tratamento cada tipo diferente recebe.
Unassigned PRs PRs não atribuídos
When PRs arrive, they are initially assigned to a generic (placeholder) assignee. These are always prepended with <literal>freebsd-</literal>. The exact value for this default depends on the category; in most cases, it corresponds to a specific FreeBSD mailing list. Here is the current list, with the most common ones listed first: Quando os PRs chegam, eles são inicialmente atribuídos a um responsável genérico (placeholder). Estes são sempre prefixados com <literal>freebsd-</literal>. O valor exato para esse padrão depende da categoria; na maioria dos casos, corresponde a uma lista de discussão específica do FreeBSD. Aqui está a lista atual, com os mais comuns listados primeiro:
Default Assignees — most common Responsáveis ​​Padrões - mais comuns
Type Tipo
Categories Categorias
Default Assignee Responsável Padrão
base system sistema base
bin, conf, gnu, kern, misc bin, conf, gnu, kern, misc
freebsd-bugs freebsd-bugs
architecture-specific arquitetura específica
alpha, amd64, arm, i386, ia64, powerpc, sparc64 alpha, amd64, arm, i386, ia64, powerpc, sparc64
freebsd-<replaceable>arch</replaceable> freebsd-<replaceable>arch</replaceable>
ports collection Coleção de Ports
ports ports
freebsd-ports-bugs freebsd-ports-bugs
documentation shipped with the system documentação enviada com o sistema

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Source string comment
(itstool) path: section/title
Source string location
article.translate.xml:243
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
articles/pt_BR/pr-guidelines.po, string 47