Translation

(itstool) path: listitem/para
English
<link xlink:href="@@URL_RELPREFIX@@/doc/en_US.ISO8859-1/articles/pr-guidelines/article.html">Problem Report Handling Guidelines</link>—valuable insight into how problem reports are handled by the FreeBSD developers.
264/2150
Context English Spanish State
Follow-up Follow-up
Once the problem report has been filed, you will receive a confirmation by email which will include the tracking number that was assigned to your problem report and a URL you can use to check its status. With a little luck, someone will take an interest in your problem and try to address it, or, as the case may be, explain why it is not a problem. You will be automatically notified of any change of status, and you will receive copies of any comments or patches someone may attach to your problem report's audit trail. Una vez que se haya enviado el informe de problemas, recibirá una confirmación por correo electrónico que incluirá el número de seguimiento que se asignó a su informe de problemas y una URL que puede usar para verificar su estado. Con un poco de suerte, alguien se interesará en su problema e intentará solucionarlo o, según sea el caso, explicará por qué no es un problema. Se le notificará automáticamente de cualquier cambio de estado y recibirá copias de los comentarios o parches que alguien pueda adjuntar al registro de auditoría de su informe de problemas.
If someone requests additional information from you, or you remember or discover something you did not mention in the initial report, please submit a follow up. The number one reason for a bug not getting fixed is lack of communication with the originator. The easiest way is to use the comment option on the individual PR's web page, which you can reach from the <link xlink:href="https://bugs.freebsd.org/bugzilla/query.cgi">PR search page</link>. Si alguien le solicita información adicional, o si recuerda o descubre algo que no mencionó en el informe inicial, por favor, envíe un follow-up. La razón número uno para que un error no se arregle es la falta de comunicación con el usario que creó el error. La forma más fácil es usar la opción de comentarios en la página web de cada PR, a la que puede acceder desde la <link xlink:href="https://bugs.freebsd.org/bugzilla/query.cgi">página de búsqueda de PR</link>.
If the problem report remains open after the problem has gone away, just add a comment saying that the problem report can be closed, and, if possible, explaining how or when the problem was fixed. Si el informe de problemas permanece abierto una vez que dicho problema ha desaparecido, solo agregue un comentario que indique que el informe de problemas se puede cerrar y, a ser posible, explique cómo o cuándo se solucionó el problema.
Sometimes there is a delay of a week or two where the problem report remains untouched, not assigned or commented on by anyone. This can happen when there is an increased problem report backlog or during a holiday season. When a problem report has not received attention after several weeks, it is worth finding a committer particularly interested in working on it. A veces hay un retraso de una o dos semanas en las cuales el informe del problema está sin cambios, sin asignar, ni comentado por nadie. Esto puede suceder cuando hay una acumulación de informes de problemas o durante la temporada de vacaciones. Cuando un informe de problemas no ha recibido atención después de varias semanas, vale la pena encontrar a un committer que esté interesado en trabajar en él.
There are a few ways to do so, ideally in the following order, with a few days between attempting each communication channel: Hay varias formas de hacerlo, lo ideal es el orden siguiente, con algunos días entre cada intento:
Find the relevant FreeBSD mailing list for the problem report from the <link xlink:href="@@URL_RELPREFIX@@/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/eresources.html#ERESOURCES-MAIL">list in the Handbook</link> and send a message to that list asking about assistance or comments on the problem report. Encuentre la lista de correo de FreeBSD que sea relevante para el informe de problemas en <link xlink:href="@@URL_RELPREFIX@@/doc/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/eresources.html#ERESOURCES-MAIL">la lista del manual</link> y envíe un mensaje a esa lista preguntando por asistencia o comentarios sobre el informe de problemas.
Join the relevant <acronym>IRC</acronym> channels. A partial listing is here: <link xlink:href="https://wiki.freebsd.org/IrcChannels"/>. Inform the people in that channel about the problem report and ask for assistance. Be patient and stay in the channel after posting, so that the people from different time zones around the world have a chance to catch up. Únase a los canales de <acronym>IRC</acronym> relevantes. Aquí un listado parcial: <link xlink:href="https://wiki.freebsd.org/IrcChannels"/>. Informe a las personas en ese canal sobre el informe del problema y solicite asistencia. Sea paciente y permanezca en el canal después de la publicación, para que las personas de diferentes zonas horarias de todo el mundo tengan la oportunidad de ponerse al día.
Find committers interested in the problem that was reported. If the problem was in a particular tool, binary, port, document, or source file, check the <link xlink:href="http://svnweb.FreeBSD.org">SVN Repository</link>. Locate the last few committers who made substantive changes to the file, and try to reach them via <acronym>IRC</acronym> or email. A list of committers and their emails can be found in the <link xlink:href="@@URL_RELPREFIX@@/doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributors">Contributors to FreeBSD</link> article. Encuentre a committers interesados en el problema que reportó. Si el problema estaba en una herramienta, binario, port, documento o un fichero de código fuente en particular, verifique el <link xlink:href="http://svnweb.FreeBSD.org">repositorio SVN</link>. Localice a los últimos committers que realizaron cambios sustanciales en el archivo e intente acceder a ellos a través de <acronym>IRC</acronym> o correo electrónico. Puede encontrar una lista de los committers y sus correos electrónicos en el artículo <link xlink:href="@@URL_RELPREFIX@@/doc/es_ES.ISO8859-1/articles/contributors">Colaboradores de FreeBSD</link>.
Remember that these people are volunteers, just like maintainers and users, so they might not be immediately available to assist with the problem report. Patience and consistency in the follow-ups is highly advised and appreciated. With enough care and effort dedicated to that follow-up process, finding a committer to take care of the problem report is just a matter of time. Recuerde que estas personas son voluntarios, al igual que los maintainers y usuarios, por lo que es posible que no estén disponibles de inmediato para ayudar con el informe del problema. La paciencia y la constancia en los seguimientos son altamente recomendadas y apreciadas. Con el suficiente cuidado y esfuerzo dedicado al proceso de seguimiento, encontrar un committer para encargarse del informe del problema es solo cuestión de tiempo.
If There Are Problems Si hay problemas
If you found an issue with the bug system, file a bug! There is a category for exactly this purpose. If you are unable to do so, contact the bug wranglers at <email>bugmeister@FreeBSD.org</email>. Si ha encontrado un problema con el sistema de errores, ¡presente un error! Hay una categoría exacta para este propósito. Si no puede hacerlo, póngase en contacto con los encargados de los errores en <email>bugmeister@FreeBSD.org</email>.
Further Reading Lecturas adicionales
This is a list of resources relevant to the proper writing and processing of problem reports. It is by no means complete. A continuación se muestra una lista de recursos relacionados con la escritura adecuada de informes y con el procesamiento de dichos informes. No pretende ser una completa enumeración.
<link xlink:href="https://github.com/smileytechguy/reporting-bugs-effectively/blob/master/ENGLISH.md">How to Report Bugs Effectively</link>—an excellent essay by Simon G. Tatham on composing useful (non-FreeBSD-specific) problem reports. <link xlink:href="https://github.com/smileytechguy/reporting-bugs-effectively/blob/master/ENGLISH.md">Cómo informar errores de forma efectiva</link>—un excelente ensayo por Simon G. Tatham sobre la redacción de informes de problemas (el texto no es específico sobre FreeBSD).
<link xlink:href="@@URL_RELPREFIX@@/doc/en_US.ISO8859-1/articles/pr-guidelines/article.html">Problem Report Handling Guidelines</link>—valuable insight into how problem reports are handled by the FreeBSD developers. <link xlink:href="@@URL_RELPREFIX@@/doc/en_US.ISO8859-1/articles/pr-guidelines/article.html">Guía para el manejo de informes de problemas</link>—contiene una información valiosa sobre cómo los informes de problemas son manejados por los desarrolladores de FreeBSD.

Loading…

User avatar None

New source string

FreeBSD Doc / articles_problem-reportsSpanish

New source string a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Source string comment
(itstool) path: listitem/para
Source string location
article.translate.xml:916
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
articles/es_ES/problem-reports.po, string 119