Translation

(itstool) path: listitem/para
<link xlink:href="@@URL_RELPREFIX@@/doc/en_US.ISO8859-1/articles/pr-guidelines/article.html">Problem Report Handling Guidelines</link>—valuable insight into how problem reports are handled by the FreeBSD developers.
264/2150
Context English Portuguese (Brazil) State
Follow-up Acompanhamento
Once the problem report has been filed, you will receive a confirmation by email which will include the tracking number that was assigned to your problem report and a URL you can use to check its status. With a little luck, someone will take an interest in your problem and try to address it, or, as the case may be, explain why it is not a problem. You will be automatically notified of any change of status, and you will receive copies of any comments or patches someone may attach to your problem report's audit trail. Uma vez que o relatório de problema foi colocado na fila, você receberá uma confirmação por e-mail que incluirá o número de rastreamento que foi atribuído ao seu relatório de problema e uma URL que você pode usar para verificar seu status. Com um pouco de sorte, alguém se interessará por seu problema e tentará resolvê-lo, ou, conforme o caso, explicar por que isso não é um problema. Você será automaticamente notificado de qualquer alteração de status e receberá cópias de quaisquer comentários ou correções que alguém possa anexar à trilha de auditoria do seu relatório de problemas.
If someone requests additional information from you, or you remember or discover something you did not mention in the initial report, please submit a follow up. The number one reason for a bug not getting fixed is lack of communication with the originator. The easiest way is to use the comment option on the individual PR's web page, which you can reach from the <link xlink:href="https://bugs.freebsd.org/bugzilla/query.cgi">PR search page</link>. Se alguém solicitar informações adicionais de você, lembrar ou descobrir algo que você não mencionou no relatório inicial, por favor, adicione um novo comentário de acompanhamento. O motivo número um para um bug não ser corrigido é a falta de comunicação com o criador do relatório. A maneira mais fácil de fazer isso é usar a opção de comentário na página da Web individual do PR, que você pode acessar a partir da <link xlink:href="https://bugs.freebsd.org/bugzilla/query.cgi">página de pesquisa de PRs</link>.
If the problem report remains open after the problem has gone away, just add a comment saying that the problem report can be closed, and, if possible, explaining how or when the problem was fixed. Se o relatório de problemas permanecer aberto após o desaparecimento do problema, basta adicionar um comentário dizendo que o relatório de problemas pode ser fechado e, se possível, explicar como ou quando o problema foi corrigido.
Sometimes there is a delay of a week or two where the problem report remains untouched, not assigned or commented on by anyone. This can happen when there is an increased problem report backlog or during a holiday season. When a problem report has not received attention after several weeks, it is worth finding a committer particularly interested in working on it. As vezes, há um atraso de uma semana ou duas em que o relatório do problema permanece intocado, não atribuído ou comentado por alguém. Isto pode acontecer quando há um aumento na lista de pendências de relatórios de problemas ou durante uma temporada de feriados. Quando um relatório de problema não recebe atenção após várias semanas, vale a pena encontrar um committer particularmente interessado em trabalhar nele.
There are a few ways to do so, ideally in the following order, with a few days between attempting each communication channel: Existem algumas maneiras de se fazer isso, idealmente na seguinte ordem, com alguns dias entre a tentativa em cada canal de comunicação:
Find the relevant FreeBSD mailing list for the problem report from the <link xlink:href="@@URL_RELPREFIX@@/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/eresources.html#ERESOURCES-MAIL">list in the Handbook</link> and send a message to that list asking about assistance or comments on the problem report. Encontre a lista de discussão relevante do FreeBSD para o relatório de problemas <link xlink:href="@@URL_RELPREFIX@@/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/eresources.html#ERESOURCES-MAIL">listadas no Handbook</link> e envie uma mensagem para essa lista perguntando sobre assistência ou comentários sobre o relatório do problema.
Join the relevant <acronym>IRC</acronym> channels. A partial listing is here: <link xlink:href="https://wiki.freebsd.org/IrcChannels"/>. Inform the people in that channel about the problem report and ask for assistance. Be patient and stay in the channel after posting, so that the people from different time zones around the world have a chance to catch up. Junte-se aos canais relevantes do <acronym>IRC</acronym>. Uma lista parcial está aqui: <link xlink:href="https://wiki.freebsd.org/IrcChannels"/>. Informe as pessoas nesse canal sobre o relatório de problemas e peça ajuda. Seja paciente e fique no canal depois de postar, para que as pessoas de diferentes fusos horários ao redor do mundo tenham a chance de responder.
Find committers interested in the problem that was reported. If the problem was in a particular tool, binary, port, document, or source file, check the <link xlink:href="http://svnweb.FreeBSD.org">SVN Repository</link>. Locate the last few committers who made substantive changes to the file, and try to reach them via <acronym>IRC</acronym> or email. A list of committers and their emails can be found in the <link xlink:href="@@URL_RELPREFIX@@/doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributors">Contributors to FreeBSD</link> article. Encontre committers interessados no problema que foi relatado. Se o problema estiver em uma ferramenta, binário, porta, documento ou arquivo fonte específico, verifique o <link xlink:href="http://svnweb.FreeBSD.org">Repositório SVN</link>. Localize os últimos committers que fizeram alterações substanciais no arquivo e tente falar com eles pelo <acronym>IRC</acronym> ou por email. Uma lista de committers e seus e-mails podem ser encontrados no artigo <link xlink:href="@@URL_RELPREFIX@@/doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributors">Contributors do FreeBSD</link>.
Remember that these people are volunteers, just like maintainers and users, so they might not be immediately available to assist with the problem report. Patience and consistency in the follow-ups is highly advised and appreciated. With enough care and effort dedicated to that follow-up process, finding a committer to take care of the problem report is just a matter of time. Lembre-se de que essas pessoas são voluntárias, assim como mantenedores e usuários, portanto, podem não estar disponíveis imediatamente para ajudar no relatório de problemas. Paciência e consistência nos acompanhamentos são altamente recomendados e apreciados. Com cuidado e esforço suficientemente dedicados a esse processo de acompanhamento, encontrar um committer para cuidar do relatório do problema é apenas uma questão de tempo.
If There Are Problems Se Existir Problemas
If you found an issue with the bug system, file a bug! There is a category for exactly this purpose. If you are unable to do so, contact the bug wranglers at <email>bugmeister@FreeBSD.org</email>. Se você encontrou um problema com o sistema de bugs, registre um bug! Existe uma categoria exatamente para esse propósito. Se você não conseguir, entre em contato com os organizadores do bug em <email>bugmeister@FreeBSD.org</email>.
Further Reading Leitura Adicional
This is a list of resources relevant to the proper writing and processing of problem reports. It is by no means complete. Esta é uma lista de recursos relevantes para a escrita adequada e processamento de relatórios de problemas. Não está de modo algum completo.
<link xlink:href="https://github.com/smileytechguy/reporting-bugs-effectively/blob/master/ENGLISH.md">How to Report Bugs Effectively</link>—an excellent essay by Simon G. Tatham on composing useful (non-FreeBSD-specific) problem reports. <link xlink:href="https://github.com/smileytechguy/reporting-bugs-effectively/blob/master/ENGLISH.md">Como reportar bugs efetivamente</link> -um excelente ensaio de Simon G. Tatham sobre como compor de forma útil relatórios de problemas (não específicos do FreeBSD).
<link xlink:href="@@URL_RELPREFIX@@/doc/en_US.ISO8859-1/articles/pr-guidelines/article.html">Problem Report Handling Guidelines</link>—valuable insight into how problem reports are handled by the FreeBSD developers. <link xlink:href="@@URL_RELPREFIX@@/doc/en_US.ISO8859-1/articles/pr-guidelines/article.html">Orientações para o tratamento dos relatórios de problemas</link> —informações valiosas sobre como os relatórios de problemas são tratados pelos desenvolvedores do FreeBSD.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Source string comment
(itstool) path: listitem/para
Source string location
article.translate.xml:916
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
articles/pt_BR/problem-reports.po, string 119