Translation

(itstool) path: sect2/title
Final Release Checklist
32/230
Context English Portuguese (Brazil) State
Some of the lessons learned through the release of FreeBSD 4.4. Algumas das lições aprendidas através do lançamento do FreeBSD 4.4.
Future directions of development. Direções futuras de desenvolvimento.
Release Process Processos de Release (Versão)
New releases of FreeBSD are released from the -STABLE branch at approximately four month intervals. The FreeBSD release process begins to ramp up 70-80 days before the anticipated release date when the release engineer sends an email to the development mailing lists to remind developers that they only have 15 days to integrate new changes before the code freeze. During this time, many developers perform what have become known as <quote>MFC sweeps</quote>. Novas versões do FreeBSD são liberadas a partir da branch -STABLE em intervalos de aproximadamente quatro meses. O processo de release do FreeBSD começa a se desenhar cerca de 70-80 dias antes da data de lançamento prevista, quando o engenheiro de versão envia um email para as listas de discussão de desenvolvimento para lembrar aos desenvolvedores que eles só têm 15 dias para integrar novas alterações antes do congelamento de código. Durante esse tempo, muitos desenvolvedores executam o que ficou conhecido como <quote>MFC sweeps</quote>.
<acronym>MFC</acronym> stands for <quote>Merge From CURRENT</quote> and it describes the process of merging a tested change from our -CURRENT development branch to our -STABLE branch. Project policy requires any change to be first applied to trunk, and merged to the -STABLE branches after sufficient external testing was done by -CURRENT users (developers are expected to extensively test the change before committing to -CURRENT, but it is impossible for a person to exercise all usages of the general-purpose operating system). Minimal MFC period is 3 days, which is typically used only for trivial or critical bugfixes. <acronym>MFC</acronym> significa <quote>Merge From CURRENT</quote> e descreve o processo de fusão de uma alteração testada de nossa branch de desenvolvimento -CURRENT com a nossa branch -STABLE. A política do projeto requer que qualquer mudança seja aplicada pela primeira vez ao trunk, e aplicada às branches -STABLE após testes externos suficientes serem feitos pelos usuários no -CURRENT (espera-se que os desenvolvedores testem extensivamente a mudança antes de enviarem a mesma para o -CURRENT, mas é impossível para uma pessoa exercer todos os usos de um sistema operacional de propósito geral). O período mínimo de MFC é de 3 dias, que normalmente é usado apenas para correções de bugs triviais ou críticas.
Code Review Revisão de código
Sixty days before the anticipated release, the source repository enters a <quote>code freeze</quote>. During this time, all commits to the -STABLE branch must be approved by Release Engineering Team <email>re@FreeBSD.org</email>. The approval process is technically enforced by a pre-commit hook. The kinds of changes that are allowed during this period include: Sessenta dias antes do lançamento previsto, o repositório de código entra um <quote>congelamento de código</quote>. Durante esse tempo, todos os commits para a branch -STABLE devem ser aprovados pela equipe de engenharia de release (versão) <email>re@FreeBSD.org</email>. O processo de aprovação é tecnicamente aplicado por um "pre-commit hook". Os tipos de alterações permitidos durante esse período incluem:
Bug fixes. Correções de bugs.
Documentation updates. Atualizações de documentação.
Security-related fixes of any kind. Correções relacionadas à segurança de qualquer tipo.
Minor changes to device drivers, such as adding new Device IDs. Pequenas alterações nos drivers de dispositivos, como a adição de novos IDs de dispositivos.
Driver updates from the vendors. Atualizações de driver dos fornecedores.
Any additional change that the release engineering team feels is justified, given the potential risk. Qualquer mudança adicional que a equipe de engenharia de release julgue justificada, dado o risco potencial.
Shortly after the code freeze is started, a <emphasis>BETA1</emphasis> image is built and released for widespread testing. During the code freeze, at least one beta image or release candidate is released every two weeks until the final release is ready. During the days preceding the final release, the release engineering team is in constant communication with the security-officer team, the documentation maintainers, and the port maintainers to ensure that all of the different components required for a successful release are available. Logo após o início do congelamento de código, uma imagem <emphasis>BETA1</emphasis> é criada e liberada para testes generalizados. Durante o congelamento de código, pelo menos uma imagem beta ou um candidato a versão é lançado a cada duas semanas até que a versão final esteja pronta. Durante os dias que antecedem a versão final, a equipe de engenharia de release está em constante comunicação com a equipe de segurança, os mantenedores de documentação e os mantenedores de ports para garantir que todos os diferentes componentes necessários para uma versão bem-sucedida estejam disponíveis.
After the quality of the BETA images is satisfying enough, and no large and potentially risky changes are planned, the release branch is created and <emphasis>Release Candidate</emphasis> (RC) images are built from the release branch, instead of the BETA images from the STABLE branch. Also, the freeze on the STABLE branch is lifted and release branch enters a <quote>hard code freeze</quote> where it becomes much harder to justify new changes to the system unless a serious bug-fix or security issue is involved. Após a qualidade das imagens BETA ser satisfatória o suficiente, e nenhuma mudança grande e potencialmente arriscada estar planejada, a branch release é criada e as imagens <emphasis>Release Candidate</emphasis> (RC) são construídas a partir da branch release, ao invés das Imagens BETA serem construidas da branch STABLE. Além disso, o congelamento na branch STABLE é suspenso e a branch de release entra em um <quote>congelamento de código rígido</quote>, onde fica muito mais difícil justificar novas alterações no sistema, a menos que envolva uma correção séria de bug ou um problema de segurança.
Final Release Checklist Checklist Final para uma Release
When several BETA images have been made available for widespread testing and all major issues have been resolved, the final release <quote>polishing</quote> can begin. Quando várias imagens BETA já tiverem sido disponibilizadas para testes generalizados e todos os principais problemas tiverem sido resolvidos, o <quote>polimento</quote> da versão final pode começar.
Creating the Release Branch Criação da Branch (Ramificação) da Release (Versão)
In all examples below, <literal>$FSVN</literal> refers to the location of the FreeBSD Subversion repository, <literal>svn+ssh://svn.FreeBSD.org/base/</literal>. Em todos os exemplos abaixo, <literal>$FSVN</literal> refere-se ao local do repositório Subversion do FreeBSD, <literal>svn+ssh://svn.FreeBSD.org/base/</literal>.
The layout of FreeBSD branches in Subversion is described in the <link xlink:href="@@URL_RELPREFIX@@/doc/en_US.ISO8859-1/articles/committers-guide/subversion-primer.html#subversion-primer-base-layout">Committer's Guide</link>. The first step in creating a branch is to identify the revision of the <literal>stable/<replaceable>X</replaceable></literal> sources that you want to branch <emphasis>from</emphasis>. O layout das branchs do FreeBSD no Subversion é descrito no <link xlink:href="@@URL_RELPREFIX@@/doc/en_US.ISO8859-1/articles/committers-guide/subversion-primer.html#subversion-primer-base-layout">Guia do Commiter</link>. O primeiro passo na criação de uma branch é identificar a revisão do código fonte do <literal>stable/<replaceable>X</replaceable></literal>, a partir do qual você deseja criar a nova <emphasis>branch</emphasis>.
<prompt>#</prompt> <userinput>svn log -v $FSVN/stable/9</userinput> <prompt>#</prompt> <userinput>svn log -v $FSVN/stable/9</userinput>
The next step is to create the <emphasis>release branch</emphasis> O próximo passo é criar a <emphasis>branch da release</emphasis>
<prompt>#</prompt> <userinput>svn cp $FSVN/stable/9@REVISION $FSVN/releng/9.2</userinput> <prompt>#</prompt> <userinput>svn cp $FSVN/stable/9@REVISION $FSVN/releng/9.2</userinput>
This branch can be checked out: Esta branch pode ser obtida com:
<prompt>#</prompt> <userinput>svn co $FSVN/releng/9.2 src</userinput> <prompt>#</prompt> <userinput>svn co $FSVN/releng/9.2 src</userinput>
Creating the <literal>releng</literal> branch and <literal>release</literal> tags is done by the <link xlink:href="@@URL_RELPREFIX@@/administration.html#t-re">Release Engineering Team</link>. A criação das tags da branch <literal>releng</literal> e de <literal>release</literal> é feita pela <link xlink:href="@@URL_RELPREFIX@@/administration.html#t-re">Equipe de Engenharia de Release</link>.
_ external ref='branches-head' md5='__failed__' external ref='branches-head' md5='__failed__'
<imageobject> <imagedata fileref="branches-head" align="center"/> </imageobject> <textobject> <phrase>FreeBSD Development Branch</phrase> </textobject> <imageobject> <imagedata fileref="branches-head" align="center"/> </imageobject> <textobject><phrase>Branch de Desenvolvimento do FreeBSD</phrase></textobject>
_ external ref='branches-releng3' md5='__failed__' external ref='branches-releng3' md5='__failed__'
<imageobject> <imagedata fileref="branches-releng3" align="center"/> </imageobject> <textobject> <phrase>FreeBSD 3.x STABLE Branch</phrase> </textobject> <imageobject> <imagedata fileref="branches-releng3" align="center"/> </imageobject> <textobject><phrase>Branch FreeBSD 3.x STABLE</phrase></textobject>
_ external ref='branches-releng4' md5='__failed__' external ref='branches-releng4' md5='__failed__'

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Source string comment
(itstool) path: sect2/title
Source string location
article.translate.xml:321
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
articles/pt_BR/releng.po, string 49