Translation

Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
_
English
translator-credits
46/180
Context English Spanish State
_ translator-credits Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019
Remote Installation of the FreeBSD Operating System Without a Remote Console Instalación remota del sistema operativo FreeBSD sin una consola remota

<email>danger@FreeBSD.org</email>

<email>danger@FreeBSD.org</email>
<personname> <firstname>Daniel</firstname> <surname>Gerzo</surname> </personname> <affiliation> <_:address-1/> </affiliation> <personname> <firstname>Daniel</firstname> <surname>Gerzo</surname> </personname> <affiliation> <_:address-1/> </affiliation>
FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation. FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation.
Many of the designations used by manufacturers and sellers to distinguish their products are claimed as trademarks. Where those designations appear in this document, and the FreeBSD Project was aware of the trademark claim, the designations have been followed by the <quote>™</quote> or the <quote>®</quote> symbol. Many of the designations used by manufacturers and sellers to distinguish their products are claimed as trademarks. Where those designations appear in this document, and the FreeBSD Project was aware of the trademark claim, the designations have been followed by the <quote>™</quote> or the <quote>®</quote> symbol.
<year>2008</year> <holder>The FreeBSD Documentation Project</holder> <year>2008</year> <holder>The FreeBSD Documentation Project</holder>
$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/articles/remote-install/article.xml 51348 2017-12-30 22:56:56Z eadler $ $FreeBSD$
This article documents the remote installation of the FreeBSD operating system when the console of the remote system is unavailable. The main idea behind this article is the result of a collaboration with Martin Matuska <email>mm@FreeBSD.org</email> with valuable input provided by Paweł Jakub Dawidek <email>pjd@FreeBSD.org</email>. Este artículo documenta la instalación remota del sistema operativo FreeBSD cuando la consola del sistema remoto no está disponible. La idea principal detrás de este artículo es el resultado de la colaboración con Martin Matuska <email>mm@FreeBSD.org</email> y con información valiosa proporcionada por Paweł Jakub Dawidek <email>pjd@FreeBSD.org</email>.
Background Antecedentes
There are many server hosting providers in the world, but very few of them are officially supporting FreeBSD. They usually provide support for a <trademark class="registered">Linux</trademark> distribution to be installed on the servers they offer. Hay muchos proveedores de hosting en el mundo, pero muy pocos soportan oficialmente FreeBSD. Por lo general, dan soporte para instalar una distribución de <trademark class="registered">Linux</trademark> en los servidores que ofrecen.
In some cases, these companies will install your preferred <trademark class="registered">Linux</trademark> distribution if you request it. Using this option, we will attempt to install FreeBSD. In other cases, they may offer a rescue system which would be used in an emergency. It is possible to use this for our purposes as well. En algunos casos, estas compañías instalarán su distribución favorita de <trademark class="registered">Linux</trademark> si lo solicita. Utilizando esta opción, intentaremos instalar FreeBSD. En otros casos, pueden ofrecer un sistema de rescate que se podría usar en caso de emergencia. También es posible usar esta opción para nuestros propósitos.
This article covers the basic installation and configuration steps required to bootstrap a remote installation of FreeBSD with RAID-1 and <application>ZFS</application> capabilities. Este artículo cubre los pasos básicos de instalación y configuración necesarios para iniciar una instalación remota de FreeBSD con RAID-1 y <application>ZFS</application>.
Introduction Introducción
This section will summarize the purpose of this article and better explain what is covered herein. The instructions included in this article will benefit those using services provided by colocation facilities not supporting FreeBSD. Esta sección resumirá el propósito del artículo y explicará mejor lo que se trata en este documento. Las instrucciones incluidas beneficiarán a quienes utilicen los servicios proporcionados por las instalaciones de colocación de servidores que no admiten FreeBSD.
As we have mentioned in the <link linkend="background">Background</link> section, many of the reputable server hosting companies provide some kind of rescue system, which is booted from their <acronym>LAN</acronym> and accessible over <application>SSH</application>. They usually provide this support in order to help their customers fix broken operating systems. As this article will explain, it is possible to install FreeBSD with the help of these rescue systems. Como hemos mencionado en la sección de <link linkend="background">Antecedentes</link>, muchas de las empresas más respetadas de hosting ofrecen algún tipo de sistema de rescate, que se inicia desde su <acronym>LAN</acronym> y es accesible por <application>SSH</application>. Por lo general, dan este soporte para ayudar a sus clientes a reparar sistemas operativos dañados. Como se explicará en este artículo, es posible instalar FreeBSD con la ayuda de estos sistemas de rescate.

Showing only subset of the strings as there were too many matches.

Component Translation Difference to current string
The following strings have the same context and source.
Translated FreeBSD Doc/articles_ldap-auth
Translated FreeBSD Doc/books_arch-handbook Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.orgAaron H Farias Martinez timido@ubuntu.com, 201920,
Translated FreeBSD Doc/books_design-44bsd Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.orgAaron H Farias Martinez timido@ubuntu.com, 201920
Translated FreeBSD Doc/articles_vinum SFergio Carlavilla carlavillanando Apesteguía fernape@FreeBSD.org, 2019
Translated FreeBSD Doc/articles_committers-guide Manuel Megías joramsinkin@hotmail.com, 2019
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019
Translated FreeBSD Doc/articles_contributing José Ramón Baz jr_baz@hartu.net
José Vicente Carrasco carvay@es.FreeBSD.org
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019,2020
Translated FreeBSD Doc/articles_freebsd-questions Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019
Aaron H Farias Martinez Timido@Ubuntu.com, 2020
Translated FreeBSD Doc/articles_ipsec-must
Translated FreeBSD Doc/articles_mailing-list-faq Equipo de traducción de FreeBSD al Español
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019
Translated FreeBSD Doc/articles_gjournal-desktop
Translated FreeBSD Doc/articles_pgpkeys Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSDmailbox.org, 2019
Translated FreeBSD Doc/articles_leap-seconds Federico Caminiti demian.fc@gmail.com
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSDmailbox.org, 2019
Translated FreeBSD Doc/books_fdp-primer Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.orgAaron H Farias Martinez Timido@ubuntu.com, 201920
Translated FreeBSD Doc/articles_port-mentor-guidelines
Translated FreeBSD Doc/articles_pr-guidelines Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019
Aaron H Farias Martinez timido@ubuntu.com,2020
Translated FreeBSD Doc/articles_filtering-bridge Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 201920
Translated FreeBSD Doc/books_porters-handbook Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019Aaron H Farias Martinez Timido@ubuntu.com 2020,
Translated FreeBSD Doc/articles_linux-emulation Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019
Aaron H Farias Martinez Timido@ubuntu.com,2020
Translated FreeBSD Doc/articles_new-users Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019
Aaron H Farias Martinez timido@ubuntu.com, 2020
Translated FreeBSD Doc/articles_fonts Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSD.org, 2019, 2020

Loading…

translator-credits
Manuel Megías joramsinkin@hotmail.com, 2018
Sergio Carlavilla carlavilla@FreeBSDmailbox.org, 2019
a year ago
New contributor a year ago
User avatar None

New source string

FreeBSD Doc / articles_remote-installSpanish

New source string a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
_
Source string comment
Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
articles/es_ES/remote-install.po, string 1