Translation

The official hats in the FreeBSD Project are hats that are more or less formalised and mainly administrative roles. They have the authority and responsibility for their area. The following illustrationlist shows the responsibility lines. After this follow and gives a description of each hat, including who it is held by.

(itstool) path: section/para

The official hats in the FreeBSD Project are hats that are more or less formalised and mainly administrative roles. They have the authority and responsibility for their area. The following list shows the responsibility lines and gives a description of each hat, including who it is held by.
312/2900
Context English Portuguese (Brazil) State
Many of these hats are not formalised. Formalised hats have a charter stating the exact purpose of the hat along with its privileges and responsibilities. The writing of such charters is a new part of the project, and has thus yet to be completed for all hats. These hat descriptions are not such a formalisation, rather a summary of the role with links to the charter where available and contact addresses. Muitos desses hats não são formalizados. Hats formalizados têm uma carta indicando o propósito exato do hat, juntamente com seus privilégios e responsabilidades. A redação de tais cartas é uma nova parte do projeto e, portanto, ainda não foi concluída para todos os hats. Essas descrições de hats não são uma formalização, e sim um resumo da função com links para a carta quando disponíveis e endereços de contato.
General Hats Hats Universais
Contributor Colaborador
A Contributor contributes to the FreeBSD project either as a developer, as an author, by sending problem reports, or in other ways contributing to the progress of the project. A contributor has no special privileges in the FreeBSD project. <citation><xref linkend="freebsd-contributors"/></citation> Um Colaborador contribui para o projeto do FreeBSD como desenvolvedor, como autor, enviando relatórios de problemas ou contribuindo de outras formas para o progresso do projeto. Um colaborador não tem privilégios especiais no projeto do FreeBSD. <citation><xref linkend="freebsd-contributors"/></citation>
Committer Committer
A person who has the required privileges to add their code or documentation to the repository. A committer has made a commit within the past 12 months. <citation><xref linkend="freebsd-bylaws"/></citation> An active committer is a committer who has made an average of one commit per month during that time. Uma pessoa que possui os privilégios necessários para adicionar seu código ou documentação ao repositório. Um committer fez um commit nos últimos 12 meses. <citation><xref linkend="freebsd-bylaws"/></citation> Um committer ativo é um committer que fez uma média de um commit por mês durante esse tempo.
It is worth noting that there are no technical barriers to prevent someone, once having gained commit privileges to the main- or a sub-project, to make commits in parts of that project's source the committer did not specifically get permission to modify. However, when wanting to make modifications to parts a committer has not been involved in before, they should read the logs to see what has happened in this area before, and also read the MAINTAINERS file to see if the maintainer of this part has any special requests on how changes in the code should be made. Vale a pena notar que não existem barreiras técnicas para impedir que alguém, uma vez tendo ganho privilégios de commit para o main- ou um sub-projeto, de fazer commits em partes do código desse projeto que o committer não obteve permissão especificamente para modificar. No entanto, quando quiser fazer modificações em partes que um committer não tenha participado antes, ele deve ler os logs para ver o que aconteceu nesta área antes, e também ler o arquivo MAINTAINER para ver se o mantenedor desta parte tem quaisquer pedidos especiais sobre como as alterações no código devem ser feitas
Core Team Equipe principal (Core Team)
The core team is elected by the committers from the pool of committers and serves as the board of directors of the FreeBSD project. It promotes active contributors to committers, assigns people to well-defined hats, and is the final arbiter of decisions involving which way the project should be heading. As of July 1st, 2004, core consisted of 9 members. Elections are held every two years. A equipe principal é eleita pelos committers da lista de committers e serve como a diretoria do projeto FreeBSD. Promove colaboradores ativos para committers, atribui pessoas a hats bem definidos e é o mediador final de decisões envolvendo o caminho que o projeto deve seguir. Em 1º de julho de 2004, o core consistia de 9 membros. As eleições são realizadas a cada dois anos.
Maintainership Maintainership
Maintainership means that that person is responsible for what is allowed to go into that area of the code and has the final say should disagreements over the code occur. This involves proactive work aimed at stimulating contributions and reactive work in reviewing commits. Maintainership significa que essa pessoa é responsável pelo que é permitido entrar nessa área do código e tem a palavra final caso ocorram discordâncias sobre o código. Isso envolve trabalho proativo destinado a estimular contribuições e trabalho reativo na revisão de commits.
With the FreeBSD source comes the MAINTAINERS file that contains a one-line summary of how each maintainer would like contributions to be made. Having this notice and contact information enables developers to focus on the development effort rather than being stuck in a slow correspondence should the maintainer be unavailable for some time. Com o código fonte do FreeBSD vem o arquivo MAINTAINERS que contém um resumo de uma linha de como cada mantenedor gostaria que as contribuições fossem feitas. Ter este aviso e informações de contato permite que os desenvolvedores se concentrem no esforço de desenvolvimento, em vez de ficarem presos em uma correspondência lenta, caso o mantenedor não esteja disponível por algum tempo.
If the maintainer is unavailable for an unreasonably long period of time, and other people do a significant amount of work, maintainership may be switched without the maintainer's approval. This is based on the stance that maintainership should be demonstrated, not declared. Se o mantenedor não estiver disponível por um período de tempo excessivamente longo, e outras pessoas fizerem uma quantidade significativa de trabalho, a manutenção pode ser trocada sem a aprovação do mantenedor. Isto é baseado na postura de que a manutenção deve ser demonstrada, não declarada.
Maintainership of a particular piece of code is a hat that is not held as a group. A manutenção de uma parte específica do código é um hat que não é mantido como um grupo.
Official Hats Hats oficiais (Pessoas com funções definidas)
The official hats in the FreeBSD Project are hats that are more or less formalised and mainly administrative roles. They have the authority and responsibility for their area. The following list shows the responsibility lines and gives a description of each hat, including who it is held by. Os hats oficiais no Projeto FreeBSD são hats que são mais ou menos formalizados e, principalmente, com funções administrativas. Eles têm autoridade e responsabilidade por sua área. A ilustração a seguir mostra as linhas de responsabilidade. Depois disso segue uma descrição de cada hat, incluindo quem os mantém.
Documentation project manager Gerente de Projetos de Documentação
<xref linkend="sub-project-documentation"/> architect is responsible for defining and following up documentation goals for the committers in the Documentation project, which they supervise. <xref linkend="sub-project-documentation"/> é o arquiteto responsável por definir e acompanhar as metas de documentação para os committers no projeto Documentação.
Hat held by: The DocEng team <email>doceng@FreeBSD.org</email>. The <link xlink:href="https://www.freebsd.org/internal/doceng.html"> DocEng Charter</link>. Hat mantido pela: Equipe do DocEng <email>doceng@FreeBSD.org</email>. O <link xlink:href="https://www.freebsd.org/internal/doceng.html">Capitulo DocEng</link>.
Postmaster Postmaster
The Postmaster is responsible for mail being correctly delivered to the committers' email address. They are also responsible for ensuring that the mailing lists work and should take measures against possible disruptions of mail such as having troll-, spam- and virus-filters. O Postmaster é responsável pelo envio correto do email para o endereço de email dos committers. Ele também é responsável por garantir que as listas de discussão funcionem e deve tomar medidas contra possíveis interrupções de correspondência, como filtros de vírus, spam e trolls.
Hat currently held by: the Postmaster Team <email>postmaster@FreeBSD.org</email>. Hat atualmente mantido pelo: Time Postmaster <email>postmaster@FreeBSD.org</email>.
Release Coordination Coordenação de Release (Versões/Lançamentos)
Setting, publishing and following a release schedule for official releases Definir, publicar e seguir um cronograma de lançamento para releases (versões) oficiais
Documenting and formalising release engineering procedures Documentando e formalizando procedimentos de engenharia da release
Creation and maintenance of code branches Criação e manutenção de branches de código
Coordinating with the Ports and Documentation teams to have an updated set of packages and documentation released with the new releases Coordenando com as equipes de Ports e Documentação para ter um conjunto atualizado de pacotes e documentação lançados com as novas releases
Coordinating with the Security team so that pending releases are not affected by recently disclosed vulnerabilities. Coordenar com a equipe de segurança para que as versões pendentes não sejam afetadas por vulnerabilidades divulgadas recentemente.
The responsibilities of the Release Engineering Team are <_:itemizedlist-1/> Further information about the development process is available in the <xref linkend="process-release-engineering"/> section. As responsabilidades da Equipe de Engenharia de Release são <_:itemizedlist-1/> Mais informações sobre o processo de desenvolvimento estão disponíveis na seção <xref linkend="process-release-engineering"/>.
Hat held by: the Release Engineering team <email>re@FreeBSD.org</email>. The <link xlink:href="https://www.freebsd.org/releng/charter.html"> Release Engineering Charter</link>. Hat mantido pela: Equipe de Engenharia de Release <email>re@FreeBSD.org</email>. O <link xlink:href="https://www.freebsd.org/releng/charter.html">Capitulo de Engenharia de Release</link>.
Public Relations &amp; Corporate Liaison Relações Públicas &amp; Contato Corporativo

Loading…

User avatar None

Source string changed

FreeBSD Doc / books_dev-modelPortuguese (Brazil)

The official hats in the FreeBSD Project are hats that are more or less formalised and mainly administrative roles. They have the authority and responsibility for their area. The following illustrationlist shows the responsibility lines. After this follow and gives a description of each hat, including who it is held by.
4 months ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
Open Source Project Projeto Open Source FreeBSD Doc

Source information

Source string comment

(itstool) path: section/para

Source string location
book.translate.xml:1068
String age
4 months ago
Source string age
4 months ago
Translation file
books/pt_BR/dev-model.po, string 163